Instruction/ maintenance manual of the product 8000-60 Dremel
Go to page of 88
Dremel Europe The Netherland s www.dremel.com 2610Z03393 04/2011 All Rights Reserved WEU GB Original instructions 14 DE Überset zung de r Origi nalbedi enungsa nleitun g 19 FR T raduction de la notic.
1 2 A B C E F D G H I J I K J.
3 P R Q S T 4 5 6 7 L M N O.
4 105 8 10 6 4 6 - - - 106 8 10 5 4 6 - - - 107 8 10 5 4 6 - - - 108 8 10 6 4 6 - - - 110 8 10 5 4 6 - - - 111 8* 10* 6* 4 6 - - - 113 8* 10* 5* 4 6 - - - 114 8 6 4 5 6 - - - 115 8 10 4 5 6 - - - 117 .
5 456 - - 2-4 10 10 10 10 - 457 - - - 8 - - - - 461 - - - 8 8 8 8 8 462 - - - 8 8 8 8 8 463 - - - 8 8 8 8 8 502 6-8 8 2 10 8-10 - - - 504 6-8 8 2 10 8-10 - - - 511 6 6 4 6 6 - - - 516 4-6 4-6 - 8 6 - .
6 105 8 10 6 4 6 - - - 106 8 10 5 4 6 - - - 107 8 10 5 4 6 - - - 108 8 10 6 4 6 - - - 110 8 10 5 4 6 - - - 111 8* 10* 6* 4 6 - - - 113 8* 10* 5* 4 6 - - - 114 8 6 4 5 6 - - - 115 8 10 4 5 6 - - - 117 .
7.
8.
9.
10.
11.
12 CM.
13 GB CE DECLARATION OF C ONFORMITY We d ec lare under our sole responsib ility that this product is in conformit y with the follo wing standards or standardized documents: EN60745, EN55014, i n acc ordance with the provisions of the directives 2006 /95/EC, 2004 /108/EC, 98/3 7/EC (until Dec.
14 O RI GI NA L I NS T RU C TI ON S ! WA RNING READ ALL IN STRUCTIONS. Fail ure to follow all instruc tions listed below may re sult in electric shock, fire and/or seri ous in jury. The te rm “power too l” in all of the warnin gs lis ted bel ow refer s to your cordless power tool.
15 this po wer tool. F ailure to fo llow all instr uctions listed be low may resul t in electric shoc k, fir e and/or serious injury. b. Do not use acces sories which are n ot specifically d esigned and recom mended by the tool m anufacturer . Just beca use the acces sory can be a ttached to your p ower tool, it does not assur e safe operatio n.
16 support the wheel thus reduci ng the possib ility of wheel breakage. Flanges for cut-of f wheel s may be differen t from grinding wheel flange s. d. Do not use worn d own wheels from larger power to ols. Wheel intended for larger power tool is no t suita ble fo r the higher speed of a smaller tool and may burst .
17 PICTURE 2 A. Col let Nut B. Collet C. Housing C ap D. Shaft Lock Button E. Softgrip F . Ventilation Op enings G. On/Off Switc h and Variable S peed Dial H. Fuel Gauge I. Relea se T ab J. Ba ttery K. Cha rger CH AR GI NG T HE T OO L The Co rdless Rotary T ool is not fully charg ed.
18 G ET TI NG START ED US E The first st ep in using the mul titool is to get th e "feel" of it. Hold it in your h and and feel its wei ght and balance. Feel the taper of the hous ing. Thi s taper permit s the tool to be gras ped much like a pen o r pencil.
19 S ER VI CE AN D WA RR AN T Y This DREM EL product is guar anteed in accorda nce with statut ory/countr y-specific r egulations; d amage due to nor mal wear and te ar , overload or improper handl ing will be excluded from the gu arantee. In case of a c omplaint, send the tool undismantled t ogether with proof of pu rchase to your dea ler .
20 b. Benutzen Sie kein El ektrowerkz eug, dessen Sch alter defekt ist. Ein Elekt rowerkzeug , das sich nicht mehr ein- oder ausschal ten lä sst, ist gefähr lich und muss rep ariert werden. c. Scha lten Sie das Elekt rowerkzeug au s, be vor Sie Einstell ungen vornehmen , Zub ehör austausche n oder es wegleg en.
