Instruction/ maintenance manual of the product DOS-150 Alecto
Go to page of 25
DOS-150 GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG.
NL Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Garantiebewijs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 FR Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Carte de garantie .
Dit geheel draadloze video bewakingssysteem biedt u extra veiligheid en gemak voor vele jaren. De DOS-150 is eenvoudig te installeren in bijna iedere omge- ving waar u audio-/video-bewaking nodig heeft. Lees vóór het gebruik van dit draadloze bewakingssysteem deze gebruiksaanwijzing goed door.
* Controleer vóór de definitieve installatie eerst zorgvuldig de werking van het systeem. * Verwijder het beschermdopje van de lens pas op het laatste moment.
INST ALLA TIE Camera: 1. Bepaal de locatie voor de camera. De camera kan desgewenst met het voetstuk vastgeschroefd worden. 2. Sluit de juiste adapter aan op de camera (12 V DC/400mA) en steek de stekker van de adapter in een 230 volt wandcontactdoos.
1. Druk op de “POWER” knop om de monitor aan te zetten. 2. Selecteer met de “CHANNEL” knop hetzelfde kanaal dat op de camera is ingesteld. 3. Zet de “SCREEN” schakelaar op “ON”.
Ce système vidéo de surveillance complètement sans fil vous offre de la sécurité supplémentaire et du confort pour un grand nombre d’ans. Le DOS-150 est facile à installer dans presque tous les endroits où vous avez besoin d’une sur- veillance audio/vidéo.
* Vérifiez précisement le fonctionnement du système avant l’installation définitive. * Enlevez le bouchon de protection de l’objectif au dernier moment. * Les adaptateurs-réseau, le moniteur et le caméra se chauffent pendant leur utilisation.
INST ALLA TION Caméra: 1. Déterminez l’endroit pour le caméra. On peut viser le caméra avec le pied, si l’on veut. 2. En cas d’utilisation prolongée il est à conseiller de se servir de l’adaptateur livré afin de réduire au maximum la consommation de piles.
3. En utilisant le caméra dans un endroit obscur , il faut mettre le commutateur “INFRA-RED” à “ON” afin d’observer quelque chose dans l’obscurité. 4. Orientez l’objectif du caméra vers l’objet à observer . Moniteur: 1. Appuyez sur la bouton “POWER” afin de brancher le moniteur .
This wireless unit will give you added security and comfort for many years. The DOS-150 is easy to install in almost any place where you need audio/video surveillance. T o safely use all the high technical functions of the wireless unit, please read the installation and operating instructions in this manual and keep it for future reference.
cover the cooling openings of the adapter, monitor and camera. FUNCTIONS Monitor (fig.1): POWER: power switch of the monitor. CHANNEL: selection switch between the 4 channels SCREEN: on/of f switch to switch the screen “ON” or “OFF”. The sound is always available VOLUME: volume control for the built-in speaker .
INST ALLA TION Camera: 1. At whish, attach the camera on the bracket and tighten the camera with the screw. Attach the bracket onto the designated location and make sure it has a firm hold. 2. Connect the supplied power adapter (12 V DC/400mA) to the camera and plug the adapter in a 230 Volt mains outlet.
Align the antenna of the camera and of the monitor to gain the best transmission quality . In case the selected channel is disturbed or is in use by another transmitter, use the “CHANNEL” switch to select another channel. The camera and the monitor must both be set to the same channel.
Dieses schnurlose Video-Überwachungssystem bietet lhnen zusätzliche Sicherheit und Bequemlichkeit. Das Überwachtingssystem DOS-150 ist einfach zu installieren und zu bedienen, an fast jedem Ort den Sie audio-/video-über- wachen möchten. Lesen Sie vor dem Gebrauch des Überwachungssystems die Bedienungsanleitung.
* Überprüfen Sie erst die Wirkung des Systems, bevor Sie die lnstallation endgültig durchführen. * Nehmen Sie die Schutzkappe der Linse erst ab, wenn Sie alle lnstallations- arbeiten beendet haben. * Während des Gebrauchs werden Netzteile, Bildschirm und Kamera warm.
INST ALLA TION Kamera: 1. Bestimmen Sie den Standort der Kamera. Die Kamera kann nach Wunsch mit dem Sockel festgeschraubt werden. 2. Schließen Sie das richtige Netzteil (12V DC/400mA) an der Kamera an und stecken den Stecker des Netzteils in eine 230 Volt Steckdose.
Drucktaste. V erwenden Sie den Kanal, mit der besten Bild- und T onqualität. 2. Wenn Sie die Kamera in einem dunklen Raum einsetzen, dann schalten Sie den Infra-red- Schalter auf “ON”, um auch bei Dunkelheit etwas wahr- nehmen zu können. 3. Richten Sie die Kamera auf den Gegenstand, den Sie beobachten wollen.
TECHNICAL SPECIFICA TIONS General: Operation frequency: 2400 - 2483,5 ISM Useable range: 30 - 100 Meter Video Input Impedance: 75 Ohm Interface level: 1 Vp-p Frequency response: 0 - 5,0 MHz Audio Inpu.
GARANTIEBEWIJS Naam: Bewaar hier uw Adres: kassa- of aankoop Postcode: bon Plaats: T elefoon: Serienummer: Op de Alecto DOS-150 heeft u een garantie van 12 MAANDEN na aankoopdatum. Wij garanderen gedurende die periode de kosteloze herstelling van defecten ontstaan door materiaal- en constructiefouten.
CARTE DE GARANTIE Nom: Adresse: Gardez ici votre bon Code postal: de caisse ou d’achat Domicile: Téléphone: V ous avez une garantie de 12 mois après la date d’achat sur l’Alecto DOS-150. Pendant cette période nous vous garantissons la réparation sans frais des défauts dûs aux fautes de matériaux et de construction.
W ARRANTYCARD Name: Attach here your Address: purchase ticket Zipcode: City: T elephonenumber: Y ou have a guarantee of 12 months after the date of purchase of this Alecto DOS-150. We guarantee during this period the free repair of defects caused by material- and construction faults.
GARANTIESCHEIN Name: Bewahren Sie hier Adresse: Ihren Kassenschein Postleitzahl: Ort: T elefonnummer: Auf das Alecto DOS-150 erhalten Sie eine Garantie von 12 Monate ab Kaufdatum.
ver2.0, Dec 2003 0681 !.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 8 7 Afb. 1 Illustr . 1 Fig. 1 Abb. 1 Afb. 2 Illustr . 2 Fig. 2 Abb. 2.
An important point after buying a device Alecto DOS-150 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Alecto DOS-150 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Alecto DOS-150 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Alecto DOS-150 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Alecto DOS-150 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Alecto DOS-150, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Alecto DOS-150.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Alecto DOS-150. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Alecto DOS-150 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center