Instruction/ maintenance manual of the product AE 6891 Albrecht
Go to page of 95
CB-Funkgerät AE 6891 Bedienungsanleitung.
2 Inhaltsverzei chnis Einführung .................................................. ............................................................. ............... 3 Lieferumfang ....................................................... .................
3 Einführu ng Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen CB-Fun kgerät AE 6891 . Dieses CB Funkgerät aus unserer Heavy Duty Serie ist ein äußerst s tabil und robust aufgebautes Funkgerät und ist nah.
4 • Befestigung für Handmikrofon • Steckbares DC Kabel – Sicherung im Kabel • Abgesetzte Bedienung über 9 pol-Sub-D Kabel (ca. 2 m lang ) im Lieferumfang incl.
5 Seitenansicht des abgesetzten Bedienteils. Schrauben Sie das Kabel nach Montage gut fest! In der Montagezubehör-Tüte finden Sie noch die zwei Schraubbolzen für die Steckerbefestigung, falls die Bolzen nicht schon am Kabel aufgeschraubt sind. Stromversor gung Die Stromversorgung wird über das steckbare 2-adrige Kabel vorgenommen.
6 Diese Anschlusstechnik sorgt nicht für stabile Masseverbindung und ist oft Urs ache für Störungen. Die Bedeutung der Sicherun g im Stromkabel Die Sicherung im Stromkabel soll Ihr Fu nkgerät vor ernsten Beschädigungen bei tec hnischen Fehlern oder falschem Anschluss schützen.
7 Antennenanschlu ss – Rückseit e des Gerät s Schließen Sie Ihre CB-Antenn e mit einem PL- Stecker an der 50 Ohm Antennenbuchse auf der Rückseite Ihres AE 6891 an. Die Antenne muss auf den CB-Funkbereich abgestimmt sein, damit Sie höchstmögliche Reichweite erzielen können.
8 Rechtliche Hinweise CE-Kennzei chnung Dieses Gerät mit der nach der R&TTE Direktive vorgeschriebenen Kennzeichnung versehen: Das CE Zeichen bedeutet, daß da s Funkgerät die grundlegenden Anforderungen der europäischen Besti mmungen erfüllt.
9 Bedienung Frontansicht Länder-Programmi erung durchführen Ihr Funkgerät lässt sich im jederzeit im laufenden Betrieb zwischen den verschiedenen Länderversionen umschalten. • Zum Umschalten im laufenden Betrieb die MT T aste drücken. • Es blinkt jetzt die gerade benutzte L ändereinstellung, z.
10 • EU 40/40 Betrieb auf 40 Kanälen in FM und 40 Kanälen in AM. Der voreingestellte Kanal auch hier Kanal 9 in AM, dadurch startet das Gerät gleich auf dem internationalen Trucker – und Notr ufkanal.
11 Lautstärke eins tellen • Regler VR etwas nach rechts drehen . Die Lautstärke können Sie im Display an der Zahl der Balken im Display erkennen. Kanal einstellen • Mit dem Kanaldrehschalter oder den Mikrofontasten ( Aufwärts- und Abwärts -Tasten) stellen Sie den gewünschten Kanal ein.
12 Senden mit dem AE 6891 Im CB-Funk gilt der alte Grundsatz: Erst hören , dann sprechen. Haben Sie sich einen Kanal ausgesucht, auf dem Sie mit einem Par tner ein Funkgespräch starten wollen, höre.
13 RB FC drücken und danach RB: Roger Beep ein oder aus: Roger Beep ist ein Übergabeton, der am Ende jeder Sendung ausg estrahlt wird. Er ist hilfreich, wenn eine Funkverbindung sch lechter wird. Die Gegenstation kann den „Roger Beep“ leichter aus dem Rauschen heraushören und weiß dann, dass der Funkpartner aufgehört hat zu spr echen.