21 l. Reini gen Sie regelmäß ig die Lüftungssc hlitze Ihres Elektro werkzeugs. Das Motorge bläse zieht Staub in das Gehäuse, und eine st arke Ans ammlung von Metal lstaub kann elektris che Gefahren ver ursachen. m. Verwenden Sie das Elektrowe rkzeug nicht in de r Nähe brennbar er Materialie n.
22 f. Sei en Sie beso nders v ors ich ti g bei „T asch en sch nit te n“ in bes teh ende W ände oder a nde re nich t eins ehb are B er eic he. Di e ein tau chend e T re nns ch eib e kann beim S chn eiden i n Gas- oder Wa ss erl eit un gen , ele ktr isc he Le itung en oder a nde re Ob jekte ein en Rück schlag v eru rs ach en.
23 gekommen ist und der Akku ge laden wird. Bei normale r Verw endung benötigt das Werkzeug 3 St unden zur Erreichu ng der ma ximalen Ladekapazität. W enn der Lad evorgang abgeschl ossen ist, schaltet sic h die LED am La degerät aus.
24 Halt en Sie da s Wer kzeu g s tets vo n Ih rem Gesich t abgewand t und tragen Sie i mmer ein e Schutzbr ille . T ei le von be schä digt em Zube hör könnte n s ich beim Erreich en hoher Drehzah len unter Umst ände n l ösen . Halt en Sie da s Wer kzeu g s o, dass Sie d ie Lüftung ssch litz e ni cht mit der Hand abdecke n.
25 S ER VI CE UN D G EWÄ HR L EI ST U NG Die Garan tie für dieses DRE MEL Produkt entsp richt den länder- spezifisc hen Vorschri ften. Schäden du rch normale Abnutzung und Verschleiß so wie Überlastu ng oder unsachge mäße Behandlung sind von de r Garantie ausge schlossen.
26 b. N’ut ilisez pas l’outi l électroporta tif si l’interr upteur ne fonction ne pas correctem ent. Un outil don t l’interrupteu r est défectue ux est dangereux e t doit être réparé . c. Mett ez l'outil élect roportatif ho rs tension avan t de procéder à un régla ge, de changer d 'accessoire ou d e le ranger .
27 m. N’utilis ez pas l’outil éle ctroportati f à proximité de ma tériaux inflammab les. Des étince lles risquent d’e nflammer ces matéri aux. n. N’ut ilisez pas d’acce ssoires nécessi tant un liquide de refroidi ssement. L ’utilisatio n d’eau ou d’autre s liquides de refroidi ssement peut ent raîner un choc éle ctrique.
28 f. Red oub lez de pr ud enc e lorsq ue vo us ef fe ctu ez une "cou pe trav ersan te" d ans d es murs exis ta nts o u autre s paroi s ave ugl es. Le disq ue à t ron ço nne r peut sect io nne r des canal is atio ns de gaz o u d’eau , des c âbl es élec triqu es ou des objet s pouva nt cau ser un contr ec oup .
29 norm ales , l' outi l a besoi n d e 3 heu res pour se cha rger à pleine capac ité. A la fin de la ch arge , l e voya nt du cha rgeu r s 'éte int. 5. Lorsque la batterie est totalem ent cha rgée, appuyez sur les languett es de dégagement et retir ez la batterie du chargeur .
30 IMP OR T ANT ! E xer cez -v ous d ’ab or d sur des matéri au x de ré cu pé- rati on po ur ap pré cie r le fonc ti onn eme nt de l’ou ti l à vi tes se élev ée .
31 R EPAR A T IO N E T GA R AN TI E Ce produi t DREMEL fait l’ob jet d’une garanti e conforme aux réglemen tations légal es en vigueur dans votre pays; les do m- mages r ésultant de l’usu re normale, d’une surchar ge ou d’une utilisa tion inappro priée sont exclus de la g arantie.
32 b. No n utiliz zare ma i elettr outensi li con i nterrut tori di fettosi . Un el ettrout ensile con l’in terrut tore rot to è per icoloso e deve essere a ggiustato. c. Sp egnere l 'elett routens ile prim a di ini ziare a regolar lo, di so stituir e pezzi di rica mbio o d i metter e da par te l'el ettr oute nsil e.
