Instruction/ maintenance manual of the product DS 400 EQ Festool
Go to page of 16
1 457 977_001 Manual de instrucciones Página 12 IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar. Guide dutilisation P age 7 IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Instruction manual P age 2 IMPORTANT: Read and understand all instructions before using.
2 GENERAL SAFETY RULES WARNING! Read and understand all instructions. F ailure to follow all instructions listed below , ma y result in electric shock, fire and/or serious personal injury . SAVE THESE INSTRUCTIONS Work area 1 Keep your work area clean and well lit.
3 1 Symbols V v olts A amperes Hz hertz W w att alternating current n 0 no load speed Class II Construction rpm rev olutions per minute spm strok es per minute 2 Intended use The sanders are designed for sanding wood, plastic, composite materials, paint / v arnish, filling material and similar materials.
4 The switch (1.1) acts as an ON / OFF switch (I = ON / 0 = OFF). 4 Electronic control ELECTRONIC The DS 400 EQ has an electronic control with which the rotational speed can be v aried step-free. This allows the sanding speed to be adapted to the optimum lev el according to the material concerned.
5 The self- adhesiv e sanding material (5.1) is simply pressed onto the sanding base (5.2) and held safely in place b y the Stickfix sanding base v elcro surface.
6 belts, and grinding wheels. Also ex cluded are "wearing parts ",such as carbon brushes, lamellas of air tools, rubber collars and seals, sanding discs and pads, and batteries.
7 RÉGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT! Vour devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non- respect, même partiel, des instructions ci-après entr aîne un risque de choc électrique, dincendie et/ou de blessures grav es.
8 1 Symbole V V olt A Ampère Hz Hertz W W att T ension alternative n 0 Vitesse de rotation à vide Classe II conception tr/min tours par minute 16 Ne forcez pas loutil. Utilisez loutil appropríé à la tâche. L outil correct fonctionne mieux et de façon plus sécuritaire.
9 au tr aitement de petites surfaces ainsi quaux tra v aux au-dessus de la tête. P our des r aisons de sécurité électrique, les machines ne doiv ent pas être humides ni fonctionner dans un en vironnement humide. Il ne faut utiliser les machines que pour un ponçage sec.
10 Montage dun filtre turbo - Placer le porte-filtre av ec lorifice (3.2) jusquà larrêt sur le manchon daspir ation (3.1) de la machine et serrer à laide du bouton tournant (3.3), - faire glisser la partie av ant du filtre av ec la lèvre détanchéité (3.
11 8 Entretien et maintenance Av ant toute interv ention sur la machine il faut retirer la fiche de la prise de cour ant ! Les orifices dair de refroidissement du carter moteur doiv ent toujours être propres et libres afin dassurer la circulation libre de lair .
12 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ¡AVISO! Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de una sola de las instrucciones aquí listadas, puede tener como resultado una descarga eléctrica, fuego y/ o lesiones personales serias. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Espacio de trabajo 1 Mantenga su espacio de trabajo limpio y bien iluminado.
13 rpm rev oluciones por minuto opm orbitas por minuto 2 Uso conforme a lo determinado En cuanto a su determinación de uso , las lijador as están previstas par a el lijado de mader a, plástico , materiales compuestos, pintur a/barniz / nogalina, masilla de emplaste y materiales similares.
14 tr abajar metales ni materiales que contengan amianto. Debido a su tamaño , su peso y su potencia, la máquina es especialmente apropiada par a el tr abajado de superficies pequeñas, así como par a realizar tr abajos por encima de la cabeza.
15 capacidad de aspir ación, se deberá proceder a su cambio. Montaje de un turbofiltro - Meter el soporte del filtro con la abertur a (3.2) hasta el tope sobre la tubuladur a de aspir ación (3.1) de la máquina y fijarlo con el botón gir atorio (3.
16 8 Mantenimiento y conservación ¡Desenchufar el enchufe de la toma de corriente antes de realizar tr abajos en la máquina! P ar a asegur ar la circulación de aire, las abertur as par a el aire de refriger ación en la carcasa del motor tienen que mantenerse siempre libres y limpias.
An important point after buying a device Festool DS 400 EQ (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Festool DS 400 EQ yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Festool DS 400 EQ - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Festool DS 400 EQ you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Festool DS 400 EQ will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Festool DS 400 EQ, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Festool DS 400 EQ.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Festool DS 400 EQ. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Festool DS 400 EQ along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center