Instruction/ maintenance manual of the product Action R-HDV21X AIPTEK
Go to page of 160
.
FCC Compliance Statement: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subjected to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
■ DE: Umweltschutz Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Haus- müll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle.
Sicherheitshinweise: 1. Lassen Sie die Kamera nicht fallen und beschädigen und zerlegen Sie die Kamera nicht, andernfalls erlischt die Gewährleistung. 2. V ermeiden Sie jeglichen Kontakt des Geräts mit W asser und trocknen Sie sich die Hände ab, bevor Sie es verwenden.
A viso de seguridad: 1. No deje caer , perfore ni desmonte la cámara; si lo hace, la garantía quedará invalidada. 2. Evite que entre en contacto con el agua y séquese las manos antes de utilizar el producto. 3. No exponga la cámara a altas temperaturas ni la deje donde incida sobre ella la luz directa del sol.
Uwaga dotycząca bezpieczeństwa: 1. Nie należy upuszczać, dziurawić lub rozbierać kamery , w przeciwnym razie nastąpi unieważnienie gwarancji. 2. Należy unikać kontaktu z wodą i przed użyciem należy wysuszyć ręce. 3. Nie należy narażać kamery na wysoką temperaturę lub pozostawiać ją bezpośrednio na słońcu.
T able of Contents Getting Started ................................................................ 1 Knowing your camcorder parts ............................................................. 1 Installing the battery..................................
1 Getting Started Knowing your camcorder parts SD card slot (inside the battery cover) Bottom view T ripod socket Battery cover Flash strobe Lens Speaker Strap hook Power button Shutter button A V IN .
2 T o insert a memory card, do the followings: (1) Open the battery cover . (2) Gently push the card as indicated until the card reaches the bottom of the slot. T o remove the memory card, gently push the card and it will pop up. Then pull the card out of the slot.
3 Setting language 1. Power on the camcorder . 2. Press the MODE key to enter the MODE menu. 3. Use the Joystick switch to select the Setting mode and press OK to enter the menu screen. 4. Use the Joystick to select the Language item, and then Press OK to conrm.
4 4 Recording a video clip 1. Adjust the focus: Normally the camcorder can auto focus without adjusting focus. If you want to take close- up pictures, you can push the Up button to switch to Macro mode ( ). Note: Please make sure your memory card is inserted before recording.
5 5 1. Adjust the focus: Normally the camcorder can auto focus without adjusting focus. If you want to take close- up pictures, you can push the Up button to switch to Macro mode ( ). Note: Please make sure your memory card is inserted before recording.
6 6 The digital video recording technology allows you to record TV program via A V -IN cable. 1. T urn on your TV or DVD player . 2. Connect the A V cable to the A V -Out terminal on the TV or DVD player . (Normally , it’s not necessary to switch the mode, please refer to the User ’ s Manual of the TV or DVD player .
7 7 Playing back your recordings 1. Press the MODE button and use the Joystick to switch to “ My Works ” mode. Or press the Play/Pause button ( ) on the left side of the LCD monitor . 2. There are three folders below My works: V ideo, Picture, and V oice .
8 8 Playing back your recordings on PC Installing software Please notice that the recorded videos are .mov format. So you need some special programs to view the recordings on PC. For rst time use, please make sure you have QuickT ime 7.0 (or above) player on your PC.
9 9 Connecting the camcorder to TV Please follow the below instructions to connect your camcorder and TV via accessory A V cables for real-time display . Y ou can display your video clips and still pictures on your TV , sharing them with your friends and family .
10 10 Connecting the camcorder to Standard TV TV = T raditional CRT TV 1. Power on your TV and switch the TV to A V mode. 2. Connect the audio and video ends of the A V cable (yellow/white/red color) to the TV “A V -IN” jacks. 3. Power on the camcorder .
1 1 Menu operation The menu items provide several options for you to ne-tune your camera functions. The following table gives details on menu operations. How to... Action Bring up the menu Press the MENU button. Move the highlight bar Use the Joystick to move up or down.
12 Menu items in Playback mode Power-on → Press the MODE button → Use the Joystick to switch to My Works mode → Select Video, Picture or V oice folder→ Press the OK button → Press the MENU button. Item Option Description Delete One Y es/No Delete current le.
13 Menu items in Setting mode Power-on → Press the MODE button → Select the Setting ( ) mode → Press the OK button. Item Option Description Date & T ime - Set date and time. Beep On Enable beep sound. Shutter On Disable beep sound, but keep Shutter sound.
14 Menu items in Setting mode (continued) * Flicker settings table: Region England Germany France Italy Spain Netherlands Russia Setting 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Region Portugal America T ai.
15 Storage Capacity Memory Video (min.) Still picture HD 1080P 30f HD 60f HD 30f D1 60f CIF30f 8M 5M 3M SD card (256MB) 3 7 40 95 145 230 SD card (512MB) 7 15 80 190 290 460 SD card (1GB) 15 30 160 38.
16 Specications Item Description Model 5 Mega-pixel camera Image sensor 5 Mega (2592x1944 pixels) Resolution Still image: 3M(2048x1536); 5M(2592x1944); 8M(3200x2400) 1440x1080 (HD 1080P) 1280x720 (.
Inhalt Erste Schritte .................................................................. 1 Die Komponenten Ihres Camcorders ................................................... 1 Akku einlegen ...........................................................
1 Erste Schritte Die Komponenten Ihres Camcorders SD-Kartensteckplatz (im Akkufach) A n s i c h t v o n u n t e n Stativgewinde Akkufachdeckel Blitz Objektiv Lautsprecher Riemenöse Ein-/Austaste Ausl.
