Instruction/ maintenance manual of the product 235-020 Exido
Go to page of 45
DK Krøllejernssæt ...................................................... 2 SE Locktångset .......................................................... 5 NO Krølltangsett .......................................................... 8 FI Kiharruspihdit .
2 3 INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om apparatets funktioner .
2 3 Brug af krøllejernene Der er tre forskellige størr elser krøllejer n: Det tyndeste giver stramme krøller , og det tykkeste giver løse krøller . Jo større hårlok du behandler ad gangen, jo løser e bliver krøllerne også. Du kan desuden gøre krøllerne blødere med børstetilbehør et (13) og spiraltilbehøret (14) (se nedenfor).
4 5 GARANTIBESTEMMELSER Garantien gælder ikke: • hvis ovennævnte ikke iagttages • hvis der har været for etaget uautoriserede indgreb i apparatet • hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom behandling eller lidt anden form for overlast • hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl på ledningsnettet.
4 5 INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya utrustning är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. Vi r ekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk.
6 7 Stylingtips Borsta först igenom håret or dentligt. Dela upp håret i mindre delar och använd apparaten på varje del för sig enligt beskrivningen nedan tills önskat resultat har uppnåtts. Krusigt hår: o Börja med en hårlock som är ca 5 cm bred och tryck ihop krustångens keramiska plattor (11) runt håret nära hårbotten.
6 7 Då vi ständigt utvecklar våra produkter i fråga om funktion och design förbehåller vi oss rätten till ändringar av våra produkter utan för egående meddelande. IMPORTÖR Adexi Group www .adexi.se Adexi A/S ansvarar inte för eventuella tryckfel.
8 9 INTRODUKSJON For å få mest mulig glede av din nye krølltang ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger .
8 9 Kreppet hår: o Start med en hårlokk som er cirka 5 cm bred. Lukk krepptangens keramiske plater (11) rundt hår et nær hodebunnen. o Hold platene lukket i cirka 10 sekunder . o Åpne platene og lukk dem på nytt lenger nede på hårlokken du arbeider med.
10 11 JOHDANTO Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteesi eri toimintoihin myöhemminkin.
10 11 Kiharrusrautojen käyttö Kiharrusrautoja on kolmea eri kokoa: Ohuimmalla raudalla saat pientä kiharaa ja paksuimmalla suurta kiharaa. Mitä enemmän hiuksia kiharrat kerralla, sitä suurempia kiharat ovat. Pehmeämpiä kihar oita saat käyttämällä harjaosaa (13) ja kierreosaa (14) (katso alla).
12 13 INTRODUCTION T o get the best out of your new appliance, please read thisuserguidecarefullybefor eusingitforthersttime. W e also recommend that you keep the instructions for future r eference, so that you can remind yourself of the functions of your appliance.
12 13 Styling tips Brush hair thoroughly befor e setting. Divide your hair up into small sections, and deal with them separately piece by piece as described below until the desired r esult is achieved. Creped hair: o Start with a lock of hair about 5 cm wide and close the crepe ir on’ s ceramic plates (11) around the hair near the scalp.
14 15 GUARANTEE TERMS The guarantee does not apply: • if the above instructions are not followed • if the appliance has been interfered with • if the appliance has been mishandled, subjected to rough tr eatment, or has suffered any other form of damage • if faults have arisen as a result of faults in your electricity supply .
14 15 INLEIDING Lees voordat u het apparaat in gebruik neemt eerst nauwkeurig deze gebruiksaanwijzing. Wij adviseren ook om de gebruiksaanwijzing te bewaren, zodat u in de toekomst de diverse functies van het apparaat nog eens kunt nakijken.
16 17 W afel-/gladijzer gebruiken Gebruik de adapter (10) om accessoires zoals glad- of wafelijzers te verwisselen. Druk omlaag totdat de pijl op één lijn staat met de twee rechte lijnen - de accessoire is nu een gladijzer .
16 17 INFORMA TIE OVER VERWIJDEREN EN RECYCLEN V AN DIT PRODUCT Dit Adexi-product is voorzien van dit symbool: Dit betekent dat dit product niet met het gewone huishoudafval mag worden weggegooid, omdat elektrisch en elektronisch afval afzonderlijk moeten worden afgevoer d.
