Instruction/ maintenance manual of the product PM 3151 ECG
Go to page of 36
PA R N Í M O P NÁ VOD K OBSLU ZE CZ PA R N Ý M O P NÁ VOD NA OBSLUHU SK MOP P ARO W Y INSTRUKCJA OBSŁUGI PL GŐZMOP HASZNÁLA TI Ú TMUT A TÓ HU DA MP FM OP BEDIENUNGSANLEITUNG DE STEA M MOP INS.
.
CZ PA R N Í M O P 3 BEZPEČ NOSTNÍ POK YNY Čtět e pozorn ě auschovejt e pro bud oucí po třeb u! Var ov án í: Bezpe čnostní op atření ap ok yny uveden é vtomto návodu n ezahr nují všechny možn é podmí nky a situa ce, ke kter ým můž e dojít.
CZ 4 POPIS SPO TŘEBIČE T e nto vý konný parní mo p je sk vělým nás trojem k ods traňování n ečistot a mas tnot y bez po užití silných chemik álií neb o saponátů .
CZ 5 POUŽÍV ÁNÍ SPO TŘEBIČE • Spotře bič nikdy nep oužívejte b ez nasa zené čisticí p odušk y . • Spotře bič nikdy nep oužívejte sp rázdno u nádržkou n a vodu. • Nepř eplňujte nádr žku na vo du, aby nedoš lo knež ádoucímu z v ýšení tlak u.
CZ 6 Použ ívání p arní ho mopu n a tvr dých po dlahác h Parní m op je určen k čiště ní tv rdých po dlah, jako js ou keramické d laždice, mr amor, kamen né pod lahy a lakovan é dřevěné p odlahy.
CZ 7 ÚDR ŽBA AČIŠTĚ NÍ Čištění Vnější povrch sp otřebiče p ravideln ě čistěte navlhčený m měkk ým ha dříkem ap oté otřete do sucha . Upozornění: K čištění n epou žívejte agresi vní rozpouš tědla, ab raziv ní čističe neb o brusné pr ášky, kte ré by mohl y poškodi t povrchovou ú pravu.
SK P ARN Ý MOP 8 BEZPEČNOSTNÉ POK YN Y Čítajte pozorne auschov ajte na budúcu potrebu! V arovanie: Bezpečnostné opatr enia apokyny uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktor ým môž e dôjsť.
9 SK POPIS SPO TREBIČ A T ento výkonný parný mop je skvelým nástrojom na odstraňovanie nečist ôt a mastnoty bez použitia silných chemikálií alebo saponátov .
10 SK POUŽÍV ANIE SPO TREBIČA • Spotrebič nikdy nepoužívajte bez nasadenej čistiacej podušky . • Spotrebič nikdy nepoužívajte sprázdnou nádržkou na vodu . • Nepreplňujte nádržku na vodu, ab y nedošlo knežiaducemu zv ýšeniu tlaku.
11 SK Použív anie parného mopu na tvrdých podlahách Parn ý mop je určený na čistenie tvr dých podláh, ako sú keramické dlaždice, mramor , kamenné podlahy a lakované drev ené podlahy . V prípade podláh z PVC a laminátových podláh použite najnižší výkonový stupeň s minimálnym výstupom pary.
12 SK ÚDRŽBA A ČISTENIE Čistenie V onkajší povrch spotrebiča pravidelne čistite navlhčenou mäkkou handričkou apotom utrite do sucha. Upozornenie: Na čistenie nepoužívajte ag resívne rozpúšťadlá, abrazívne čističe alebo brúsne prášky , ktoré by mohli poškodiť povrchovú úpra vu.
PL MOP P ARO WY 13 INSTRUK CJE BEZPIECZEŃST W A Należy uważnie przeczytać izachować do wglądu! Ostrzeżenie: Wskazówki i środk i bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i sytuacji, mogących spowodować zagr ożenie.
14 PL OPIS URZĄDZENIA T en wydajny mop parowy jest doskonałym narzędziem do usuwania brudu itłuszczu bez użycia agresywnych środków chemiczny ch i detergentów .
15 PL K ORZ Y ST ANIE ZURZĄDZENIA • Nigdy nie uż ywaj urządzenia bez zamocowanej poduszki czyszczącej. • Nigdy nie uż ywaj urządzenia zpustym zbiornikiem na wodę. • Nie przepełniaj zbiornika na wodę, aby zapobiec niepożądanemu wzrostowi ciśnienia.
16 PL Korzystanie zmopa par owego na twar dych podłogach Mop parowy jest przeznaczony do czyszczenia twardych podłóg , takich jak płytk i ceramiczne , marmur , posadzki k amienne i lak ier owane podłogi drewniane.
17 PL • P oduszkę czyszczącą można prać wgorącej wodzie ręcznie lub wpralce. Nie należ y stoso wać wybielacz y ani środków zmiękczających. Dla uzyskania opt ymalny ch wyników , należ y pozwolić na naturalne schnięcie. • Po każdym użyciu opróżnij iprzepłucz zbiornik na wodę.
18 PL EKSPL OA T ACJA IUSUW ANIE ODP ADÓW Papier służący do owinięcia i tektura falista – przek azać na wysypisko śmieci. F olia opakowaniowa, torby PE, elementy z plastik u – wrzucić do pojemników zplastikiem do recyk lingu.