2 Legen Sie eine Speicherkarte folgendermaßen ein: (1) Öffnen Sie den Akkufachdeckel. (2) Drücken Sie die Karte behutsam wie gezeigt hinein, bis sie das Ende des Einschubs erreicht. Um die Speicherkarte zu entnehmen, drücken Sie behutsam auf die Karte, woraufhin sie ein Stück herausspringt.
3 Einstellen der Sprache 1. Schalten Sie den Camcorder ein. 2. Rufen Sie das Modus -Menü mit der Modus taste auf. 3. Wählen Sie den Einstellungen -Modus mit dem Joystick aus, rufen Sie das Menü mit der OK -T aste auf. 4. Wählen Sie die Option Sprache mit dem Joystick , drücken Sie zur Bestätigung auf OK .
4 4 V ideoclip aufzeichnen 1. Scharfstellen: Normalerweise stellt der Camcorder die Schärfe (den Fokus) automatisch ein. Wenn Sie jedoch Nahaufnahmen aufnehmen möchten, drücken Sie die Aufwärtstaste, um zum Makromodus ( ) zu wechseln. Hinweis: Bitte achten Sie darauf, eine Speicherkarte einzulegen, ehe Sie mit der Aufnahme beginnen.
5 5 1. Scharfstellen: Normalerweise stellt der Camcorder die Schärfe (den Fokus) automatisch ein. Wenn Sie jedoch Nahaufnahmen aufnehmen möchten, drücken Sie die Aufwärtstaste, um zum Makromodus ( ) zu wechseln. Hinweis: Bitte achten Sie darauf, eine Speicherkarte einzulegen, ehe Sie mit der Aufnahme beginnen.
6 6 Die digitale Videoaufzeichnungstechnologie ermöglicht Ihnen Aufnahmen von TV - Programmen über das A V -Eingangskabel (A V IN). 1. Schalten Sie Ihr TV -Gerät oder Ihren DVD-Player ein. 2. Schließen Sie das A V -Kabel an den A V -Ausgang des TV -Gerätes oder DVD-Players an.
7 7 Aufzeichnungen wiedergeben 1. Drücken Sie die Modustaste , wählen Sie dann den Modus “ Meine Aufnahmen ” mit dem Joystick . Oder drücken Sie die Wiedergabe-/Pause- T aste ( ) an der linken Seite des LCD- Bildschirms. 2. Im Ordner Meine Aufnahmen benden sich drei weitere Ordner: Video , Foto und Sprache .
8 8 Aufnahmen auf dem PC wiedergeben Software installieren Bitte beachten Sie, dass die Videos im .mov-Format aufgezeichnet werden. Daher brauchen Sie spezielle Programme, um die Aufnahmen am PC wiederzugeben. Wenn Sie diese Möglichkeit zum ersten Mal nutzen, achten Sie bitte darauf, dass der Quicktime 7.
9 9 C a m c o r d e r a n e in F e r ns e h g e rä t a n sc h l i e ße n Mit Hilfe der folgenden Schritte schließen Sie Ihren Camcorder über ein zusätzliches A/V -Kabel zur Echtzeit-Wiedergabe an ein Fernsehgerät an.
10 10 C am c or d e r a n e i n no r ma l es F e rn s eh g e r ät an s c h li e ße n TV = Normales Röhrenfernsehgerät 1. Schalten Sie das Fernsehgerät ein und schalten Sie es in den A V -Modus. 2. V erbinden Sie die Audio- und Videostecker des A V -Kabels (gelb, weiß, rot) mit den „A V -Eingängen“ des Fernsehgerätes.
1 1 Menübedienung Die Menüs bieten einige Optionen, mit denen Sie Feineinstellungen der Funktionen Ihrer Kamera vornehmen können. Die nachstehende T abelle enthält Einzelheiten über die Menübedienung. Funktion... Bedienschritte Aufrufen des Menüs Drücken Sie die Menütaste .
12 Menüpunkte im Wiedergabemodus Einschalten → Modustaste drücken → Mit Joystick zu Meine Aufnahmen umschalten → Video -, Foto - oder Sprache -Ordner auswählen→ OK -T aste drücken → Menütaste drücken. Element Optionen Beschreibung Eins löschen Ja/Nein Löscht die aktuelle Datei.
13 Menüpunkte im Einstellungsmodus Einschalten → Modustaste drücken → Einstellungsmodus ( ) aufrufen → OK -T aste drücken. Element Optionen Beschreibung Datum/Zeit - Stellt das Datum und die Uhrzeit ein. Signalton Ein Aktivieren der T astentöne.
14 M e n ü p u n k te i m Ei n s t e ll u n g s mo d u s (F o r t s et z u n g ) * T abelle mit Frequenzeinstellungen: Region Gr oßb rit ann ie n De uts chl and Fra nkr ei ch Italien Spanien Ni ede .
15 Speicherkapazität Speicher Video (Min.) Foto HD 1080P 30f HD 60f HD 30f D1 60f CIF30f 8M 5M 3M SD -Ka rte (2 56 MB ) 3 7 40 95 145 230 SD -Ka rte (5 12 MB ) 7 15 80 190 290 460 SD-Karte (1 GB) 15 .
16 T echnische Daten Element Beschreibung Modell 5 Megapixel-Kamera Bildsensor 5 Megapixel (2592 x 1944 Pixel) Auösung Foto: 3 M (2048 x 1536); 5 M (2592 x 1944); 8 M (3200 x 2400) 1440 x 1080 (HD.
