Instruction/ maintenance manual of the product SRU 1010 First Virtual Communications
Go to page of 73
SR U 1010 Quick, Clean & Easy Setup www .philips.com/ur c Instructions for use 4 Mode d'emploi 8 Bedienungsanleitung 12 Gebruiksaanwijzing 16 V ejledning 20 Bruksanvisning 24 Bruksanvisning 2.
3.
Contents 1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2. Installing the remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Setting the remote contr ol This is only necessar y if your TV does not respond to the SRU 1010. If that is the case , the SRU 1010 does not recognize the brand and/or model of your TV and you need to program the remote control to do so. The example below instructs you how to do this.
Automatically setting the remote control If you cannot f ind the right code for your brand device , the remote control can automatically search for the right code . 1 Make sure the TV is switched on and select a channel using the or iginal remote control or the keys on the TV (for example channel 1).
3. K e ys and functions The illustration on page 3 gives an over view of all keys and their functions. 1 y (Standby) . . . . . . . switches the TV on or off. 2 Indicator light . . . . flashes / lights up when a key / k ey combination is pressed. 3 E .
Sommaire 1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2. Installation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de la télécommande Elle est nécessaire seulement si votre téléviseur ne réagit pas à la SRU 1010. Si c’est le cas, la SRU 1010 ne reconnaît pas la marque et/ou le modèle de votre téléviseur . V ous devrez alor s la programmer .
Réglage automatique de la télécommande Si vous ne trouvez pas le bon code pour la marque de v otre appareil, la télécommande peut le chercher automatiquement.
3. T ouches et fonctions L ’illustr ation de la page 3 donne une présentation de toutes les touches et de leurs fonctions. 1 y (V eille) . . . . . . met le téléviseur sous ou hor s tension. 2 V o yant . . . . . . . . clignote/s’allume quand v ous appuyez sur une ou plusieur s touches en même temps.
Inhaltsverz eichnis 1. Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 2. Inbetriebnahme der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einstellen der F ernbedienung Dies ist nur dann notwendig, wenn Ihr Fernsehgerät nicht auf die SRU 1010 reagier t. Ist dies der Fall, so er kennt die SRU 1010 nicht die Marke und/oder das Modell Ihres Fernsehgeräts, und Sie müssen die Fernbedienung entsprechend progr ammieren.
Automatisches Einstellen der Fernbedienung W enn Sie den r ichtigen Code für Ihre Geräte-Mar ke nicht f inden können, kann die Fernbedienung automatisch nach dem richtigen Code suchen.
3. T asten und Funktionen Die Abbildung auf Seite 3 v ermittelt Ihnen einen Überblick über alle T asten und ihre Funktionen. 1 y (Bereitschaft) . . . . . . . zum Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts. 2 Anzeig e . . . . . . . . . . . . . . . b linkt / leuchtet auf, wenn eine T aste / T astenkombination gedrückt wird.
Inhoudsopga ve 1. Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 2. Installeren van de afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Controleer of alle toetsen werken. V oor een o verzicht van de toetsen en de bijbehorende functies, zie 3 ‘T oetsen en functies’. – Reageer t de tv op alle toetsen zoals het hoor t, dan is de SRU 1010 klaar voor gebruik.
Automatisch instellen van de afstandsbediening Als u de juiste code voor uw merkappar aat niet kunt vinden, dan kan de afstandsbediening de juiste code automatisch opzoeken. 1 Zorg er voor dat de tv aan staat en kies een kanaal met behulp van de originele afstandsbediening of met de toetsen op de tv (bijvoorbeeld kanaal 1).
3. T oetsen en functies Op de afbeelding op pagina 3 ziet u een ov erzicht van alle toetsen en de bijbehorende functies. 1 y (Stand-by) . . . . . . om de tv in of uit te schakelen. 2 Indicator . . . . . . . . . . knipper t / br andt als één of meerdere toetsen ingedr ukt worden.
Indholdsfortegnelse 1. Indledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2. Installering af fjernbetjeningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indstilling af fjernbetjeningen Fjernbetjeningen skal kun indstilles, hvis dit tv-appar at ikke reagerer på SRU 1010’en. I så fald genkender SRU 1010’en ikke tv-apparatets mær ke og/eller model, så du skal indstille fjernbetjeningen til at gøre dette .
