Instruction/ maintenance manual of the product CG-306 Fagor
Go to page of 62
N.I.F . F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESP AÑA Marzo 2008 MOD.: CG-306 CG-314 CG-406 CG-412 CG-416 TH CAFETERA DE GOTEO / CAFETEIRA DE GOTEJAME.
8 1 2 3 4 9 7 12 11 10 6 5 1. T apa del depósito 2. Botón para abrir 3. Nivel de agua 4. Depósito 5. T apa de la jarra 6. Jarra de cristal (modelo CG-306, CG-314, CG-406, CG-412) 7 . P l a c a ca l ef a c to r a (m od el o C G-3 06, C G-3 14 , CG -40 6, CG -4 12 ) 8.
2 • Nodeje el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, hielo, etc.). • Noutilice o coloque ninguna parte de este aparato sobreo cercade superficies calientes (placas de cocina de gas o eléctrica u hornos).
3 Para este procesosiga las instrucciones del apartado ”Preparacióndel café”. Con el aparato desenchufado: • Coloquela cafetera sobreuna superficie plana y estable.
4 10. DESCALCIFICACION • Dependiendode la durezadel agua y de la frecuenciadel uso, es posible que, debido al contenido de cal en el agua, los conductos se vayan obstruyendo.
5 1. T ampa do depósito 2. Botão para abrir 3. Nível de água 4. Depósito 5. T ampa do jarro 6. Jarrode vidro (modelo CG-306, CG-314, CG-406, CG-412) 7. Placaaquecedora (m od el o CG-306, CG - 31 4, CG -4 06 , C G -4 12 ) 8.
6 sua limpeza. Deixe-o esfriar antes de montar e desmontar peças e antes de limpá-lo. • Nãodeixe o aparelhoexposto aos agentes atmosféricos (chuva, sol, geada, etc.).
minutos para que a cafeteira se esfrie, antes de prepararmais café ou limpá-la. Para dar ao café um melhor sabor e aroma,aconselhamos utilizar café moído recentemente.
No fim da sua vida útil, o produtonão deve ser eliminado juntamente com os resíduosurbanos. Pode ser depositado nos centrosespecializados de recolhadiferenciadadas autoridades locais ou, então, nos revendedor esque for neçam este serviço.
9 1. W ater container lid 2. Open button 3. W ater level 4. W ater container 5. Jug lid 6. Glass jug (model CG-306, CG-314, CG-406, CG-412) 7. Hotplate (model CG-306, CG-314, CG-406, CG-412) 8. Aromacontrol (model CG-416 TH) 9.
10 • Do not allow the cordto hang over the edge of the surface on which it is placed. Select the minimum length of cord requir edto plug it into its electrical socket.
suggest one dessertspoon of ground coffeeper cup of coffee.After using the coffeemaker several times, you may adjust the amount of coffeeto taste. • Placethe jug (6) with its lid (5) properly assembled on the hotplate (7).
this, you must removelimescale from the coffeemaker .T o do so, you may use specific limescale removerson the market especially design.
13 FR 1. Couvercledu réservoird’eau 2. Bouton d’ouverture 3. Niveau d’eau 4. Réservoir d’eau 5. Couverclede la verseuse 6. V erseuseen verre (modèle CG-306, CG-314, CG-406, CG-412) 7. Plaquechauffante (modèle CG- 306, CG-314, CG-406, CG-412) 8.
14 • D éb ra nc h e rl ’ ap p a re il ap r è s c ha q u e utilisation et avant de procéderà son entretien.Le laisser refroidircomplètement a v a n t de m on t er e td e dé m on t e rl e sp i èc e s et avant de le nettoyer .
15 le Modèle CG-306, CG-314, CG-406, CG-412 et consultez le chapitre7 « V erseuseisotherme » pour le Modèle CG-416 TH) et nettoyez-le.
16 8. CONTRÔLE DE L ’ARÔME (Mod. CG-416 TH) La commande (8) vous permet de choisir l’intensité de votrecafé. Pour un café doux, sélectionner la.