T able des matières Démarrage ....................................................................... 1 Connaître les parties de votre caméscope ........................................... 1 Installer la batterie ..................................
1 Démarrage Connaître les parties de votre caméscope Slot carte SDcapot le (sous batterie) V ue de des sous Embase pour trépied Couvercle de la pile Flash Objectif Haut-parleur Crochet pour dragon.
2 Pour insérer une carte mémoire, procédez comme suit: (1) Ouvrez le capot batterie. (2) Poussez doucement la carte comme indiqué jusqu’à atteigne le fond de la fente. Pour enlever la carte mémoire, enfoncez doucement la carte jusqu’à ce qu’elle sorte.
3 Régler la langue 1. Allumez le caméscope. 2. Appuyez sur le bouton MODE pour ouvrir le menu MODE . 3. Utilisez le Joystick pour sélectionner le mode Réglages et appuyez sur OK pour ouvrir l’écran de menu. 4. Utilisez le Joystick pour sélectionner l’élément Langue et appuyez sur le bouton OK pour conrmer .
4 4 Enregistrer un clip vidéo 1. Réglez la mise au point: Le caméscope peut normalement faire la mise au point automatiquement sans réglage. Si vous voulez faire des gros plans, vous pouvez appuyez sur le bouton haut pour basculer en mode macro ( ).
5 5 1. Réglez la mise au point: Le caméscope peut normalement faire la mise au point automatiquement sans réglage. Si vous voulez faire des gros plans, vous pouvez appuyez sur le bouton haut pour basculer en mode macro ( ). Remarque: V euillez vous assurer que votre carte mémoire est insérée avant de faire des enregistrements.
6 6 La technologie d’enregistrement vidéo vous permet d’enregistrer une émission de télévision en utilisant simplement le câble ENTRÉE A V . 1. Allumez votre téléviseur ou votre lecteur DVD. 2. Branchez le câble A V sur la prise SORTIE A V du téléviseur ou du lecteur DVD.
7 7 Lire vos enregistrements 1. Appuyez sur le bouton MODE et utilisez le Joystick pour sélectionner le mode “ Mes travaux ”. Ou appuyez sur le bouton Lecture/Pause ( ) sur le côté gauche du moniteur LCD. 2. Il y a trois dossiers sous Mes travaux : Vidéo, Image et V ocal .
8 8 Lire vos enregistrements sur PC Installation du logiciel V euillez noter que les vidéos sont enregistrées au format .MOV . Il vous faut donc un programme spécique pour lire les enregistrements sur PC. Pour la première utilisation, veuillez vous assurer que vous avez le player QuickT ime 7.
9 9 Relier le caméscope à un téléviseur V euillez suivre les instructions ci-dessous pour relier votre caméscope à votre téléviseur via le câble A V accessoire pour un afchage en temps réel. V ous pouvez lire vos clips vidéo et vos photos sur votre téléviseur pour les partager en famille et avec vos amis.
10 10 Relier le caméscope à un téléviseur standard TV = Téléviseur cathodique (CR T) traditionnel 1. Allumez votre téléviseur et basculez-le en mode A V . 2. Branchez les extrémités audio et vidéo du câble A V (couleurs jaune/ blanche/rouge) sur les ports “ENTRÉE A V” du téléviseur .
1 1 Utilisation du menu Les éléments de menu offrent plusieurs options pour afner les fonctions de votre caméra. Le tableau suivant donne les détails de l’utilisation des menus. Comment... Action Afcher le menu Appuyez sur le bouton de Menu .
12 Les éléments de menu du mode Lecture Allumez → Appuyez sur le bouton MODE → Utilisez le Joystick pour basculer au mode Mes travaux → Sélectionnez le dossier Vidéo, Image ou V ocal → Appuyez sur le bouton OK → Appuyez sur le bouton MENU .
13 Les éléments de menu du mode réglage Allumez → Appuyez sur le bouton MODE → Allez en mode Réglages ( ) → Appuyez sur le bouton OK . Élément Option Description Date & Heure - Règle la date et l’heure. Bip Allumé Active le bip sonore.
14 Les éléments de menu du mode réglage (suite) * T ableau des réglages de fréquence: Zone Angleterre Allemagne France Italie Espagne Hollande Russie Réglage 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Z.
15 Capacité de stockage Mémoire Vidéo (min.) Photo HD 1080P 30f HD 60f HD 30f D1 60f CIF30f 8M 5M 3M Carte SD (256 Mo) 3 7 40 95 145 230 Carte SD (512 Mo) 7 15 80 190 290 460 Carte SD (1GB) 15 30 1.
16 Spécications Élément Description Modèle Caméra 5 Méga pixels Capteur d’image 5 Méga (2592x1944 pixels) Résolution Photos: 3M(2048x1536); 5M(2592x1944); 8M(3200x2400) 1440x1080 (HD 1080.
Sommario Preparazione ................................................................... 1 Conoscere la parti della videocamera .................................................. 1 Inserimento della batteria ..........................................
1 Preparazione Conoscere la parti della videocamera Alloggio scheda SD (All’interno dello scomparto batterie) V ed ut a inf er ior e Aggancio treppiede Coperchio scomparto batteria Flash Obiettivo A.
2 Fare come segue per inserire la scheda memoria: (1) Aprire il coperchio della batteria. (2) Spingere con delicatezza la scheda, come mostrato, nché raggiunge il fondo dell’alloggiamento. Per rimuovere la scheda memoria, spingerla con delicatezza ed uscirà.