33 j. Mai po ggiare l’elettr outensile prima c he il portautens ili o l’access orio impiegat o non si sia ferma to completamen te. L ’utensil e in rotazione può e ntrare in conta tto con la superfici e di appoggio fa cendoVi perdere il controllo sull a macchina pneumatica.
34 b. Evit are di avvicina rsi alla zona ante riore o posterio re al disco abrasivo da taglio in rot azione. Q uando l’opera tore manovra la mola da t aglio diritto n el pezzo in lav orazione in dir.
35 GE NE RA LE Il mult iut ensil e Dreme l è un o strum en to di preci sio ne di alta q ual ità, adat to pe r lavor i detta gli ati e comp lessi . La vasta gamm a di acc ess ori e com pl eme nti D rem el pe rm ett e di s vol ger e i più svari ati lavo ri.
36 SO ST IT UZ IO NE A CC ES SO RI FIGURA 4/ 5 P . Pulsa nte di blocco albe ro 1. Premere i l pulsante di bloc co dell’albero e r uotare l’albero a mano fino a c he non si blocca. Non a zionare il pulsante di blocco dell’albero mentre il multiutensile sta girando.
37 M AN UT EN Z IO NE La man utenzion e preve ntiva eseguita da personale non autorizzato può ca usare l’errato posizi onamento di componenti e dei cavi interni con possib ili gravi risch i per le persone. Raccoma ndiamo che l’ assisten za sugl i uten sili si a eseg uita pr esso i centri di assisten za aut orizzati Dremel.
38 c. Voorkom p er ongeluk inscha kelen. D ragen van elekt rische gereedsc happen met de vi nger op de schakel aar is vragen om ongelu kken. d. Verwijde r instelgereeds chappen of sch roefsleutels vo ordat u het geree dschap inscha kelt. Een inste lgereedschap of sleutel i n een draaiend dee l van het gereedsc hap kan tot verwondi ngen leiden.
39 Draag v oor zover van toep assing een stofma sker , een gehoorbe scherming, werkhandsch oenen of een speci aal schort da t kleine slijp- en metaaldeeltj es tegenhoudt. Uw ogen moet en worden bescher md tegen wegvlie gende deeltjes die bij verschill ende toepassing en ontstaan.
40 OV ER IG E BI JZ ON DE RE WA AR SC HUW IN GE N VO OR D OO RS LI JP WE RK ZA AMH ED EN a. Voo rko m blo kk ere n van de d oor sli jpsch ijf e n te h oge a and ru k- kra cht .
41 AFBEELDI NG 2 A. Spa nmoer B. Spantan g C. Afdekpl aatje op de behu izing D. As-blo kkeringsknop E. Soft grip F . Borstelka p (één aan elke kan t) G. Aa n/Uit-schakel aar en knop voor var iabele snelheid H. Br andstofmeter I. Ontgr endelingslipj e J.
42 1. Druk op de a s-blokkeringsk nop, houd deze in gedrukt en draai de as met de hand tot de schachtblokker ing vastklik t. Druk de as -blokker ingsknop niet in terwijl het multiger eedschap draait. 2. D ra ai b ij inge dr uk te as-b lo kk er in gs kn op de span mo er los (ma ar ve rw ij de r dez e nie t) .
43 van het typ e bewerking da t u wilt uitvoeren . Geb ruik een paraffine (geen water) of een ander geschik t smeermiddel om te voork omen dat er ma teriaalresten t ussen de zaagta nden van de frees g aan zitten. OPMERKIN G: Verhoging van de d ruk op het gereed schap is niet de juiste r eactie, w anneer het niet c orrect presteer t.
44 b. Brug beskyttelse sudstyr . og hav altid beskytte lsesbriller på. Brug af be skyttelsesudst yr , f.eks. støvmaske o g skridsikkert f odtøj, (afhængi gt af el-vær ktøjets type og an vendelsesområd e) reducerer risikoen for kvæstelser . c. Undgå utilsi gtet igangsætni ng.
45 brækket t ilbehør kan flyve v æk og føre til kvæs telser også uden for de t direkte arbejd sområde. i. Hold alt id kun elværktøje t i de isolerede gr ibeflader , når du udføre r arbejde, hvor tilbehøre t kan ramme skjult e strømkab ler .