Automatisk indstilling af fjernbetjeningen Hvis du ikke kan finde den rigtige kode til dit udstyr , kan fjernbetjeningen automatisk søge efter den r igtige kode. 1 Sørg for at tv-appar atet er tændt og vælg en kanal ved at bruge den or iginale fjernbetjening til apparatet eller ved hjælp af knapper ne på tv-apparatet (f.
3. Knapper og funktioner Illustrationen på side 3 giver en oversigt over alle knapper og deres funktioner . 1 y (Standby) . . . . . . . . slår tv’et til eller fr a. 2 Indikatolampen . . . . blinker / lyser , når der tr ykkes på en knap / knapkombination.
Innehåll 1. Inledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 2. Installera fjärrkontr ollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ställa in fjärrk ontr ollen Detta är bara nödvändigt om din teve inte reager ar på SRU 1010. I så fall känner inte SRU 1010 igen mär ket och/eller modellen på din tev e , och då måste du progr ammera fjär rkontrollen så den gör det. I exemplet nedan visas hur du gör det.
Ställa in fjärrkontrollen automatiskt Om du inte kan hitta rätt kod för din enhet kan fjärr kontrollen automatiskt söka efter rätt kod. 1 Se till att teven är påkopplad och välj en kanal med den gamla fjärr kontrollen eller med knapparna på teven (ex empelvis kanal 1).
3. Knappar och funktioner I illustrationen på sid. 3 ges en över sikt över alla knapparna och deras funktioner . 1 y (Standby) . . . . . . . k opplar a v teven. 2 Indikator . . . . . . . . . . blinkar/tänds när en knapp/knappkombination tr ycks ner .
Innhold 1. Innledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 2. Installere fjernkontr ollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stille inn fjernk ontrollen Dette er bare nødvendig hvis apparatet ditt ikke reagerer på SRU 1010. I så fall betyr det at SRU 1010 ikke gjenkjenner TV -appar atets merke og/eller modell, og da må du progr ammere fjernkontrollen til å gjøre det. Eksempelet nedenfor forklarer deg hvordan dette gjøres.
Stille inn fjernkontrollen automatisk Hvis du ikke greier å finne den rette k oden for apparatet eller mer ket, kan du la fjernkontrollen søke automatisk etter den rette koden. 1 For sikre deg om at TV -apparatet er slått på, og velg en kanal med den oppr innelige fjernkontrollen eller med knappene på TV -appar atet (for eksempel kanal 1).
3. Knapper og funksjoner Illustrasjonen på side 3 gir en oversikt over alle knapper og deres funksjoner . 1 y (Standby) . . . . . . . slår TV -appar atet på eller av . 2 Indikatorlampen . . blink er / tenner når det tr ykkes på en knapp / knappekombinasjon.
Sisältö 1. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 2. Kauko-ohjaimen asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kauk o-ohjaimen asetus Tämä on tarpeen vain jos televisiosi ei reagoi SRU 1010-kauko-ohjaimeen. Jos käy näin, SRU 1010-kauko- ohjain ei tunnista televisiosi brändiä ja/tai mallia ja joudut ohjelmoimaan kauko-ohjaimen tätä var ten. Alla oleva esimer kki ohjaa sinua tämän suorittamisessa.
Kauko-ohjaimen asetus automaattisesti Jos et pysty löytämään oikeata k oodia brändilaitettasi var ten, kauko-ohjain hakee automaattisesti oik ean koodin. 1 V armista, että televisio on kytketty päälle ja valitse kanava käyttämällä alkuperäistä kauko-ohjainta tai television näppäimiä (esimer kiksi kana va 1).
3. Näppäimet ja toiminnot Kuvaus sivulla 3 antaa yleiskatsauksen kaikista näppäimistä ja niiden toiminnoista. 1 y (V almiustila) . . . . kytkee ja sammuttaa television. 2 Merkkivalo . . . . . . . . vilkkuu / syttyy , kun painetaan näppäintä / näppäinyhdistelmää.
Indice 1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2. Installazione del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impostazione del telecomando È necessaria solo se il televisore non r isponde al telecomando SRU 1010. In tal caso, il telecomando SRU 1010 non riconosce la marca e/o il modello del televisore , per cui è necessario progr ammar lo . L ’esempio di seguito mostr a come effettuare ciò.