3 Impostazione della lingua 1. Accendere la videocamera. 2. Premere il tasto Modalità per accedere al menu Modalità . 3. Usare il Joystick per selezionare la modalità Impostazioni e premere OK per accedere al menu. 4 . U sa r e il J o y s ti ck p e r se l e z io na r e la v o c e L in gu a e po i p re me r e OK p er c on fe rm a r e.
4 4 Registrazione di una sequenza video 1. Regolare il fuoco: Di solito la videocamera regola automaticamente la messa a fuoco, quindi la regolazione manuale non è necessaria. Per acquisire primi piani, premere il tasto Su per impostare la modalità Macro ( ).
5 5 1. Regolare il fuoco: Di solito la videocamera regola automaticamente la messa a fuoco, quindi la regolazione manuale non è necessaria. Per acquisire primi piani, premere il tasto Su per impostare la modalità Macro ( ). Nota: Assicurarsi di avere inserito la scheda di memoria prima della registrazione.
6 6 La tecnologia di registrazione video digitale consente di registrare programmi TV usando un cavo A V -IN. 1. Accendere il televisore o il lettore DVD. 2. Collegare il cavo A V al terminale A V -Out sulla TV o sul lettore DVD (in genere non è necessario cambiare modalità, fare riferimento al manuale utente della TV o del lettore DVD) 3.
7 7 Riproduzione delle registrazioni 1. Premere il tasto Modalità ed usare il Joystick per passare alla modalità “ I miei lavori ”. Oppure premere il tasto Esecuzione/Pausa ( ) sulla sinistra del display LCD. 2. Sotto I miei lavori ci sono tre cartelle: video , Immagini e voce .
8 8 Riproduzione delle registrazioni sul PC Installazione del software Si prega di notare che i video registrati sono in formato .mov . Quindi, sono necessari dei programmi speciali per visualizzare le registrazioni sul PC. Al primo utilizzo, assicurarsi di avere QuickT ime 7.
9 9 Co ll eg am e nt o de ll a v id eo ca m er a al t el ev i so re Attenersi alle fasi che seguono per collegare la videocamera ed il televisore usando i cavi A V fornito in dotazione per la visualizzazione in tempo reale. Si possono visualizzare le sequenze video e le fotograe sul televisore e condividerle con amici e famigliari.
10 10 Co lle gam ent o de lla vi deo cam era al no rm al e t ele vis ore TV = televisore tradizionale a tubo catodico 1. Accendere il televisore e impostarlo sulla modalità A V . 2. Collegare le estremità audio e video del cavo A V (di colore giallo/bianco/ rosso) al jack “A V -IN” del televisore.
1 1 Funzionamento dei menu Le voci del menu forniscono varie opzioni che permettono di sintonizzare con precisione le funzioni della videocamera. La tavola che segue illustra i dettagli sulle operazioni dei menu. Come fare per ... Azione Fare apparire il menu Premere il tasto MENU .
12 V oci del menu in modalità Riproduzione Accendere → Premere il tasto Modalità → Usare il Joystick per passare alla modalità I miei lavori → Selezionare la cartella Video, Immagini o V oce → Premere il tasto OK → Premere il tasto MENU .
13 V oci del menu in modalità Impostazioni Accendere → Premere il tasto Modalità → Accedere alla modalità di Impostazione ( ) → Premere il tasto OK . V oce Opzione Descrizione Data e Ora - Imposta data e ora. Avviso Attiva Abilita l’avviso sonoro.
14 V oc i de l m e nu i n mo d a l i tà I m p os t a z i on i (s e g u e ) * T abella d’impostazione della frequenza: Zona Ing hil te rra G er man ia Francia Italia Spagna Olanda Russia I m p os ta.
15 Capacità d’archiviazione Memoria Video (min.) Fotograa HD 1080P 30f HD 60f HD 30f D1 60f CIF30f 8M 5M 3M Sc hed a S D ( 25 6 MB) 3 7 40 95 145 230 Sc hed a S D ( 51 2 MB) 7 15 80 190 290 460 .
16 Speciche V oce Descrizione Modello Videocamera 5 Megapixel Sensore immagine 5 Mega (2592 x 1944 pixel) Risoluzione Fotograa: 3M(2048x1536); 5M(2592x1944); 8M(3200x2400) 1440x1080 (HD 1080P) 1.
T abla de contenido Procedimientos iniciales ............................................... 1 Introducción a las partes de la videocámara ........................................ 1 Instalar la batería ..............................................
1 Procedimientos iniciales I n t r o d u c c i ó n a l a s p a r t e s d e l a v i d e o c á m a r a Ranura para tarjeta SD (dentro de la tapa de la batería) V i s t a i n f e r i o r T oma para tr.
2 Para insertar la tarjeta de memoria, realice el siguiente procedimiento: (1) Abra la tapa de la batería. (2) Empuje suavemente la tarjeta tal y como se indica hasta que alcance la parte inferior de la ranura. Par a ext raer la ta rj eta de m em ori a, em pújel a sua ve men te y sa lta rá ha cia f ue ra.
3 Establecer el idioma 1. Encienda la videocámara. 2. Presione el botón MODO para entrar en el menú MODO . 3. Utilice el control del joystick para seleccionar el modo Conguración y presione Aceptar para entrar en la pantalla de menús.
4 4 Grabar un clip de vídeo 1. Ajuste el enfoque: Normalmente la videocámara puede enfocar automáticamente sin ajustar el foco. Si desea sacar fotografías de primeros planos, puede presionar el botón Arriba para pasar al modo Macro ( ). Nota: asegúrese de que la tarjeta de memoria está insertada antes de grabar .