18 19 ΕΙΣΑΓΩΓΗ Γ ια να αξιοποιήσετε πλήρως τη νέα συσκευή σας, πριν τη χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών.
18 19 Θέρμανση 1. Τοποθετήστε τη συσκευή σε μια επίπεδη επιφάνεια που είναι ανθεκτική στη θερμότητα και συνδέστε την στη πρίζα.
20 21 Χαλαρές μπούκλες: • Ρυθμίστε το εξάρτημα για βούρτσες (13) στο σίδερο για πιο λεπτές μπούκλες (12), χωρίς να ανοίξετε το ψαλίδι.
20 21 ÚV OD Než své no vé zařízení použijete poprv é, přečtěte si prosím poz or ně tento návod, ab yste výrobek mohli používat co nejúčinněji. Doporučujeme vám tak é, abyste si ná vod ponechali a měli jej v budoucnu k dispozici, abyste si mohli připomenout funkce vašeho zařízení.
22 23 P oužívání kulem Kulmy mají tři různé velik osti: Nejtenčí kulma umožňuje vytvář et pevné lokny , nejtlustší pak lokny volné. Čím více vlasů budete najednou uprav ovat, tím volnější budou lokny . Lokny můž ete změkčit pomocí kar táčov ého nástavce (1 3) a spirálového násta vce (1 4) (viz níže).
22 23 • pokud k záv adě došlo vlivem poruchy na vašem přívodu elektřiny . S ohledem na trvalý výv oj našich výrobků, pokud jde o funkci a design, si vyhrazujeme práv o provádět na výrobku změny bez př edchozího varo vání. DO VOZCE Adexi Gr oup www .
24 25 INTRODUCTION Pour tirer le meilleur parti de votr e nouvel appareil, veuillez lire attentivement ce manuel avant la pr emière utilisation. Nous vous recommandons également de le conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement en cas de besoin.
24 25 Utilisation du lisseur/gaufreur Utilisez l'adaptateur (10) pour changer d'accessoire, par exemple le lisseur/gaufreur . Abaissez jusqu'à ce quelaèchesoitalignéesurlesdeuxlignesdroites: l'accessoire est alors un lisseur .
26 27 INFORMA TION SUR LA MISE AU REBUT ET LE RECYCLAGE DE CE PRODUIT . V euillez noter que ce produit Adexi porte le symbole suivant : Celasigniequeceproduitnedoitpasêtr e.
26 27 UV OD Pr očitajte ove upute pažljivo prije prve uporabe kak o bi ste dobili najviše iz svog no vog uređaja. P reporučamo također da pohranite o ve upute za kasniju uporabu kako bi ste se prisjetili funkcija vašeg ur eđaja. MJERE SIGURNOSTI Normalna uporaba uređaja • Netočna uporaba uređaja mož e izazvati ozljede ili štetu.
28 29 Korištenje uvijača za kosu P ostoje tr i različite veličine uvijača za kosu: Najtanji daje čvrste uvojk e i najdeblje lepršave uvojk e. Zahvaćanjem veće k oličine kose istovremeno uv ojak će biti lepršaviji. Uvojk e možete učiniti mekšima korištenjem nastavka za četkanje (1 3) i spiralnog nastavka (1 4) (pogledajte niže).
28 29 UVJETI JAMS T V A Jamstv o ne vr ijedi: • Ukolik o se niste pr idržavali gore na vedenih instrukcija • Ukolik o se diralo u uređaj • Ukolik o se uređajem pogrešno ili grubo rukovalo ili je oštećen na drugi način • Ima oštećenja koja su posljedica kv arova na elektr o- snabdijev anju.
30 31 BEVEZETÉS A készülék első használata előtt gy elmesen olvassa el ezek et az utasításokat, hogy a legjobbat hozhassa ki új eszköz éből. T ov ábbá javasoljuk, hogy őrizze meg az útmutatót, mer t később is szüksége lehet rá, és segíthet felidézni a k észülék funkcióit.
