Instruction/ maintenance manual of the product BCO120T DeLonghi
Go to page of 41
De’Longhi America, Inc. Park 80 W est, Plaza One Saddle Brook, NJ 07663 1-800-322-3848 De’Longhi Canada, Inc. 6150 McLaughlin Road Mississauga, Ontario L5R 4E1 Canada 1-888-335-6644 Fiducia Italiana S.A. de C.V . Pestalozzi #814 Col. Nar varte Del.
IMPORT ANT INSTRUCTIONS SA VE THESE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS IMPORT ANTES CONSERVEZ LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS INSTRUCIONES IMPORT ANTES REP ASE Y GUARDE EST AS INSTRUCCIONES LEA ESTE INSTRUCTIVO AN.
71 1 1 2 1 5 6 4 2 3 15 8 16 17 18 19 21 24 26 27 28 29 30 31 32 25 22 20 13 9 14 10 23.
123 5 6 7 8 91 0 11 4 12 13 14 15 16 17 18 19 20.
21 22 25 26 27 28 29 30 31 24 35 32 33 34 23 23 5 mm.
6 IMPOR T ANT SAFEGUARDS When using any electrical appliance, some basic safety precautions should be obser ved. Specifically: • Read all instructions carefully . • Make sure the voltage of your electrical system corresponds to the voltage shown on the bottom of the machine.
7 DESCRIPTION (see illustration on page 3) The terminology below will be used throughout the instructions. SHOR T CORD INSTRUCTIONS A short power cord is provided to reduce the risk resulting from entanglement or tripping over a longer cord. Longer detachable power supply cords are available and may be used if care is exercised in their use.
8 SAFETY PRECAUTIONS • This appliance is designed to make coffee and other hot beverages: Be careful not to burn yourself with sprays of hot water or steam, or by using the machine improperly . • This appliance is designed for household use only .
If you want to change the delayed start time after it has been set, press the AUTO button for about 2 seconds and then set a new time as described starting from point 2. Keep in mind that at the time set, the appliance will start to make drip cof fee only .
10 7. Remove excess coffee from the edge of the filter (Fig. 18). 8. T o attach the filter-holder , position it under the boiler outlet with the handle towards the left (Fig. 19), and push it upwards while turning the handle firmly toward the right. Always turn the handle as far as it will go.
11 • Pour the frothed milk slowly over the coffee with the aid of a spoon, then sprinkle a bit of cocoa powder on top for a perfect cappuccino. •T o make four cappuccinos, repeat the previous steps, paying attention to the quantity of water , milk and ground coffee indicated in the table at the end of the instructions.
12 PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTION No espresso coffee is delivered. •The coffee is ground too finely . • The holes in the filter-holder spouts are obstructed. • The filter is clogged. No milk froth is formed when making cappuccino. • The milk is not cold enough.
13 This warranty applies to all products with De’Longhi or Kenwood brand names. Limited W arranty What does the warranty cover? We warrant each appliance to be free from defects in material and workmanship.
23 ADVER TENCIA IMPORT ANTE El uso de cualquier aparato eléctrico implica la obser vación de algunas reglas fundamentales. En particular: • Lea atentamente las instrucciones • Asegúrese que la tensión (voltaje) de su aparato eléctrico corresponda a lo que se indica en el fondo de la máquina.
24 DESCRIPCIÓN DEL AP ARA TO (vea la figura en la pág. 3) La siguiente terminología se usará continuamente en las páginas sucesivas. CABLE DE ALIMENT ACIÓN CORTO (SÓLO P ARA LOS EST ADOS UNIDOS).
25 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Este aparato está construido para “preparar café ” y para “calentar bebidas”. Preste atención de no quemarse con los chorros de agua o vapor o utilizando el aparato de manera inapropiada. • Este aparato debe emplearse sólo para el uso doméstico.
1. Oprima el botón AUTO (fig. 3) durante cerca de 2 segundos hasta que la pantalla presente 0:00 intermitente. 2. Antes de que la pantalla deje de parpadear (cerca de cinco segundos), programe la hora deseada oprimiendo repetidamente el botón HOUR. 3.
27 CÓMO SELECCIONAR EL AROMA DEL CAFÉ FIL TRADO La cafetera incluye el dispositivo flavour saver al interior del portafiltro para el café goteado, que aumenta el tiempo de infusión del café mejorando la extracción. El café así obtenido posee un sabor pleno e intenso.
28 CÓMO PREP ARAR LOS CAPUCHINOS • Para ser vir dos capuchinos, prepare el café exprés tal como se describe en el párrafo “Cómo preparar el café exprés” del punto 1 al 11: utilizando sin embargo la cantidad necesaria para obtener dos capuchinos como se indica en la tabla que aparece al final del texto.
DESCALCIFICACIÓN DE LA SECCIÓN DE CAFÉ EXPRÉS Y CAPUCHINO A causa del calentamiento del agua utilizada para preparar el café, es normal que con el tiempo los conductos internos de la cafetera se llenen de cal.
30 PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN No sale más el café exprés. •El café está molido demasiado fino. • Los orificios de las boquillas del portafiltro están obstruidos • El filtro está obstruido. No se forma la espuma de la leche mientras se prepara el capuchino • La leche no está suficientemente fría.