5 5 1. Ajuste el enfoque: Norma lment e la vide ocáma ra pu ede e nfoca r au tomát icame nte s in aj usta r el foco. Si d esea saca r fotog rafía s de prim eros plano s, pu ede p resi onar el bo tón Arriba para pasar al m odo M acro ( ). Nota: asegúrese de que la tarjeta de memoria está insertada antes de grabar .
6 6 La tecnología de grabación de vídeo digital permite grabar programas de televisión mediante un cable de ENTRADA DE A V . 1. Encienda el televisor o el reproductor de DVD. 2. Conecte el cable de A V al terminal Salida de A V del televisor o del reproductor de DVD.
7 7 Reproducir las grabaciones 1. Presi one e l bot ón MO DO y util ice e l joy stic k par a pas ar al modo “Mis trab ajos ”. O bi en, presi one e l bot ón Re produ cir/ Pausa ( ) situ ado e n el lado izqu ierdo del monit or LC D. 2. Hay TRES car petas bajo Mis trab ajos : Víde o, Im agen y V oz .
8 8 Reproducir las grabaciones en PC Instalar el software T enga en cuenta que el formato de los archivos grabados es .mov . Por tanto, necesitará programas especiales para ver las grabaciones en su PC. Para el primer uso, asegúrese de que tiene el reproductor QuickT ime 7.
9 9 Conectar la videocámara a un televisor Siga las instrucciones que se indican a continuación para conectar la videocámara y el televisor mediante los cables de TV proporcionados como accesorio para conseguir una visualización en tiempo real.
10 10 C o n e c t a r l a v i d e o c á m a r a a u n t e l e v i s o r e s t á n d a r TV = T elevisor CRT tradicional 1. Encienda el televisor y seleccione el modo TV a A V . 2. Enchufe los terminales de audio y vídeo del cable de A V (color amarillo, blanco y rojo) a los conectores “ENTRADA DE A V” del televisor .
1 1 Uso de los menús L o s e l e m en t o s de l m e nú p r o po r c i o na n v a ri a s o pc i o n e s p a r a a j u s t ar c o n p r e c i si ó n l as f u n ci o n e s d e l a c á m a r a. La ta bla sigu ie nte o fre ce de ta lle s ace rca d e las o per acion es de l os menús .
12 E l e m e n t o s d e m e n ú e n e l m o d o R e p r o d u c c i ó n Encienda la alimentación → Presione el botón MODO → Utilice el joystick para pasar al modo Mis trabajos → Seleccione la carpeta Vídeo, Imagen o V oz → Presione el botón ACEPT AR → Presione el botón MENÚ .
13 E l e m e n t o s d e m e n ú e n e l m o d o C o n g u r a c i ó n Encienda la alimentación → Presione el botón MODO → Seleccione el modo Conguración ( ) → → Presione el botón Aceptar . Elemento Opción Descripción F e c h a y h or a - Es ta b l ec e l a fe c h a y h o ra .
14 E l e m e n t o s d e m e n ú e n e l m o d o C o n g u r a c i ó n ( c o n t i n u ac i ó n ) * T abla de conguración de frecuencias: Región I n g l a t e r r a Alemania Francia Italia.
15 Capacidad de almacenamiento Memoria Vídeo (min) Imagen estática HD 1080P 30f HD 60f HD 30f D1 60f CIF30f 8M 5M 3M T a r j e t a S D ( 2 5 6 M B ) 3 7 40 95 145 230 T a r j e t a S D ( 5 1 2 M B ).
16 Especicaciones Elemento Descripción Modelo Cámara de 5 megapíxeles Sensor de imagen 5 megapíxeles (2592x1944 píxeles) Resolución Imagen estática: 3 M (2048x1536); 5 M (2592x1944); 8 M (32.
Inhoudsopgave Aan de slag ..................................................................... 1 Kennismaken met de onderdelen van uw camcorder .......................... 1 De batterij plaatsen ........................................................
1 Aan de slag K e n n i s m a ke n m e t d e o nd e r d e le n v a n u w c am c o r d er SD-kaartsleuf in de batterijklep On de ra an z ic ht Statiefbevestigingt Battery cover Flitserlamp Lens Luidspr.
2 Om een geheugenkaart te plaatsen, gaat u als volgt te werk: (1) Open de batterijklep. (2) Duw de kaart zoals aangegeven voorzichtig naar binnen tot de kaart de onderkant van de sleuf bereikt. Om de geheugenkaart te verwijderen, duwt u voorzichtig tegen de kaart tot deze uit de sleuf springt.
3 Een geheugenkaart plaatsen (optioneel) De taal instellen 1. Schakel de camcorder in. 2. Druk op de knop MODE om het menu MODE te openen. 3. Geb ruik de Jo ystic k -sch akel aar o m de modus Inst elli ng te sele ctere n en druk op OK om het m enusc herm te o penen .
4 4 Een videoclip opnemen 1. De scherpstelling aanpassen: De camcorder kan normaal automatisch scherpstellen zonder dat u de scherpstelling hoeft aan te passen. Als u close-upfoto’s wilt maken kunt u op de knop Omhoog drukken om te schakelen naar de Macromodus.
5 5 1. De scherpstelling aanpassen: De camcorder kan normaal automatisch scherpstellen zonder dat u de scherpstelling hoeft aan te passen. Als u close-upfoto’s wilt maken kunt u op de knop Omhoog drukken om te schakelen naar de Macromodus ( ).
