Instruction/ maintenance manual of the product S 179 ECG
Go to page of 28
SENDVIČ O V AČ NÁ VOD K O BSLU ZE CZ SENDVIČ O V AČ NÁ VOD NA O BSLUHU SK OPIEKACZ INSTRUKCJA OB S ŁUGI PL SZE NDVICSSÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUT A TÓ HU SANDWIC H - TOASTER BEDIENUNG SANLE ITUNG.
POPIS / POPIS / OPIS / A KÉ SZÜLÉK RÉ SZEI / BE SCHRE IBUN G / DESCRI PTIO N / OPIS / OPIS / DESCR IPTI ON / DESCR IZIO NE / DESCR IPCIÓ N 1 2 3 4 5 76 CZ 1. P o j i s t k a 2. Ruk ojeť 3. Indi káto r napá jení (čer vený) 4. Indi kátor p řip raveno sti (z ele ný) 5.
CZ SEND VIČO V AČ 3 BEZPEČ NOSTNÍ POK YNY Čtět e pozo rně a usc hovejte pr o budo ucí potřebu! Var o vá n í : Bez pečnost ní opatření a pok yny uvedené v tomto návod u nez ahr nují vš echny m ožné p odmí nk y asi tuac e, k e kterým mů že do jít.
CZ 4 POK YNY KPOU ŽÍV ÁNÍ 1. S endv ičova č zavř ete a za pojte j ej do z ásuvk y. Povšimn ěte si, že se roz s vítí ko ntrolk y n apáje ní apřip raven ost i, ind ikují cí z ačáte k pře dehře vu. 2. Dosažení p ečic í teplot y tr v á přib ližně 3 mi nut y, kontro lka př ipr avenos ti poté p ohasn e.
SK SENDVIČOVAČ 5 BEZPEČNOSTNÉ POK YN Y Čítajte pozorne a uschovajte na budúcu potrebu! V arovanie: Bezpečnostné opatr enia a pokyny uvedené v tomto ná vode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktorým môže dôjsť.
6 SK Po známka: Pri prvom zahrievaní sendvičovača môžete zaznamenať jemný zápach alebo dym. T ento jav je bežný pri väčšine spotrebičo v s ohrievacími telesami anepredstavuje ohro zenie bezpečnosti vášho spotrebiča. POKY NY NA POUŽÍV ANIE 1.
PL OPIEKACZ 7 INSTRUK C JE BEZPIECZEŃST W A Należy uważnie przeczytać i zachować do wglądu! Ostrzeżenie: Wskazówki i środki bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i sytuacji, mogących spowodować zagroż enie.
8 PL Uwaga: Podczas pierwszego włączenia opiekacza może wystąpić delikatny zapach lub dym. Jest to normalne dla większości urządzeń zelementami grzejnymi inie stanowi zagrożenia dla bezpiecz eństwa ur ządzenia. INSTRUK CJE UŻYTK OW ANIA 1.
HU SZENDVICSSÜTŐ 9 BIZT ONSÁ GI UT ASÍT ÁSOK Olvassa el gyelmesen és a későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg! Figy elmeztetés! A jelen útmutatóban feltüntetett biztonsági előírások és utasítások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülmén yt, amely a használat során bekövetkezhet.
10 HU Megjegyzés: Az első bekapcsoláskor a készülékből égési szag vagy enyhe füst szállhat fel . Ez minden fűtőtesttel szerelt készüléknél előforduló jelenség , ami rövid időn belül megszűnik és nem jelent készülékhibát.
DE SANDWICH-TOASTER 11 SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! W arnung: Die Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise, die in dieser Anleitung aufgeführt sind, umfassen nicht alle möglichen Bedingungen und Situationen, zu denen es kommen kann.
12 DE Heiße Ober äche! VOR DER ERSTEN VERWENDUNG 1. Vor der Verwendung lesen Sie bitte aufmerksam die Bedienungsanleitung durch und bewahren Sie sie für die spätere Verwendung gut auf. 2. Entfernen Sie von dem Gerä t das V erpackungsmaterial sowie alle Aufkleber .
13 DE VERWENDUNG UND ENTSORGUNG DER VERP ACKUNG Verpackungspapier und Wellpappe – zum Altpapier geben. Verpackungsfolie , PET-Beutel, Plastikt eile – in den Sammelcontainer für Plastik.
GB SANDWICH MAKER 14 SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and sav e for future use! W arning: T he safety measures and instructions, contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense , caution and care are factors that cannot be integra ted into any product.
15 GB 4. Close the lid. The readiness light comes on again. 5. A fter grilling about 2 or 3 minutes the readiness light switches o again. Adjust the cooking time to your own taste and fav ourite degree of doneness. 6. When your meal is ready , open the lid of the sandwich maker using the handle.