17 1. Deckel des Wasserbehälters 2. Öffnungstaste 3. Wasserniveau 4. Wasserbehälter 5. Kannendeckel 6. Glaskanne (mod. CG-306, CG-314, CG-406, CG-412) 7. Wärmeplatte (mod. CG-306, CG-314, CG-406, CG-412) 8. Steuerung des Aromas (mod.
18 wenn Sie das Gerät nicht benutzen, sowie vor dessen Reinigung. Lassen Sie das Gerät vor Montage oder Abnahme von T eilen und vor der Reinigung abkühlen.
19 Seifenwasser , spülen Sie gut ab, t roc kn en Sie die T eile und montierenSie sie er neut, indem Sie den Halter des Antitropfventils ko.
20 Der Schalter (8) erlaubt es, den Kaffeegeschmackzu regulieren,indem die Stärke des Kaffeesdurchdie Schleuderumdrehungenreguliertwird.
21 1. T appo del serbatoio 2. Livello dell’acqua 3. Pulsante apertura 4. Serbatoio 5. T appo della brocca 6. Broccadi vetro (modello CG-306, CG-314, CG-406, CG-412) 7. Piastrariscaldante (m od el lo CG-306, CG - 31 4, CG -4 06 , CG- 41 2) 8.
• Nonutilizzareo collocare nessuna parte di questo apparato sopra o vicino a superfici calde (piastredi cucina a gas, elettriche o forni). • Nonfar pendereil cavo lungo il bordo della superficie in cui si appoggia.
23 antisgocciolamento nel porta filtro. Per pulirel’inter no, metterein funzione la caffettieradue volte di seguito senza collocareil caffèmacinato nel filtro. Per questo procedimentoseguirele istruzioni del paragrafo “Preparazionecaffè”.
24 presadi correntee aspettare che si raffr eddi. Lavareil porta filtro,il filtro, la broccae il tappo della broccacon acqua tiepida saponosa, sciacquarein acqua pulita e asciugarei pezzi prima di montarli nuovamente.
25 1. ∫¿Ï˘ÌÌ∙ ‰Ôˉ›Ԣ ÓÂÚÔ‡ 2. ∫Ô˘Ì› ÁÈ∙ ÙÔ ¿ÓÔÈÁÌ∙ 3. ŒÓ‰ÂÈÍË ÛÙ¿ıÌ˘ ÓÂÚÔ‡ 4. ¢ÔˉÂ›Ô ÓÂÚÔ‡ 5. ∫¿Ï˘ÌÌ∙ Î∙Ó¿Ù∙˜ 6. °˘¿ÏÈÓË Î∙Ó¿Ù∙ (ÌÔÓÙ¤ÏÔ CG-306, CG-314, CG-406, CG-412) 7.
26 ∙ÔÙÂÏÂÛÌ∙ÙÈο ÁÂȈ̤ÓË, fiˆ ˜ÚԂϤÂÙ∙È ∙fi ÙÔ˘˜ ÈÛˉ‡ÔÓÙ˜ Î∙ÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ ∙ÛÊ∙Ï›∙˜ ÁÈ∙ ÙȘ ËÏÂÎÙÚÔÏÔÁÈΤ˜ ÂÁÎ∙Ù∙ÛÙ¿ÛÂȘ.
ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ Ù∙ Î∙È ¿ÏÈ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘˜, ÛÙ∙ıÂÚÔÔÈÒÓÙ∙˜ ÙËÓ ˘Ô‰Ôˉ‹ ÙÔ˘ Ê›ÏÙÚÔ˘ Î∙Ï¿ ̤Û∙ ÛÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ.
28 ™ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ CG-416 TH, Ë Î∙ÊÂÙȤÚ∙ Û‚‹ÓÂÈ ∙˘ÙfiÌ∙Ù∙ Î∙È Ë ıÂÚÌÈ΋ Î∙Ó¿Ù∙ (11) ı∙ ÎÚ∙Ù‹ÛÂÈ ÙÔÓ Î∙ʤ ˙ÂÛÙfi.