14 Notrufkanal : Speziell in De utschland bedeutet dies: Hier hören besonders viele Stationen zu. Man hat im "Falle eines Falles " große Chancen, auf diesem Kanal gehört zu werden. Au ch zum Anrufen anderer Stationen, von denen Sie wissen, dass diese auf Kanal 9 hörbere it sind, können Sie auf Kanal 9 einen Anruf starten.
15 durch die störungsfreiere FM- Modulation ersetzen. Trotz allem hielten bes onders die LKW Fahrer an den CB-Traditionen fest und be nutzen bis heute die Amplitudenmodulation, die bei den weniger st.
16 Die Mikrofonbuchse ist zulässig für den Anschluss beliebiger Mikrofone, auch mit Vorverstärker oder für Datenfunk oder PC-Soundkartenans chluss (z.B. als Gateway). Bei Daten- und Gatewaybetrieb sollten die Kontak te 4 und 6 nicht benutzt werden.
17 Haushaltsmülltonne werfen, sonde rn bei den kommunalen Sammelstellen abgeben. Dort stehen Container für kostenlos e Abgabe bereit! Das Zeichen mit der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Typenschild soll Sie daran erinnern! © August 2011 Alan Electronics GmbH – Daimlerstr.
18 Kurzanleitung AE 6891 - Schnell zum Z iel Die wichtigsten Funktionen auf ein en Blick Vor dem ersten Einscha lten Programmieren entsprechen d der Ländereinstellung: 80/40 dE D, CZ, SK 40/40 EU B, .
19 Declaration of Conformity / Konformität serklärung We hereby decla re that our product: / W ir erklären hi ermit, dass uns er Produkt CB-Radio Albrecht AE 6891 satisfies al l technical regulatio.
20 Albrecht Gerätepa ss Für Ihr AE 6891 gelten folgende Programmieru ngs- und Benutzungsregeln (Angaben ohne Gewähr, Stand August 2011) in de n Ländern, die die R&TTE Direktive anwenden: Land Programmierung Anmelde- und Gebü hrenpflicht Betreiben der Funkanlagen mit Anmeldepflicht bzw.
CB Radio AE 6891 User Manual.
2 Contents Introduction......................... ............................................................ .......................................... 3 Scope of Delivery ............................................................ .................
3 Introduction Congratulations on your new CB radio AE 6891 . This CB radio from our Hea vy Duty Series is an extremely robust designed radio and can be used nearly everywhe re in Europe (except Austr.
4 • Detached operation via 9-pin Sub -D cable (approx. 2m length) supplied incl. screws (installation accessories) • User manual with Radio Passport Radio Install ation You can operate your AE 6891 in the car or as a base station a t home.
5 Power Supply Power supply via the 2-pole plug-in cable, which is equipped with in-line fuse holder. Operate the radio in vehicles (12V) or as base station via suitable 12V power ada ptor (at least 2A, stabilized). Vehicle Po wer Connection Connect the red power cable t o the positive terminal (i.
6 must ensure never to connect the radio directly to 24V. For 24V a suitable voltage converter 24V to 12V is necessary. Since truck s mostly have voltage converters already installed for other devices such as mobile phone, TV, car radio the power consumption of the CB radio should be calculated with approx.
7 Dealers also offer broadb and antennas such as Gamma II , where no adjustment is necessary. Your dealer offers inexpensive standing wave meters such as the Albrecht SWR 30, order no.
8 pacemaker’s manufacturer! Do not transmit without the antenna c onnected and never touch the antenna during transmission! During vehicle operation traffic safety is the absolute priority! Even if .
9 The country programming is valid until you set a new country programming, even if disconnected from power supply for a long er period of time! The basic setting for the d evice to turn on when the f.
10 Most Import ant Functions AE 6891 Receptio n On / Off is the On/Off switch. Press and hold for approx. 2 second s, display and buttons are illu minated. Now set the desired volume. Set Volume • Turn the VR rotary knob slowly clockwise. The volume is displayed as a bar.