6 6 Dankzij de digitale video-opnametechnologie kunt u een tv-programma opnemen via een A V -IN-kabel. 1. Schakel uw TV of DVD-speler in. 2. Sluit de A V -kabel aan op de A V -uitgang op de tv of dvd-speler . (Het is normaal niet nodig te schakelen tussen de standen.
7 7 Uw opnamen afspelen 1. Druk op de knop MODE en gebruik de Joystick om te schakelen naar de modus “Mijn werken” . U k u n t o o k a a n d e l i n k e r z i j d e v a n h e t L C D - s c h e r m d r u k k e n o p d e k n o p A f s p e l e n / P a u z e r e n ( ) .
8 8 Uw opnamen afspelen op een pc De software installeren Opgenomen video’s krijgen de MOV -indeling. U hebt dus enkele speciale programma’s nodig om de opnamen op uw pc te bekijken. Controleer of QuickT ime 7.0 (of hoger) op uw pc is geïnstalleerd voordat u het afspelen start.
9 9 De camcorder aansluiten op een tv V olg de onderstaande richtlijnen om uw camcorder en tv aan te sluiten via extra A V -kabels voor weergave in real time. U kunt uw videoclips en foto’s op uw tv weergeven en ze delen met uw vrienden en familie. De camcorder aansluiten op HDTV 1.
10 10 De camcorder aansluiten op een standaard tv TV = T raditionele CRT -TV 1. Zet uw tv aan en schakel de tv naar de A V -modus. 2. Sluit de audio- en video-uiteinden van de A V -kabel (geel/wit/rood) aan op de “A V -ingang”-aansluitingen op de tv .
1 1 Menubediening D e m e n u - o n d e r d e l e n b i e d e n u v e r s c h i l l e n d e o p t i e s w a a r m e e u d e c a m e r a f u n c t i e s f i j n k u n t a f s t e l l e n . I n d e v o l g e n d e t a b e l v i n d t u d e t a i l s o v e r h e t g e b r u i k v a n h e t m e n u .
12 Menu-items in de weergavemodus Inschakelen → Druk op de knop MODUS → Gebruik de joystick om naar de modus Mijn werken te schakelen → Selecteer de map Video, Foto of Spraak → Druk op de knop OK → Druk op de knop MENU . Item Optie Beschrijving 1 wissen Ja/Nee Huidig bestand wissen.
13 Menu-items in de instellingsstand Inschakelen → Druk op de knop MODUS → Selecteer de modus Instelling ( ) → Druk op de knop OK . Item Optie Beschrijving Datum en tijd - Hiermee stelt u de datum en tijd in.
14 Menu-items in de instellingsstand (vervolg) * T abel ikkerinstellingen: Region E ng e la n d Duitsland Frankrijk Italië Spanje Nederland Rusland Instelling 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Re.
15 Opslagcapaciteit Geheugen Video (min.) Foto HD 1080P 30f HD 60f HD 30f D1 60f CIF30f 8M 5M 3M SD-kaart (256MB) 3 7 40 95 145 230 SD-kaart (512MB) 7 15 80 190 290 460 SD-kaart (1GB) 15 30 160 380 58.
16 Specicaties Item Beschrijving Model Camera 5 megapixels Beeldsensor 5 megapixels (2592x1944 pixels) Resolutie Foto: 3M(2048x1536); 5M(2592x1944); 8M(3200x2400) 1440x1080 (HD 1080P) 1280x720 (HD .
Índice Introdução ....................................................................... 1 Conheça as peças que compõem a sua camcorder ............................ 1 Colocação da bateria ......................................................
1 Introdução C o n h e ç a as p e ç as q u e c o m p õ em a s ua c a m co r d e r Ranhura para cartões de memória SD (no in ter ior da ta mp a d o com par tim ent o d a b at eri a) Pa rt e de b.
2 Para introduzir um cartão de memória, faça o seguinte: (1) Abra a tampa do compartimento da bateria. (2) Com cuidado, empurre o cartão de memória, tal como indicado, até o cartão atingir o m da ranhura. Para remover o cartão de memória, exerça uma ligeira pressão sobre o cartão para que este seja ejectado.
3 Denição do idioma 1. Ligue a camcorder . 2. Prima o botão Modo para aceder ao menu Modo . 3. Utilize o botão de direcção para escolher a opção Denição e prima o botão OK para aceder ao menu. 4. Ut il iz e o b ot ão d e d ir ec çã o p ar a se l ec ci on ar o it em I d io ma e p r im a o bo t ão O K pa r a co n rm a r .
4 4 Gravação de um clip de vídeo 1. Ajuste a focagem: Normalmente, a camcorder faz a focagem automaticamente sem que seja necessário qualquer ajuste. Caso pretenda obter grandes planos, pode premir o botão para cima para mudar para o modo Macro ( ).
5 5 1. Ajuste a focagem: Normalmente, a camcorder faz a focagem automaticamente sem que seja necessário qualquer ajuste. Caso pretenda obter grandes planos, pode premir o botão para cima para mudar para o modo Macro ( ). Nota : V erique se instalou o cartão de memória antes de começar a gravar .
6 6 The digital video recording technology allows you to record TV program via A V -IN cable. 1. Ligue o televisor ou leitor de DVDs. 2. Ligue o cabo A V à saída A V existente no televisor ou no leitor de DVDS. (Normalmente não é necessário mudar de modo, consulte o manual do utilizador do televisor ou do leitor de DVDs.
7 7 Reprodução das suas gravações 1. Prima o botão MODO e utilize o botão de direcção para seleccionar o modo “ Meus trabalhos ” . Ou, prima o botão de reprodução/pausa ( ) existente à esquerda do ecrã LCD. 2. Existem três pastas na opção Meus trabalhos: Vídeo , Foto , e V oz .