46 e. Unde rst øt pl ad er elle r store a rbe jdsem ner f or at r edu cere risi koe n for e t tilba ges lag so m føl ge af en fastk le mt skær esk iv e. Sto re arb ejd semne r kan bøje sig unde r deres egen v æg t. Arbej dse mnet ska l støtt es på b egg e sid er , bå de i nærh eden af skære sni tte t og ved k ant en .
47 5. Når opl adningen er gennemført, skal du trykke på frigørin gsknappern e på batteriet og fjerne det fra laderen . 6. Juster den udvendig e form af b atteriet i forhold til den ud vendige form af værktøjskabinet tet.
48 Det vil nor malt være bedre a t køre værktøje t hen over emnet flere gang e end at gøre hele arbejdet i én arbe jdsgang. Et let greb give r optimal kontrol og mindsker risik oen for fejl. Den bedst e kontrol ved fint ar bejde opnår du ve d at holde multi værktøje t som en blyant m ellem tommel- og p egefinger .
49 ÖV ERS Ä TT NIN G A V OR IGI NAL INS TR UKT ION ER ! VAR NING LÄS ALLA IN STRUKTIONER . Fel som uppstår till följd av att anvisnin garna nedan inte följts kan orsaka elst öt, brand och/e ller allvarli ga kro ppsskado r . T ermen "elverktyg" i alla va rningste xter här ne dan hän visar till ditt sladdlösa elv erkyg.
50 S ÄK ER HE T SA NV I SN IN GA R F ÖR A LL D RI F T GE ME NS AM MA S ÄK ER HE TS ANV IS NI NG AR FÖ R SL IP NI NG , SA ND P AP PE RS SL IP NI NG , AR BE TE N ME D STÅL BO RST E, PO LE RI NG OC H KA PS LI PN IN G a. Elverkty get kan användas s om slip-, slippappers slip-, stålbors te-, polerings - och kapslipm askin.
51 SP EC IE LL A VARN IN GA R FÖ R SL IP NI NG OC H KA PS LI PN IN G a. Använd en dast slipkroppa r som godkänts för a ktuellt elverkty g och de sprängsky dd som är avsedd a för dessa slipkrop par . S lipkroppar som in te är avsedda fö r aktuellt elverkty g kan inte på betr yggande sätt s kyddas och är därfö r farliga.
52 AL LM ÄN T Dremel-m ultiverktyget ä r ett precisions verktyg av hög kvalitet , som k an användas för de taljerade och ko mplicerade arbetsup pgifter . T .ex. sandpap persslipning, snide, gravyr , kapnin g, rengörin g och polering. BILD 1 BILD 2 A.
53 4. Håll skaftlåsknappen intryckt och dra åt nosmut tern för hand tills spännhylsan griper tag i borret ell er till behörsfä stet. Använd chucknyckeln för att säkra bits eller andra insatsverk tyg i spännhylsan. OBS! Läs anvisning arna so m medf öljde Dremel-tillbeh öret.
54 S ER VI CE OC H G AR AN TI Denna DRE MEL-produkt omf attas av gara nti enligt lag stadgade/ landsspe cifika regler . Skador or sakade av norm alt slitage, överbela stning eller fel aktig användnin g täcks inte av ga rantin. Skicka vi d reklamation d et odem onterade verktyge t samt inköpsbe vis till återf örsäljaren.
55 fast, og om deler er b rukket eller skad et, s lik at dette innvirke r på maskinens fun ksjon. L a disse skadede de lene reparere s før maskinen bru kes. Dårlig vedlik eholdte elektrov erktøy er årsaken til mange uhell. f. Hold skjæ reverktøyene skarpe og rene.
56 reaksjon smomenter ved op pkjøring. Bru keren kan beherske tilbakes lags- og reaksj onsmomen ter me d egned e tilt ak. b. Hold al dri hånde n i nærh eten av det roteren de innsats verk tøyet . Inn sat sve rkt øyet kan beveg e seg over hånd en di n ved til bak eslag.
57 S PE SI FI K AS JO N ER GE NE RE LL E SP ES IF IK AS JON ER Merkespe nning . . . . . . . . . 1 0,8 V Merkestr øm . . . . . . . . . . . . 1,3 A h Hastighe t på tomgang .