11 The device again uses the previously set manual squelch. AE 6891 T ransmission For CB radio the old basic principle applies: firs t listen, and then talk.
12 RB Press FC an then RB: Roger beep on/off: Roger beep is a handove r tone, which is transmitted at the end of the transmission. It is helpful when reception is poor. It is easier for the counterpart t o hear the “roger beep” and acknowledge that transmission has ended.
13 In AM this channel is also used by all truckers. ASQ Auto squelch on/off (see section Automatic Squelch). FRQ This function toggles between the common channel number display and frequency display . LOC Receiver sensitivity selector Press the FC button, then press LOC (“local” = reduced sensitivity for close range, LOC is displayed).
14 You can only transmit in AM with your radio if you have programmed the 80 /40 or 40/40 mode and if you select a channel, where AM is permitted for transmission. As soon as you try to switch to one of the channels 41 to 80 on AM, the device switches to 40-channel AM mode with channels 1-40 (and vice versa for German setting).
15 External S Meter The external S meter jack (2.5mm) allows con nection of an external S meter for more accurate field strength information. Warranty According to European warranty regulations the warranty period of th e seller is 2 years for a new device.
.
17 Declaration of Conformity / Konformität serklärung We hereby decla re that our product: / W ir erklären hi ermit, dass uns er Produkt CB-Radio Albrecht AE 6891 satisfies all t echnical regulatio.
18 Albrecht Radio Pa ssport For your AE 6891 the following programming a nd Operation regulations a pply (subject to change, as per August 2011) in countr ies applying R&TTE directive: Country Pro.
Radio CB AE 6891 Guide d'utilisation.
2 Sommaire Introduction......................... ............................................................ .......................................... 3 Contenu de la livraison ........................... ............................................
3 Introduction Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de cette nouvelle radio CB AE 6891 . Cette radio CB de notre série professionnelle est une radio tr ès robuste et peut être.
4 • Câble d'alimentation CC - fusible intégré • Utilisation via un câble 9 broches Su b-D (environ 2m longueur) vis fournies (Accessoires d'installation) • Guide d'utilisation avec ID de l'appareil Installati on de la radio Vous pouvez utiliser votre AE 6891 dans un véhicule ou comme une station base à la maison.
5 Vue latérale du panneau de commande détaché. Fixez le câble avec les vis après l'installation ! Le matériel d'installation comprend les deux vis pour la prise s'il n'est pas déjà connecté au câble.
6 Importance du fusibl e intégré au câble d'alimentatio n Le fusible intégré au câble d'alimentation protège votre radio de graves domma ges dus à des défauts techniques ou un branchement inc orrect. Un fusible ne fond pas s ans raison.
7 Branchement de l'antenne - arri ère Connectez votre antenne CB via le conn ecteur PL à la prise d'antenn e 50 Ohms à l'arrière de l'AE 6891.
8 Mentions légales Cet appareil porte le marquage selon la directive R&TTE (terminaux de télécommunication et équipements radio) : Le marquage CE signifie que la radio répond à toutes les r.
9 Utilisation Face avant Programmation par pays Lors de l'utilisation votre radio peut être adaptée aux modèles de différents pays. • Pour basculer pendant l'utilisation, app uyez sur le bouton MT. • Le réglage du pays en cours se met à c lignoter, par exemple dE .
10 • L'utilisation EU 40/40 sur 40 canaux en FM et 40 canaux en AM. Le cana l préréglé ici est aussi le cana l 9 en AM, l'appareil démarre sur le canal camionnage international et le canal d'urgence. Après quelque s instants UE s'affiche (Pour Europe).
11 Les fonctions les plus impo rt antes Réception du AE 6891 On / Off C'est l'interrupteur marche / arrêt. Maintenez appuyé pendant environ 2 secondes, l'écra n et les boutons sont illuminés. Réglez le volume. Régler le volume • Tournez le bouton rotatif VR lentement dans le sens horaire.