Impostazione automatica del telecomando Se non si riesce a trovare il codice adatto per la propria marca, il telecomando è in grado di cercar lo automaticamente. 1 Assicurar si che il televisore sia acceso e selezionare un canale con il telecomando iniziale o i tasti del televisore (ad esempio, il canale 1).
3. T asti e funzioni L ’illustr azione a pagina 3 offre una vista generale di tutti i tasti e delle loro funzioni. 1 y (Standby) . . . . . . . accende o spegne il televisore . 2 Spia . . . . . . . . . . . . . . . lampeggia/si accende quando si preme un tasto/una combinazione di tasti.
Índice de materias 1. Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 2. Instalación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración del mando a distancia Esto sólo es necesario si su televisor no responde al SRU 1010. En este caso, el SRU 1010 no reconoce la marca y/o modelo de su televisor y necesita programar el mando a distancia par a hacer lo . El ejemplo siguiente le muestra cómo hacer lo.
Configuración automática del mando a distancia Si no puede encontrar el código cor recto para su marca de dispositivo, el mando a distancia puede buscar automáticamente el código correcto.
3. T eclas y funciones La ilustración de la página 3 presenta una per spectiva gener al de todas las teclas y sus funciones. 1 y (Espera) . . . . . . . . . . . . . . enciende y apaga el televisor . 2 Luz indicadora . . . . . . . . . . destella / se enciende cuando se pulsa una tecla / combinación de teclas.
Índice 1. Introdução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 2. Instalação do telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configurar o telecomando Isto só é necessário se o seu televisor não responder aos comandos do SRU 1010. Se esse for o caso, o SRU 1010 não reconhece a marca e o modelo do seu televisor , e precisa de progr amar o telecomando para efectuar esse reconhecimento.
Configurar o telecomando automaticamente Se não conseguir encontrar o código cor recto para a marca do seu televisor , o telecomando pode procur ar automaticamente o código correcto. 1 Cer tifique-se de que o televisor está ligado, e seleccione um canal usando o telecomando or iginal, ou as teclas no televisor (por exemplo , o canal 1).
3. T eclas e funções A ilustração na página 3 for nece uma visão geral de todas as teclas e as suas funções. 1 y (Modo de espera) . . . . . liga e desliga o televisor . 2 Luz indicadora . . . . . . . . . . pisca / acende quando uma tecla ou combinação de teclas, é premida.
a 1 . a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 2. aa .
• aaa aa a .
• aaa aa a .
3. a a a da 3 d a a a .
Содер жание 1 . Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 2. Подгот овка пу льта дистанционного управления к работе .
Настройка пульта дистанционного управления Эта процед ура необхо дима то лько если ваш телевизор не реагир ует на сигналы SRU 1 0 1 0.
Автоматическая настройк а пульта дистанционного управления Если вы не может е найти подх одящий ко д для ваш.
3. Кнопки и функции Все кнопки и их функции ук азаны на странице 3. 1 y (Ожидание) . . . . . . . . . . . . . . . включает или выключает телевизор. 2 Индикатор .
Obsah 1 . Ú v o d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6 2. Instalace dálk ového ovladače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56-58 Výměna baterie .
Seřízení dálk o vého o vladače Dálkový o vladač je nutné seřídit jen tehdy , jestliže V aše televize na o vladač SRU 1010 nereaguje. V tomto případě ovladač SRU 1010 není schopen zaregistro vat značku anebo model V aší televize a musíte ovladač naprogramovat tak, aby ji zaregistro val.
Automatické seřízení dálko vého o vladače Nemůžete-li najít správný kód pro značku své televize, je dálkový o vladač schopen automaticky správný kód vyhledat. 1 Zkontrolujte, zda je televize zapnutá a původním o vladačem nebo tlačítky na televizi vylaďte nějaký kanál (například kanál 1).
3. Tlačítka a funkce Na obrázku na straně 3 je uveden přehled všech tlačítek a jejich funkcí. 1 y (P ohotov ost) . . zapne a vypne televizi. 2 Indikátor . . . . . . bliká / rozsvítí se při stisknutí tlačítka / kombinace tlačítek. 3 E .
Spis treści 1. Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 2. Instalowanie pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-62 Wymiana bater ii .