29 ÚÔ˚fiÓÙ∙ ∙Ê∙›ÚÂÛ˘ ÙˆÓ ∙Ï¿ÙˆÓ ÁÈ∙ Î∙ÊÂÙȤÚ˜, Ù∙ ÔÔ›∙ ı∙ ‚Ú›Ù ÛÙËÓ ∙ÁÔÚ¿ ‹ Ó∙ οÓÂÙ Ù∙ ÂÍ‹˜: • ° ÂÌ›ÛÙ ÙËÓ Î∙Ó¿Ù∙ Ì ¤Ó∙ ̤ÚÔ˜ Í›‰È Î∙È ÙÚ›∙ ̤ÚË ÓÂÚfi.
30 HU 1. T artály fedele 2. Nyitó gomb 3. Vízszintjelző 4. T artály 5. Kancsó fedele 6. Üveg kancsó (CG-306, CG-314, CG-406, CG-412 modell) 7. Melegítő lap (CG-306, CG-314, CG-406, CG-412 modell) 8. Aroma szabályozó (CG-416 TH modell) 9. Forgófilter tartója 10.
31 • Ne tegye ki a készüléket környezeti hatásoknak (eső, napsütés, hó, stb.) • A készüléket ne használja, és semmilyen részét ne tegye forró felületekre vagy azok közelébe (gáz vagy elektromos főzőlapok vagy sütő) • Ne hagyja, hogy a kábel nekinyomódjon a felületnek, amire támaszkodik.
• A belsejének kitisztításához kapcsolja be kétszer egymás után a kávéfőzőt anélkül, hogy őröltkávét tenne a filterbe. Ehhez kövesse a „Kávé készítése” fejezet utasításait. . Áramtalanított készülékkel: • Helyezze a kávéfőzőt egy vízszintes és stabil felületre.
33 készüléket a konnektorból, és várja meg, míg kihűl. T isztítsa meg a filtertartót, a kancsót és a kancsó fedelét langyos tisztítószeres vízben, öblítse le tiszta vízzel, és szárítsa meg az alkatrészeket, mielőtt visszaszerelné.
34 CZ 1. Víko nádržky na vodu 2. Tlačítko na otvírání 3. Ukazatel úrovně hladiny vody 4. Nádržka na vodu 5. Víko džbánu 6. Džbán ze skla (model CG-306, CG-314, CG-406, CG-412) 7. Ohřívací deska (model CG-306, CG-314, CG-406, CG-412) 8.
35 • Nepoužívejte tento spotřebič v blízkosti horkých povrchů (např. plynové nebo elektrické hořáky , trouby) ani jej na ně neklaďte. • Nenechávejte kabel viset přes okraj podložky , na které je spotřebič umístěný. Pro zapojení do elektrické zásuvky zvolte minimální potřebnou vhodnou vzdálenost.
36 • Otevřete víko nádržky na vodu (1) stlačením tlačítka na otvírání (2) a přesvědčete se, zda-li je nádržka prázdná. Naplňte ji čistou studenou vodou až po úroveň, kterou si přejete. Nepřekročte maximální úroveň hladiny vody .
37 • V závislosti na tvrdosti vody a podle toho, jak často kávovar používáte se může kávovar zanést vodním kamenem. T oto zjistíte, když bude proces filtrování trvat déle, než obvykle. Abyste tomu předešli, je potřebné vodní kámen z kávovaru odstraňovat.
38 SK 1. V eko nádržky na vodu 2. Tlačidlo na otváranie 3. Ukazovateľ úrovne hladiny vody 4. Nádržka na vodu 5. V eko džbánu 6. Džbán zo skla (model CG-306, CG-314, CG-406, CG-412) 7. Ohrevná doska (model CG-306, CG-314, CG-406, CG-412) 8.
39 horúcich povrchov (napr . plynové alebo elektrické horáky , rúry) ani ho na ne neklaďte. • Nenechávajte kábel visieť cez okraj podložky , na ktorej je spotrebič umiestnený. Pre zapojenie do elektrickej zásuvky zvoľte minimálnu potrebnú vhodnú vzdialenosť.
40 Keď je spotrebič vypnutý: • Umiestnite kávovar na rovný a pevný povrch. • Otvorte veko nádržky na vodu (1) stlačením tlačidla na otváranie (2) a presvedčite sa, či je nádržka prázdna.
41 vodovodného kohútika.