12 • Appuyez à nouveau sur le b outon ASQ pour désactiver la fonction. L'écran affiche A.SQ désactivé . L'appareil utilise à nouveau le squelch précédemment réglé manu ellement. Transm ission du AE 6891 Pour la radio CB le vieux principe de base s'applique : écoutez d'abord, puis parlez.
13 boutons Haut/Bas ou le sélecteur de canal , appuyez brièvement sur MT pour confirmer. DIM Sélectionne le rétroéclairage de l'écran (2 réglages) MIC Le ga in du microphone augmente la sensibilité du microphone e n parlant calmement ou dans un environnement bruyant (non adapté à un environnement très bruyant).
14 deuxième canal. Le récepteur permet de basculer entre la surveillance et les autres canaux. Appuyez à nouveau sur le bouto n DW pour quitter le mode dual watch. M1 à M4 Sélectionner une position mémoire de canal : Appuyez sur le bouton FC puis sur M1, M2, M3 ou M4.
15 BP Maintenez appuyé le bouton VR : Activer/désactiver la tonalité des boutons. Sélection du mode de modulation: AM ou FM ? La radio CB traditionnelle a co mmencé aux Etats-Unis avec 23 canaux et le mode de modulation AM classique, comme la radio amateur, radio de mer des station s radio commerciales dans les années 1950 - 1960.
16 Connexions externes Prise microphone MIC Votre radio dispose d'un connecteur spécial 6 broches, qui permet la sélection des c anaux vers le haut ou le bas. Dans le cas où vous souhaitez utiliser un autre microphone, il est possible que la sélection des canaux ne puiss e pas être disponible avec ce microphone.
17 Garantie Selon la réglementation européenne relative aux garanties, la période de garantie du vendeur est de 2 ans pour un appareil neuf. Cette garantie couvre tous les défauts et les pièces d.
18 Guide rapide AE 6891 Les fonctions les plus imp ortantes en un coup d'œil Réglage du programme p ays avant la première utilisation: 80/40 dE D, CZ, SK 40/40 EU B, BG, CH, D, E, EST, F, FIN,.
19 Déclaration de Conformité / Konfo rmitätserkläru ng Par la présent e, nous déclarons que notre produi t: / Wir erklären hie rmit, dass unser P rodukt Radio CB Albrecht AE 6891 satisfait à t.
20 “Radio Passport” Albrecht CB Pour votre AE 68 91 la programmation et réglementation d'utilisation suivantes sont applicables (peut changer, selon août 2011) dans les pays appliq uant la .
Radio CB AE 6891 Manuale di istruzioni.
2 Tabella de i contenuti Introduzione........................ ............................................................. ......................................... 3 Contenuto della confezione ................................ .......................
3 Introduzione Congratulazioni per la vostra nuova radio CB AE 6891 . Questa radio CB della nostra serie Heavy Duty è estremamente stabile e robusta, ed è utilizzabile in qu asi tutta Europa (tran n.
4 • Cavo DC con spinotto - fusibile nel cavo • Controllo remoto via cavo Sub-D a 9 pin (circa 2 m di lunghezza) in dot azione viti incluse (accessori di montaggio) • Manuale utente con pass del dispos itivo Installa zione della ra dio Potete utilizzare AE 6891 sia in auto che in casa come stazione fissa.
5 Alimentazione L'alimentazione verrà fornita attraverso il cavo a 2 fili con spinotto. Questo è dotato di un fusibile. La radio può essere utilizzata nei veicoli (12 volt) o come stazione tramite un'adegua ta alimentazione a 12 V (per almeno 2 A, stabilizzata).