HU GŐZMOP 19 BIZT ONSÁ GI UT ASÍT ÁSOK Olvassa el gyelmesen és akésőbbi felhasználásokhoz is őrizz e meg! Figy elmeztetés! A jelen útmutatóban feltüntetett biztonsági előírások és utasítások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülmén yt, amely ahasználat során bekövetkezhet.
20 HU A KÉSZÜLÉK RÉSZEI A nagyteljesítményű gőzmoppal v egyi és tisztítószerek használata nélkül, kiválóan el lehet távolítani a szennyeződéseket és zsírfoltokat.
21 HU A KÉSZÜLÉK HASZNÁLA T A • A készüléket tisztítópárna nélkül ne használja. • A készüléket ne kapcsolja be, ha atartályban nincs víz. • A tartályba ne töltsön be túl sok vizet. • A készüléket ne fordítsa ember ek, háziállatok vagy elektromos készülékek felé.
22 HU A víztartály levétele A víztartály levétele előtt a hálózati vezetéket húzza ki a fali aljzatból. A víztartályt húzza felfelé.
23 HU Használat után • A készülék használatát követően ahálózati csatlako zódugót húzza ki afali aljzatból. • A mop-fejről vegye le atisztít ópárnát. V igyázzon, amop-fej és atisztítópárna még forr ó lehet! • A tisztítópárnát meleg vízben kézzel, vagy mosógépben ki lehet mosni.
24 HU HULLADÉKFELHASZNÁLÁS ÉS MEGSEMMISÍTÉS A csomagolópapírt és hullámpapír t adja le hulladékgyűjtő telepen. Csomagolóf ólia, PE zacskók, műanyag alkatrészek – műanyaggyűjtő szelektív hulladéktár oló edénybe.
DE DAMPF MOP 25 SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! W arnung: Die in dieser Anleitung aufgeführten Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise umfassen nicht alle Umstände und Situationen, zu denen es kommen kann.
26 DE BESCHREIBUNG DES GERÄ TS Dieses leistungsstarke Dampfmop stellt ein hervorragendes W erkzeug zur Beseitigung von Schmutz und Fett dar , das keine starke Chemik alien oder Surfactants benötigt. Beim Wischen des Bodens mit diesem schlanken und leichten Gerät wird Dampf freigesetzt.
27 DE VERWENDUNG DES GERÄ TS • Gerät niemals ohne Reinigungstuch benutzen. • Gerät niemals benutzen, falls der W asser tank leer ist. • W asser tank nicht überfüllen, damit es nicht zum Druckanstieg kommt. • Mit dem Gerät nicht an Personen, Tiere, elektrische oder elektronische Geräte zielen.
28 DE Wischen v on Har tböden Das Dampfmop dient zur Reinigung von Hartböden wie keramischen Fliesen, Marmor , Naturstein und lackier ten Holzböden. Stellen Sie bei PVC- und Laminat-F ußböden den niedrigsten Leistungsgrad mit minimalem Dampfaustritt ein.
29 DE • Reinigungstuch vom Mopkopf abnehmen. Seien Sie vorsichtig, da Reinigungstuch und Unterseite heiß sein könnten. • Reinigungstuch mit heißem W asser in der Hand oder in der Waschmaschine waschen. Benutzen Sie keine Bleich- oder Avivagemittel .
30 DE VERWENDUNG UND ENTSORGUNG DER VERP ACKUNG Verpackungspapier und Wellpappe – zum Altpapier geben. Verpackungsf olie , PET -Beutel, Plastikteile – in den Sammelcontainer für Plastik.
EN STEAM MOP 31 SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and sav e for future use! W arning: The safety measures and instructions, contained in this manual , do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot be integrated into an y product.
32 EN DESCRIPTION OF THE APPLIANCE This e cient steam mop is an excellent tool to r emove dirt and grease without using powerful chemicals or detergents. This slim and lightweight appliance releases steam when mopping the oor and leaves the oor clean and disinfected without e or t and mess associated with washing with regular mop .
33 EN USING THE APPLIANCE • Never use the appliance without the attached cleaning pads. • Never use the appliance with empty water tank. • Do not over ll the water tank to prevent an undesirable increase in pr essure. • Do not point the appliance at other people, animals or electrical and electronic devices.
34 EN Using steam mop on hard oors The steam mop is designed to clean har d oors , like ceramic tiles, marble, stone oors and sealed wooden oors. In case of PVC ooring and laminate oors use the low est power level with minimal steam output.
35 EN MAINTENANCE AND CLEANING Cleaning Clean the external sur face of the appliance with moist soft cloth and then wipe it dry . Attention: Do not use aggressive solvents , abrasive cleaners or scouring powders f or cleaning, they could damage the surface nish.
D ovozce ner učí za tis kové chyby o bsaže né v návod u k použ ití v ýrob ku. Dovozc a neru čí za tla čové chyby o bsiahnu té v návod e na použ itie výr obk u. Importer nie ponosi odpowiedzialności za błędy drukarskie w instrukcj i obsługi do produktu.
An important point after buying a device ECG PM 3151 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought ECG PM 3151 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data ECG PM 3151 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, ECG PM 3151 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get ECG PM 3151 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of ECG PM 3151, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime ECG PM 3151.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with ECG PM 3151. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device ECG PM 3151 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center