8 8 Reprodução das suas gravações no PC Instalação do software T enha em atenção que os clips de vídeo gravados apresentam o formato .MOV . Assim, necessita de programas especiais para poder ver estes clips de vídeo no PC. Aquando da primeira utilização, certique-se de que tem o QuickT ime 7.
9 9 Ligação da camcorder a um televisor Siga as instruções seguintes para ligar a sua camcorder ao televisor utilizando o cabo A V incluído para visualização em tempo real. Pode desfrutar dos seus clips de vídeo e das fotograas no seu televisor , partilhando-os com os seus amigos e familiares.
10 10 Li gaç ão da ca mc ord er a u m t ele vis or no rm al TV = T elevisor TRC normal 1. Ligue o seu televisor e dena-o para o modo A V . 2. Ligue as extremidades de áudio e de vídeo do cabo A V (de cor amarela/ branca/vermelha) às tomadas de “entrada A V” existentes no televisor .
1 1 Funcionamento dos menus Os itens do menu proporcionam-lhe várias opções para que possa proceder à sintonização na das funções da sua câmara. A tabela seguinte fornece mais informações sobre as operações dos menus. Como... Acção Aceder ao menu Prima o botão MENU .
12 Itens do menu no modo de reprodução Ligue a camcorder → Prima o botão MODO → Utilize o botão de direcção para aceder ao modo Os meus trabalhos → Seleccione a pasta Vídeo, Imagem ou V oz → Prima o botão OK → Prima o botão MENU . Item Opção Descrição Eliminar um Sim/Não Elimina o cheiro actual.
13 Itens do menu no modo Denição Ligue a câmara → Prima o botão MODO → Aceda ao modo Denição ( ) → Prima o botão OK . Item Opção Descrição Data e hora - Dene a data e a hora. Aviso sonoro Activar Activa o bip. Obturador activado Desactiva o aviso sonoro mas mantém o som do obturador .
14 I t e n s d o m e n u n o m o d o D e n i ç ã o ( c o n t i n u a ç ã o ) * T abela de denições da cintilação: Região Inglaterra Ale man ha França Itália Espanha Países Baixos R.
15 Capacidade de armazenamento Memória Vídeo (min.) Fotograas HD 1080P 30f HD 60f HD 30f D1 60f CIF30f 8M 5M 3M Ca rtã o de me m ór ia SD (2 56 MB) 3 7 40 95 145 230 Ca rtã o de me m ór ia SD.
16 Especicações Item Descrição Modelo Câmara de 5 Megapíxeis Sensor de imagem 5 Megapíxeis (2592x1944 píxeis) Resolução Fotograa: 3M (2048x1536); 5M (2592x1944); 8M (3200x2400) 1440x10.
Spis treści Wprowadzenie ................................................................ 1 Poznanie części kamkordera ................................................................ 1 Instalacja baterii ...........................................
1 Wprowadzenie Poznanie części kamkordera Gniazdo karty SD (pod pokrywą baterii) Widok z dołu Gniazdo statywu Pokrywa baterii Lampa błyskowa Obiektyw Głośnik Zaczep na pasek Przycisk zasilania .
2 Aby włożyć kartę pamięci należy wykonać następujące czynności: (1) Otwórz pokrywę baterii. (2) Delikatnie pchnij kartę zgodnie z oznaczeniem, aż karta dojdzie do końca gniazda. Aby wyjąć kartę pamięci, naciśnij ją delikatnie, co spowoduje, że karta wyskoczy .
3 Ustawienia języka 1. Włącz zasilanie kamkordera. 2. Naciśnij przycisk T ryb , aby przejść do menu T ryb . 3. Użyj joysticka do wybrania trybu Ustawienie i naciśnij OK , aby przejść do ekranu menu. 4. Użyj joysticka do wybrania pozycji Język , a następnie naciśnij OK w celu potwierdzenia.
4 4 Nagrywanie klipu video 1. Regulacja ostrości: Normalnie kamkorder automatycznie reguluje ostrość bez konieczności ręcznej regulacji. Aby wykonać zbliżenia, można nacisnąć przycisk W górę w celu przełączenia do trybu Makro ( ).
5 5 1. Regulacja ostrości: Normalnie kamkorder automatycznie reguluje ostrość bez konieczności ręcznej regulacji. Aby wykonać zbliżenia, można nacisnąć przycisk W górę w celu przełączenia do trybu Makro ( ). Uwa ga : P rzed ro zpo cz ęci em na gr ywa ni a n ależy s pra wd zić , czy w łoż on a j est k ar ta pa mię ci.
6 6 T echnologia nagrywania cyfrowego video umożliwia nagrywanie programu TV poprzez kabel Wejście A V . 1. Włącz telewizor lub odtwarzacz DVD. 2. Po dł ącz kab el A V do zł ącza W yjśc ie A V te le wi zo ra lu b od tw ar za cz a DV D.
7 7 Odtwarzanie nagrań 1. Nac iś nij przy ci sk T ryb i p rz ełą cz jo ys ti cki em do t ry bu Jo yst ic k to sw itc h to “ M oj e p ra ce ”. Lub naciśnij przycisk Odtwarzaj/Pauza ( ) z lewej strony monitora LCD. 2. Poniżej trybu Moje prace znajdują się trzy foldery : Video, Obraz, oraz Głos .