6 volt. Se si hanno 24 volt, è necessario un adeguato convertitore di tensione da 24 V a 12 V. Poiché molto spesso nei camion sono già installati convertitori di tensione p er altri dispositivi, come telefoni cellulari, televisori, autoradio, si dovrebbe prendere calco lare il consumo energetico della radio CB da circa 1,5 fino 2 A .
7 nell'antenna, nel cavo o di un corto circuito nel connettore dell'antenna! Altrimenti, è possibile anche ottimizzare l'antenna per il canale che utilizzate p rincipalmente. Nei negozi ci sono anche ante nne a larga banda, come Ga mma II in cu i non è necessaria nessuna sintonizzazione.
8 nelle immediate vicinanze di un'antenna trasmittent e. Se il medico o il produttore dovesse proporre delle distanze di sicurezza dalle antenne p er un pacemaker cardiaco, si prega di mantenerle.
9 La programmazione a livello nazionale si applica f ino a quando non eseguite un'altra programmazione nazionale ed è mantenuta anche qu ando si toglie l'alimentazione per lungo tempo! L&ap.
10 Le princip a li funzioni Accensione / Spegnimento / Ricezione con l'AE 6891 Il tasto è l'interruttore on/off Si prega ogni volta di premere per circa 2 secondi. Il display e i tasti si illuminano. Quindi impostare il volume desiderato. Regolazione del volume • Girare leggermente a destra il controllo VR .
11 Inviare co n AE 6891 Nella radio CB vale il vecchio principio: prima ascoltare, poi par lare. Una volta selezionato un canale, sul quale si vuole iniziare una chiamata radio con un partner, ascolta.
12 RB Premere FC, poi RB: Bip Roger acceso o spento: Il Bip Roger è un suono di consegna, che sarà tr asmesso alla fine di ogni trasmissione. È utile quan do una connessione radio è sc adente. La stazione remota può sentire il "Bip Roger" più facilmente nonostante il rumore e così sa che il par tner radio ha finito di parlare.
13 stazioni, che si sa che sono pronte ad ascoltare su Canale 9. Chiamate la stazione desiderata. Una volta che avviene il contatto, mettetevi d'accordo su un canale libero per continuare la vostra conversazione ed il cana le 9 è già aperto alle altre chiamate.
14 Sempre più paesi UE hanno permesso ancora una volta l'uso di AM, ora anche senza tasse o con una registrazione, perché l'interferenza temuta per AM non si è affat to avuta, anche perch.
15 Si prega di non utilizzare il canale 40 per la trasmissione d ati in prossimità alla Svizzera, perch é lì questo canale è previsto come canale di chiamata e non per la trasmissione dati. Altoparlante esterno AE 6890 ha una presa mono da 3,5 mm sul retro, a cui è possibile collegare u n altoparlante per radio esterno.
16 Guida Rapida AE 6891 - Punti salienti Le funzioni più importan ti in un colpo d'occhio Prima della prima accensione, programmaz ione delle corrette impostazio ni internazionali: 80/40 dE D, C.
17 Declaration of Conformity / Dichiarazione di conform ità We hereby declare that our product: / Con l a presente dichia riamo che il nostro p rodotto: Radio CB Albrecht AE 6891 satisfies all techni.
18 Libretto di assis tenza Albrecht “Radio Passpo rt” Per il vostro AE 6891 valgono le seguen ti regole di programmazione e utilizzo (soggette a modifiche, ad agosto 2011) nei paesi che ha nno sos.
Radiotransmisor y receptor de BC AE 6891 Manual de servicio.
2 Índice d e contenido Introducción ............................................................ .................................................................. 3 Volumen de la entrega .............................................................
3 Introducción Felicitaciones por su nuevo radiotransmisor y receptor de banda civil AE 6891 . Este equipo de banda civil de nuestra serie de uso rudo ha sido diseñado en forma particularmente robus.
4 Volumen de la entrega El AE 6890 se entrega listo para el uso con lo s siguientes accesorios: • Soporte móvil para el equipo y material de fijación separado para el elemento frontal de mando •.