HR TOSTER ZA SENDVIČE 16 SIGURNOSNE UPUTE Pročitajte pažljiv o i sačuvajte za buduću upotrebu! Poz or : M jere opreza i upute ne pokrivaju sve moguće uvjete i opasnosti do kojih mož e doći. Korisnik treba biti svjestan da faktore sigurnosti kao što su oprezno , brižno i razumno rukovanje, nije moguće ugraditi u proizvod.
HR 17 pojava kod većine uređaja koji sadrže grijač e i ne predstavlja opasnost za sigurnost vašeg uređaja. UPUTE ZA UPORABU 1. T oster zatvorite i uključite ga u utičnicu. Imajte na umu da će se uključiti žaruljica pokazivača napajanja i pripravnosti, što znači da je počela faza predgrijavanja.
SI APARA T ZA PRIPRA VO SENDVIČEV 18 V ARNOSTNA NA VODILA Pazljiv o preberite in shranite za prihodnjič! Poz or : V arnostni ukrepi in navodila ne zajemajo vseh možnih razmer in nevarnosti, do katerih lahko pride. Uporabnik se mora zavedati, da varnostnih napotko v, kot so previdno , skrbno in razumno ravnanje ni možno vgraditi v izdelek.
SI 19 pri večini aparatov z grelnimi članki in ne predstavlja nevarnosti za vaš aparat. NAPO TKI ZA UPORABO 1. Aparat za priprav o sendvičev zaprite in ga priključite vvtičnico. Opazujte , ali se prižgejo kontrolne lučke el. napajanja in pripravljenosti, ki opozarjajo na začetek ogrevanja.
FR APPAREIL A SANDWICHS 20 C ONSIGNES DE SECURITE Lisez attentiv ement et conservez pour un usage futur! Av ertissement: les dispositions et consignes de sécurité gurant dans le présent manuel ne c ouvrent pas toutes les conditions et situations susceptibles de survenir .
FR 21 Ne plongez pas l’appareil dans l’ eau et ne laissez pas l’ eau couler directement sur les surfaces de cuisson! 4. Essuyez avec un torchon de cuisine ou a vec une serviette en papier . 5. Enduisez légèrement les surfaces de cuisson avec un morceau de beurre ou un peu d’huile .
IT PIASTRA PER PANINI 22 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere atten tamente e conservare per uso futuro! Attenzione: L e misure di sicurezza e le istruzioni contenute in questo manuale non includono tutt e le condizioni e situazioni possibili.
23 IT 5. St endere un pezzo di burro o un lo d’ olio sopra le piastre griglia. Nota: Si può notare un leggero odor e di fumo quando si utilizza la piastra per panini per la prima volta. Questo è normale per la maggior parte degli apparecchi con elementi riscaldanti e non presenta una minaccia per la sicurezza dell’ apparecchio.
ES SANDWICHERA 24 INSTRUC CIONES DE SEGURID AD ¡Lea con a tención y guarde par a un uso futuro! Advertencia: Las medidas e instrucciones de seguridad incluidas en este manual no cubren todas las condiciones y situaciones posibles.
25 ES 4. Séquelo con una toalla de cocina otoalla de papel. 5. Desparrame un trozo de mant eca oun poco de aceite sobre las planchas de grillado .
K + B Pr ogr es PROIZVO Đ A Č ili DAVATELJ GARANCIJE: K+B Progres, a.s . ; MBS: 61860123 Sjedište: U Exper tu 91, 250 69 Klíčany , okr u g Prag, Češka Republika, Tel: +420 272 122 111 F ax: +420 272 122 509 E-mail: informacije @ kbprogres.
K + B Pr ogr es PROIZVAJALEC ali DAJALEC GARANCIJE: K+B Progres, a.s . ; MBS: 61860123 Sjedište: U Exper tu 91, 250 69 Klíčany , okr u g Prag, Češka Republika, Tel: +420 272 122 111 F ax: +420 272 122 509 E-mail: informacije @ kbprogres.
Dov ozce ner učí z a tisko vé chyb y obs ažen é v návo du k po už ití v ý robk u. Dov ozca ne ruč í za tl ačové chy by ob siah nuté v náv ode n a po uži tie výr obk u. Importer nie ponosi odpowiedzialności za błędy drukarskie w instrukcji obsługi do pr oduktu.
An important point after buying a device ECG S 179 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought ECG S 179 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data ECG S 179 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, ECG S 179 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get ECG S 179 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of ECG S 179, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime ECG S 179.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with ECG S 179. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device ECG S 179 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center