Usta wianie pilota Jest wymagane tylko w przypadku, kiedy posiadany telewiz or nie reaguje na sygnały z SRU 1010. Oznacza to, że SRU 1010 nie rozpoznaje marki i/lub modelu danego telewizora i wymaga odpowiedniego zaprogramowania. P oniższy przykład ilustr uje, jak to zrobić.
Automatyczne ustawianie pilota W przypadku, gdy nie udaje się znaleźć właściwego kodu dla posiadanej marki sprzętu, pilot jest w stanie automatycznie wyszukiwać prawidłowy kod. 1 Upewnij się, że telewizor jest włączon y i wybierz kanał przy pomocy or yginalnego pilota lub klawiszy telewizora (na przykład kanał 1).
3. Kla wisze i funkcje Ilustracja na stronie 3 podaje zestawienie wszystkich klawiszy i ich funkcji. 1 y (Standby) . . . . . . . . . . . . włącza i wyłącza telewiz or . 2 Lampka wskaźniko wa . . . . . miga/zapala się z chwilą naciśnięcia klawisza/kombinacji klawiszy .
Codes TV C O D E L I S T TV TV TV TV TV SETUP CODES FOR TV Acme ............................................................................. 12 s 2 Acura ............................................................................ 12 s 4 AD A .......
C O D E L I S T Codes TV TV TV TV TV Elin.................................... 12 s 2 , 1433 , 1431 , 211 s Elite ................................................................. 1433 , 211 2 Elman .....................................................
Codes TV C O D E L I S T TV TV TV TV TV LG ................. 3244 , 32 s 1 , 3 ss 2 , 3 ss 4 , 3 sss , ........... 1331 , 1323 , 13 s 3 , 13 s 2 , 11 s 1 , 123 1 , .......... 123 2 , 124 2 , 12 s 2 , 12 s 4 , 1433 , 1431 , .......... 14 s 3 , 1 s 12 , 2343 , 2 123 , 214 s , 21 s 3 Liesenk .
C O D E L I S T Codes TV TV TV TV TV Profi-T ronic .................................................................. 1433 Proline............................................................ 1433 , 213 s Prosonic.......................................
Codes TV C O D E L I S T TV TV TV TV TV T oshiba ............ 3311 , 3132 , 31 ss , 3223 , 3431 , ........................... 3432 , 3413 , 3423 , 3421 , 3422 , .......................... 3 s 23 , 131 2 , 1344 , 13 s 1 , 1134 , .......................
Information to the consumer Disposal of your old product Y our product is designed and manufactured with high quality mater ials and components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product, it means the product is cov ered by the European Directive 2002/96/EC .
Informatie voor de consument V erwijder ing van uw oude pr oduct Uw product is ver vaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw gebr uikt kunnen worden. Als u op uw product een door streepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit dat het product valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EC .
Informasjon til forbrukerne Avhending av gamle produkter Produktet er utformet og produser t i materialer og komponenter av høy kvalitet, som kan resir kuleres og brukes på nytt. Når denne søppelbøtten med kr yss på følger med et produkt, betyr det at produktet dekkes a v det europeiske direktivet 2002/96/EU .
Información al consumidor Desecho del producto antiguo El producto se ha diseñado y fabricado con mater iales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar . Cuando este símbolo de contenedor de r uedas tachado se muestra en un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC .
Informace pro zákazníka Likvidace starého výrobku T ento výrobek je na vržen a vyroben z materiálů a komponentů nejvyšší kvality , které je možné recyklovat a opěto vně použít. P okud je výrobek označen tímto symbolem přeškr tnutého kontejner u, znamená to , že výrobek podléhá směrnici EU 2002/96/EC .
Guarantee certificate Certificat de garantie Garantiebewijs Záruční list Garantieschein Certificado de garantía Certificato di garanzia Karta gwarancyjna Certificado de garantia Garantibe vis T akuutodistus $ Г аpантия T ype: Serial nr .
An important point after buying a device First Virtual Communications SRU 1010 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought First Virtual Communications SRU 1010 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data First Virtual Communications SRU 1010 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, First Virtual Communications SRU 1010 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get First Virtual Communications SRU 1010 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of First Virtual Communications SRU 1010, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime First Virtual Communications SRU 1010.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with First Virtual Communications SRU 1010. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device First Virtual Communications SRU 1010 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center