58 1. T r ykk på spindellå sknappen, hold skaftet i nne og vri for hånd innt il den smekker på pl ass. Man må ikke k oble inn spindell åsknappen men s multiverktø yet er i bruk. 2. Hold spin dellåsknappe n inne, løsne og t a ut spennhyl semutteren.
59 MERK: Økt press mot v erktøyet er ik ke riktig mottilt ak hvis det ikke yt er som forve ntet. Prøv et anne t tilbehør eller hastighe tsinnstilling f or å oppnå ønsket r esultat.
60 f. Käytä tar koitukseen sove ltuvia vaatte ita. Älä käytä lö ysiä työvaa tteita tai koruj a. Pid ä hiukset, vaatteet ja k äsineet loitolla liikkuvista osi sta. Väljä t vaatteet, korut ja pitk ät hiukset v oivat takertu a liikkuviin osii n.
61 i. T ar tu sähkötyökal uun ainoastaan er istetyistä pinn oista, tehdessä si työtä, jossa saattai sit osua piiloss a olevaan sähköjoh toon. Kosketus jänni tteiseen johto on saattaa myös sähk ötyökalun metal liosat jännit teisiksi ja johta a sähköisk uun.
62 f. Ole erityisen varov ainen upotusleikkauk sissa seiniin tai muihin alueisii n, joid en tau staa ta i rake nnetta et pysty n äkemään. Uppoava katkaisulaikka saattaa aiheu ttaa ta kaiskun osuessaan kaasu- tai vesiput kiin, sähköjohto ihin ta i muih in koht eisiin.
63 2. Laturi on suunniteltu ak un pikalatauk seen vain akun lämpötil an ollessa 4 ˚C - 41 ˚ C. 3. Yhdellä l atauksella sa atavan käyt töajan huomat tava lyhenemi nen saattaa ta rkoittaa, että akun käytt öikä alkaa olla lopu ssa ja se tulee uusi a.
64 10,8 V Lithium-Ion multityökalun a setukset on merki tty nopeuden säätök ytkimeen. Katso Nopeu den säätötaul ukosta sivuilta 4-6 ohjee t oikeaan nopeude n säätöön kull ekin työstettä välle materi aalille ja käyte ttävälle tar vikkeelle.
65 tööriist adest lööb sädem eid, mis võivad t olmu või aurud süüdat a. c. Elek trilise tööriis ta kasutamise aj al hoidke lapse d ja teised isikud tö öpiirkonnast ee mal. Kui T ei e tähelepanu juh itakse kõrv ale, võib seade T eie kon trolli alt väljud a.
66 d. T a rviku läbim õõt ja paksus pea vad vastama elek trilise tööriist a mõõtmetele. Valede mõõtmete ga tarvikut ei kata kaitseka itse piisaval määral. e. Lihvkett ad, fl antsid, l ihvtallad ja tei sed tarvikud peavad elektril ise tööriista sp indliga täpse lt sobima.
67 T ÄI EN DAVAD O HU TU SN ÕU DED L ÕI KA MI SE L a. Vältige lõike ketta kinnikiil dumist ja ärge a valdage lõikeket tale liigset sur vet. Ärge tehk e liiga sügavai d lõikeid.
68 SE AD ME L AA DI MI NE Seadme ak u ei ole täis laetud . Sea de on varustat ud eemaldata va akuga. Enne esmako rdset kasutamis t tuleb aku täis la adida. Aku laadi miseks toimige jä rgnevalt: 1. Viige lül iti asendisse “OFF”. JOONIS 2 2. Vajutage sead me m õlemal küljel olevat ele vabastusklahvi dele ja eemald age aku seadme k üljest.
69 ülevaade t sellest, kuidas seade kõ rgetel pööretel k äitub. Parimad tulem used saavuta te siis, kui kasutate õi get pöörete arvu j a sobivaid Dreme li tarvikui d ning otsakuid.
70 O RI GI NA L IŲ I N ST R UK CI JŲ VE RT IM AS ! ĮSPĖJIMAS PERSKAIT YKITE VISAS INSTRU KCIJAS. J eigu nesilaik ysite visų tolia u išvardytų ins trukcijų, galite gauti el ektros smūgį, sukelti gai srą ir (arba) sunk iai susižeisti.