42 PL 1. Pokrywa pojemnika 2. Przycisk otwierania 3. Poziom wody 4. Zbiornik 5. Pokrywa dzbanka 6. Dzbanek szklany (model CG-306, CG-314, CG-406, CG-412) 7. Płyta grzewcza (model CG-30 6, CG-314, CG-406, CG-412) 8. Pokrętło aromatu (model CG-416 TH) 9.
43 • Nie pozwalaj aby dzieci lub osoby niepełnosprawne obsługiwały urządzenie. • Jeżeli nie będziesz używał urządzenia, przed przystąpieniem do mycia wyłącz ekspres z sieci elektrycznej. Przed zamontowaniem i zdemontowaniem ekspresu oraz przed jego myciem odczekaj chwilę aż urządzenie ostygnie.
44 umyj je wraz z dzbankiem (6) i filtrem nieruchomym (10) oraz wspornikiem zaworu przeciw skraplaniu w letniej wodzie z płynem, wypłucz dokładnie, wysusz i ponownie zamontuj mocując prawidłowo wspornik zaworu przeciw skraplaniu w pojemniku na filtr (rys.
45 Przed rozpoczęciem mycia wyłącz przełącznik start/stop, wyłącz ekspres z sieci elektrycznej i odczekaj chwilę aż ekspres ostygnie. Pojemnik na filtr , filtr , dzbanek i pokrywę dzbanka myj w letniej wodzie z płynem, wypłucz w czystej wodzie i wytrzyj części zanim zamontujesz je ponownie.
46 BG 1. Капак на резервоар а 2. Бутон за отваряне 3. Ниво на во дат а 4. Р езервоар 5. Капак на канат а 6. Стъклена кана (модел CG-306, CG-314, CG-406, CG-412) 7.
47 уре да, нито кабела или щепсела му във во да или друг а течност . • Не о ст ав яй те д ец а ил и х о р а с увреждания да по лзват уреда без надзор.
48 да се запознаете с всичките й части. Прочетете внимателно инструкциите . • Р азг лобете опора т а на филтъра (8) (сх.
49 Превключвателят (8) по зв о ляв а, чре з завърт ането му , да наг ласявате вкуса на кафето, чрез к онтролир ане на силат а на кафето. По-слабо кафе се приг отвя при позицията , а по силно - при .
RU 50 1. Крышка резерву ара 2. Кнопка для открывания 3. Указатель уровня во ды 4. Р езерву ар 5. Крышка к олбы 6. Стеклянная к олба (модель CG-306, CG-314, CG-406, CG-41 2) 7.
51 • Во избежание электрических разрядов не погруж айте прибор и шнур питания в во ду или другую жидк ость. • Не позво ляйте детям и инвалидам испо льзовать прибор без наблю дения.
52 ознак омьтесь со всеми ее деталями. Внимательно прочтите все инструкции. • Снимите дер жа тель фильтра (8) (рис.
к офеварку . По до ждите, пока весь раствор не выйдет в к олб у . • Повторите данную операцию 2 или 3 раза, в зависимости от степени засорения.
54 1 1 .
55 .
56 4 ة .
57 (m od . CG- 416 T H ) 7 ة .
58 1. Deksel van het waterreservoir 2. Knop om te openen 3. W aterpeil 4. W aterreservoir 5. Deksel van de kan 6. Glazen kan (model CG-306, CG-314, CG-412) 7. V erwarmplaat 8. Aromabediening(model CG-416 TH) 9.
59 • Het is verboden dit toestel op of in de buurt van warme oppervlakken (kookplaten op gas of elektriciteit of ovens) te gebruiken of te plaatsen.
60 gemalen koffiete gebruiken. De koffiemoet middelgrofgemalen zijn, niet te fijn. Bewaar de koffieop een drogeplaats. Wanneer u het pakje opent, bewaart u het goed gesloten in de koelkast zodat het aroma bewaardblijft.
61 Op het einde van de levensduur van het toestel mag dit niet samen me het al ge me ne hui shou da fval wordenweggegooid.
An important point after buying a device Fagor CG-306 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Fagor CG-306 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Fagor CG-306 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Fagor CG-306 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Fagor CG-306 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Fagor CG-306, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Fagor CG-306.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Fagor CG-306. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Fagor CG-306 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center