31 Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood. Garantía limitada (para los Estados Unidos solamente) Alcance de la garantía Cada artefacto tiene garantía por defectos de materiales y de fabricación.
32 Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood. GARANTIA Garantizamos todo producto DE´LONGHI por defectos de fabricación, material y mano de obra. Nuestra obligación dentro de ésta garantía es proporcionar gratuitamente las refacciones y el ser vicio durante un año a partir de la fecha de compra.
14 MISES EN GARDE IMPOR T ANTES Quelques précautions sont nécessaires lors de l’utilisation d’appareils électriques. En particulier : •V euillez lire les directives attentivement. • Assurez-vous que le voltage de votre système électrique corresponde à celui indiqué en dessous de l'appareil.
15 DESCRIPTION DE L ’APP AREIL (voir la figure a page 3) La terminologie suivante sera continuellement utilisée dans les pages à suivre. CORDON D’ALIMENT A TION COURT (seulement pour les États-.
16 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil est conçu pour « faire du café » et pour «réchauffer les boissons ». Attention aux brûlures provoquées par les jets d’eau chaude ou de vapeur , ou par un usage inapproprié de l’appareil. • Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
l'heure programmée sera mémorisée. 5. Après avoir programmé la machine de cette façon, pour obtenir le café à l’heure souhaité, il suffira d’appuyer sur la touche AUTO chaque fois (le voyant s’allume sur la touche).
18 COMMENT PRÉP ARER LE CAFÉ EXPRESSO 1. Dévissez le bouchon de la chaudière en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. 2.
19 • Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt pour le café expresso. La lampe témoin allumée indique que la cafetière pour café expresso est en marche.
DÉT ARTRAGE DE LA SECTION CAFÉ EXPRESSO/CAPPUCCINO L ’eau utilisée pour faire le café étant continuellement chauffée, il est nor mal qu’avec le temps des dépôts de calcaire se forment dans les conduits intérieurs de la machine.
21 PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION Le café ne coule plus le café expresso • Le café est moulu trop fin. • Les trous des gicleurs du porte-filtre sont obstrués. • le filtre est obstrué. Le lait ne mousse pas pendant la préparation du cappuccino.
22 Cette garantie s’applique à tous les appareils ménagers de marques De’Longhi ou Kenwood. Garantie limitée Qu’est-ce qui est couver t par la garantie? Nous garantissons que chaque appareil est exempt de vices de matériaux et de fabrication.
33 A VVER TENZE IMPORT ANTI L ’uso di qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osser vanza di alcune regole fondamentali. In particolare: • Leggere attentamente le istruzioni • Assicurarsi che il voltaggio del vostro impianto elettrico corrisponda a quello indicato sul fondo della macchina.
34 DESCRIZIONE DELL ’APP ARECCHIO (vedi figura a pag. 3) La seguente terminologia sarà continuamente usata nelle pagine successive. CA VO DI ALIMENT AZIONE CORTO (solo per Stati Uniti) •L ’appa.
35 A VVERTENZA DI SICUREZZA •Q uesto apparecchio è costruito per “fare il caffé” e per “riscaldare le bevande”: Fare attenzione a non scottarsi con getti d’acqua o di vapore o con un uso improprio dell’apparecchio. • Quest’apparecchio deve essere impiegato solo per uso domestico.
5. Dopo aver programmato la macchina in questo modo, per avere il caffè all’ora impostata, è sufficiente ogni volta premere il tasto AUTO (si accende la spia sul tasto).
37 3. V ersare l’acqua nella caldaia (fig. 15). 4. Chiudere il tappo della caldaia ruotandolo con decisione in senso orario. 5. Inserire il filtro per caf fé espresso nel portafiltro (fig.
38 •V ersare il caffé in 2 tazze suf ficientemente grandi •V ersare in un recipiente circa 100 grammi di latte per ogni cappuccino che si vuole fare. E’ necessario usare latte fresco, non bollito e soprattutto non caldo. Nella scelta delle dimensioni del recipiente, tenere conto che il volume del latte aumenterà di 2 o 3 volte.
39 DECALCIFICAZIONE DELLA SEZIONE CAFFÈ FIL TRO Il calcare contenuto nell’acqua col passare del tempo causerà ostruzioni tali da compromettere il buon funzionamento dell’apparecchio. La macchina da caffè dispone di un sistema di controllo della quantità di calcare.
40 Per fare Quantità di acqua nella caraffa piccola da versare nella caldaia vapore (lato W A TER LEVEL) Quantità di caffè da mettere nel filtro 2 caffè 2 cappuccini 4 caffè 4 cappuccini - 4 - 2 .
41 Questa garanzia e’applicabile a tutti i piccoli elettrodomestici a marchio Kenwood o De’Longhi. Garanzia limitata Coper tura della garanzia De’Longhi garantisce che ciascun prodotto è esente da difetti di materiale e di fabbricazione.
An important point after buying a device DeLonghi BCO120T (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought DeLonghi BCO120T yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data DeLonghi BCO120T - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, DeLonghi BCO120T you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get DeLonghi BCO120T will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of DeLonghi BCO120T, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime DeLonghi BCO120T.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with DeLonghi BCO120T. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device DeLonghi BCO120T along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center