71 5. TE CH NI NI S A PTAR NA VI MAS a. Elektrin į įrankį remontu oti turi kvalifiku oti specialista i ir naudot i tik originalias atsargines da lis.
72 d. Laba i atidžiai šlif uokite kampus, aštrius kr aštus ir pan. Stenkitė s, ka d priedas nešokin ėtų ir neužkliūt ų. Be sisukantis priedas g ali užkliūti už ka mpų, aštrių kraš tų ar dėl šokinėji mo, t odėl jūs galite pr arasti įrankio k ontrolę arba pajusti a tatranką.
73 T EC HN IN I AI D U OM EN YS BE ND RI EJ I TE CH NI NI AI DU OM EN YS Nominali įtampa . . . . . . . . . . . 10 ,8 V Li-io n baterija Nominali srovė . . . . . . . . . . . . 1,3 Ah Sūkių ska ičius tuščiąja ei ga . . 35 000 a ps./min. Suspaudž iamosios įvorės skersmuo .
74 ĮV OR IŲ K EI TI MA S 4 PA V . P . Sukli o fiksavimo mygt ukas Q. Suspau džiamosios įvor ės raktas R. Užveržt i S. Atl eisti T . Prispaud žiamoji veržlė 1. Pastumkite su klio fiksavimo mygtuką į priekį, nuspausk ite ir sukite s uklį ranka, kol jis užsifik suos.
75 • Poliravim as, šl ifavimas ir va lymas vieliniu še pečiu turi būti atliek amas ne didesniu k aip 15 000 aps./ min. greičiu, kad nebūtų su gadintas šepety s ir apdirbama m edžiaga. • Medieną r eikėtų pjauti pas irinkus didelį g reitį.
76 e. Darbinot uzlādes ierīci ārpus telpām, izmantoj iet paga rinātājkab eļus, kas ir piemērot i lietošan ai ārpus telpām. Lietojot pagari nātājkabeli , kas piemērot s darbam ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektris ko triecien u.
77 nav bojāts , vai arī izmantoj iet darbam nebojā tu darbinst rumentu. Pēc darbinst rumenta apska tes un iestipri nāšanas nostājie ties un lieciet nostāt ies tuvumā esošajām personām ārpus darb- instrume nta rotācija s plaknes un tad vienu minūti darbinie t elektroi nstrumentu tukšgait ā ar maksimāl o ātrumu .
78 P AP IL DU DR OŠ ĪB AS NOT EI KU MI , VE IC OT GR IE ŠA NU AR AB RA ZĪ VAJ IE M DI SK IE M a. Neizdari et pārlieku lielu spiedien u uz griešana s disku un nep ieļaujie t tā iestrēgš anu.
79 AK UM UL A TO RA UZ LĀ DE Akumula tora elektroi nstruments tiek piegādā ts ar daļēji uzlādētu akumula toru. Šis elektroi nstruments tiek komplekt ēts ar izņemamu akumula toru. Pirms elektroi nstrumenta lietošan as pilnīgi uzlādēji et tā akumula toru.
80 DAR B A U ZS ĀK ŠA N A LI ET OŠ AN A Pirmais solis multiins trumenta lietošan ā ir pierast pie tā. Paturiet instrume ntu rokā un izjūtiet tā svaru un līdzsvar ojumu. Pierodie t pie tā izstiept ās konusvei da formas. T ā ļauj turēt multiins trumentu līdzīgi t am, kā tiek turēts zīmulis vai pildspal va.
81 Daži tīrīšana s līdzekļi un šķīdinā tāji bojā elektroi nstrumenta plas tmasas daļas. Pie tādiem pieder benzīns, oglekļa tetrahlo rīds, hloru saturo ši šķīdinā tāji, amonjaks un mājsaimn iecībā lietojam ie mazgāšanas līdzekļi , kas satur amonjaku .
! ﺮـﻳﺬـﺤـﺗ .
.
.
.
.
.
Dr em el Eu ro pe Th e N eth er la nds 2610Z03393 04/2011 ww w.dr em el .co m All Right s Reserved WEU.
An important point after buying a device Dremel 8000-60 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Dremel 8000-60 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Dremel 8000-60 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Dremel 8000-60 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Dremel 8000-60 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Dremel 8000-60, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Dremel 8000-60.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Dremel 8000-60. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Dremel 8000-60 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center