5 Vista lateral del elemento de mando remoto. ¡Atornille firmemente el cable después de la instalación! En la bolsa de accesorios de instalación encontrará dos pernos roscados para la fijación de la clavija, en caso de que los pernos no estén ya atornillados en el cable.
6 El signific ado del fusible en el cable de alim entación El fusible en el cable de alimentación de be proteger al radiotransmisor y receptor de dañ os graves durante fallos técnicos o una co nexión incorrecta. Cuando un fusible se funde, existe siempre una causa.
7 tales fuentes de alimentación. El cable positivo (rojo) debe conectarse en la toma p ositiva (+) de la fuente de alimentación, el alambre ne gro con la toma negativ a (-) de la misma.
8 A viso legal Este equipo cuenta con el logotipo espe cificado según la directiva R&TTE: El logotipo CE significa que el radiotransmisor y receptor cumple con las especificaciones básicas de las disposiciones europeas.
9 Manejo Vista frontal Realizaci ón de la p rogramación de los pa íses Su radiotransmisor y receptor puede con mutar en cualquier momento durante la operación en marcha entre las diferentes versiones de los país es. • Para cambiar durante el servicio en marcha, pulse la tecla MT .
10 mismo modo para el transporte internacional y el canal de emerg encia. Poco después del encendido, aparece e n la pantalla dE (para Alemania). Esta programación sólo se permite en Alem ania, Rep.
11 El interruptor de encendido y apagado es la tecla Púlsela aproximadamente 2 s. La pantalla y las teclas se iluminarán En tonces, ajuste el volumen deseado. Ajuste de la inten sidad del volumen • Gire el regulador VR un poco hacia la derecha. Podrá reconocer la intensidad del volumen en la pantalla con el número de la barra en la misma.
12 Transmisión con el AE 6891 En el radio de BC es válido el antiguo princ ipio: escuche primero, hable después. ¡Si ha seleccionado un canal en el cual desea iniciar una conversación con un soci.
13 RB Pulse FC y posteriormente RB: pitido roger (señal de cambio) encendido o apagado: la señal de cambio es un tono de transmisión que se emite al final de cada emisión.
14 CH 9 Tecla de selección directa: cambia al presionar el botón desde el can al anteriormente ajustado al canal 9 y a la in versa. El canal 9 es un canal para llamadas internacionales y de emergencia : en Alemania, esto significa que: aquí se escuchan especialmente muchas estaciones .
15 Selección del ti po de modulación: ¿AM o FM? El tradicional radio de banda civil comenzó en los Estados Unidos con 23 canales y el tipo de modulación clásico AM, como era usual en los años cincuenta y sesenta para los radioaficionados, la radio marítima y en las estaciones comerciales.
16 Conexiones externas Enchufe para micróf ono MIC Su radiotransmisor y receptor tiene un enchufe especial de seis polos a través de los cuales se conectan y desconectan los canales.
17 Certifica do de indicaci ón de responsa bilidad / garantía De acuerdo con las reglas eu ropeas de indicación de respons abilidad, la obligación legal de garantía para el vendedor responsable es de dos años para equipos nuevos.
18 Guía breve AE 6891: rápida y direct a Las principales funciones de un vistazo Antes del primer encendido, p rograme según el ajuste del país: 80/40 dE D, CZ, SK 40/40 EU B, BG, CH, D, E, EST, F.
19 Declaration of Conformity / Declaración de conformidad We hereby declare that our product: / Declaramos que n uestro producto CB-Radio Albrecht AE 6891 satisfies all technical regulat ions applica.
An important point after buying a device Albrecht AE 6891 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Albrecht AE 6891 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Albrecht AE 6891 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Albrecht AE 6891 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Albrecht AE 6891 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Albrecht AE 6891, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Albrecht AE 6891.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Albrecht AE 6891. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Albrecht AE 6891 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center