30 31 Hajsütőv asak használata Három különböz ő méretű hajsütővas áll r endelkezésére: A legvék onyabb tömör für töket, míg a legv astagabb laza für töket er edményez. Minél több hajat csav ar unk egyszerre, annál lazábbak lesznek a loknik.
32 33 JÓ TÁLLÁSI FEL TÉTELEK A jótállás érvény ét veszti: • ha a fenti utasításokat nem tartják be • ha a készülék et megváltoztatták • ha a készülék et nem megfelelően kezelték, durv a bánásmódnak tették ki, vagy más f or mában szenv edett károsodást.
32 33 ÚV OD Ak chcete maximálne využiť sv oj nový prístroj, pred prvým použitím si pozorne prečítajte tento ná vod na používanie. Tiež odporúčame, ab y ste si pokyny uchov ali ako zdroj informácií do budúcnosti, čo vám umožní pripomenúť si funkcie pr ístroja.
34 35 P oužívanie kuliem K dispozícii sú tri rôzne veľk osti kuliem: Najtenšia z nich umožňuje vytvoriť úzke kučery a najhrubšie voľné kučery .
34 35 Každý členský štát musí v súlade s normou WEEE zaistiť správny zber , obnovov anie, manipuláciu a rec ykláciu elektr ického a elektronic kého odpadu. Súkromné domácnosti v EÚ môžu bezplatne zaniesť použité zariadenia do špeciálnych r ecyklačnýc h stredísk.
36 37 UV OD Da bi kar najbolj izkoristili svojo no vo naprav o, pred prvo uporabo poz or no preberite ta navodila za uporabo . Priporočamo tudi, da na vodila shranite, da boste lahko v prihodnje osvežili sv oje znanje o funkcijah te naprave.
36 37 Uporaba nastavk ov za kodranje Na voljo so nasta vki za kodranje v treh različnih velik ostih: Z najtanjšim naredite manjše kodre, z najdebelejšim pa večje. V ečji pramen las obdelate naenkrat, ohlapnejši bodo kodri. Kodr e lahko naredite mehkejše z uporabo krtače (1 3) in spirale (14) (glejte spodaj).
38 39 POGOJI GAR ANCIJE T a garancija ne velja: • če ne sledite zgornjim navodilom • če ste posegali v naprav o • če z naprav o niste ustrezno ravnali, ste z njo ravnali grobo ali če je utrpela druge oblike šk ode • če so bile okvar e posledica napak v elektr ičnem napajanju.
38 39 WSTĘP Aby móc sk orzystać z wszystkich funkcji nowego urządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazó wkami. Radzimy zachować tę instrukcję, aby w razie konieczności można b yło wrócić do za war tych w niej inf or macji na temat funkcji urządzenia.
40 41 P odgr zew anie 1. Ułóż urządzenie na płaskiej, odpornej na wysoką temperaturę po wier zchni i podłączyć do gniazdka zasilania. 2. Włącz, przesuwając przycisk zasilania (4) w str onę białego symbolu (powyż ej). Zapali się lampka kontr olna (6), która będzie się świecić pr zez cały czas działania urządzenia.
40 41 CZY SZCZENIE • Przed czyszcz eniem ur ządzenia należy wyjąć wtyczk ę z gniazdka. • Przed przystąpieniem do czyszczenia pocz ekaj, aż urządzenie ostygnie. • Do czyszczenia ur ządzenia nie w olno używać silny ch ściernych śr odków czyszczący ch, rozpuszczalnikó w itp.
42 43 RU ПРЕДИСЛОВИЕ Для использования всех возможностей нового прибора внимательно прочтите данное руководство перед первым использованием.
42 43 Разогрев 1. Поместите прибор на ровную сухую и теплостойкую поверхность и включите его. 2. Включите его, нажав кнопку вкл./выкл. (4) в направлении белого символа (сверху).
44 45 Длинные кудри: • Установите спиральную насадку (14) на самые тонкие щипцы для завивки (12), не открывая зажим.
44 45.
An important point after buying a device Exido 235-020 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Exido 235-020 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Exido 235-020 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Exido 235-020 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Exido 235-020 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Exido 235-020, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Exido 235-020.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Exido 235-020. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Exido 235-020 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center