8 8 Odtwarzanie nagrań na komputerze Instalacja oprogramowania Nal eż y p amięt ać , ż e vid eo je st na gr ywa ne w fo rma ci e . MOV . Dl at ego d o ogl ąd ani a nag ra ń n a kom pu ter ze wy magan e są sp ecj alne pr ogr am y .
9 9 Podłączanie kamkordera do telewizora Wykonaj podane poniżej instrukcje w celu połączenia kamkordera i telewizora dostarczonymi kablami A V i wyświetlania w czasie rzeczywistym. Klipy video i zdjęcia można wyświetlać bezpośrednio w telewizorze, współdzieląc je z przyjaciółmi i rodziną.
10 10 P od ł ąc z a n ie ka m k o rd e ra do s t an d ar d o w eg o t e l e wi z or a TV = T radycyjny telewizor CRT 1. Włącz zasilanie telewizora i przełącz go do trybu A V . 2. Podłącz złącza audio i video kabla A V (żółte/białe/czerwone) do gniazd telewizora “Wejście A V”.
1 1 Operacje w menu Pozycje menu zawierają klika opcji do dokładnej regulacji funkcji kamery . Następująca tabela udostępnia szczegóły operacji w menu. Jak... Akcja Wyświetlenie menu Naciśnij przycisk MENU . Pr zes un ięc ie p od świ et lon ego pa ska Użyj joysticka do przesunięcia w górę lub w dół.
12 E l e m e n t y m e n u w t r y b i e o d t w a r z a n i a W ł ą c z z a s i l a n i e → N a c i ś n i j p r z y c i s k T r y b → U ż y j j o y s t i c k a d o p r z e ł ą c z e n i a n.
13 E l e m e n t y m e n u w t r y b i e S e t t i n g ( U s t a w i e n i a ) Włącz zasilanie → Naciśnij przycisk T ryb → Przejdź do trybu Ustawienie ( ) → Naciśnij przycisk T ryb . Element Opcja Opis Data i czas - Ustawienia daty i czasu.
14 E l e m e n t y m e n u w t r y b ie U s t aw i e n i e ( c i ą g d a l s zy ) * T abela ustawień migania: Region Anglia Niemcy Francja Włochy Hiszpania Holandia Rosja Us taw ien ie 50Hz 50Hz 50.
15 Pojemność zapisu danych Pamięć Video (min.) Zdjęcia HD 1080P 30f HD 60f HD 30f D1 60f CIF30f 8M 5M 3M Kar ta SD ( 25 6 M B) 3 7 40 95 145 230 Kar ta SD ( 51 2 M B) 7 15 80 190 290 460 Karta SD.
16 Specykacje Element Opis Model Aparat 5 Megapikseli Sensor obrazu 5 Mega (2592x1944 piksele) Rozdzielczość Zdjęcia: 3M(2048x1536); 5M(2592x1944); 8M(3200x2400) 1440x1080 (HD 1080P) 1280x720 (H.
Со дер жание Подг о товка к эк сплу атации ......................................... 1 Внешний вид видеок амеры ................................................................ 1 У становк а б атареи .
1 По дгот овк а к эк спл уатации Внешний вид видеокамеры Гнездо кар ты памяти SD « под крышкой батарейного о тсе.
2 Для установки кар ты памяти, выпо лните сле дующ ую проце дуру: (1) Откройте крышку б а тарейног о отсека.
3 Выбор языка 1. Включит е камеру . 2. Для перех ода к меню «РЕЖИМ» нажмите кнопку «РЕЖИМ» .
4 4 1. Настройка фок усировки: Обычно видеокамера може т выполнять ав томатическую фокусировку , и настройк а фокусировки не треб уе тся.
5 5 1. Настройка фок усировки: Обычно видеокамера може т выполнять ав томатическую фокусировку бе з настройки фокусировки.
6 6 Т е хнология цифров ой видеозаписи позв оляе т записывать т е лепередачи с помощью вхо да для ау дио-видеок абе ля. 1. Включит е те левизор или DVD-проигрыв а те ль.
7 7 Во спроизв едение з аписей и просм о тр снимк ов 1. Для переключения камеры в режим «Мои рабо ты» нажмите кнопку «Р ежим» и испо льзуйте «дж ойстик» .
8 8 Во спроизв едение з аписей и просм о тр снимк ов на ПК У становка программног о обеспе чения Обратит е внимание на то, что видеозапись осущ еств ляе тся в формат е MOV .
9 9 По дклю чение камеры к тел евиз ор у Для по дключения камеры к те левизору с помощью а у дио- видеок абе ля и о.
10 10 По дклю чение камеры к обычном у тел евиз ору Т е левизор – эт о традиционный Э ЛТ-те левизор 1. Включит е те левизор и переклю чите ег о в режим ау дио-видеовхо да.
1 1 Операции с меню Пункты меню содержат неко торые параме тры для то чной настройки функций видеокамеры. Т ип операции... Действие Отображение меню Нажмите кнопку «Меню» .
12 Пу нк ты м е ню в р е жим е «В о спр ои зв еде ни е » Включит е питание → нажмит е кнопку «Ре жим» → для переключ.
13 Пункты меню в ре жиме «Настройка» Включит е питание → нажмит е кнопку «Ре жим» → выберит е режим «Настройка» ( ) → нажмите кнопку «OK».
14 Пункты меню в ре жиме «Настройка» «про до лж ение» * Т аб лица настроек частоты обнов ления: Р егион Англия Г .
15 Емк о сть но сителей Память Видеосъемка «мин.» Фотосъемка HD 1080P 30f HD 60f HD 30f D1 60f CIF30f 8M 5M 3M Карта памяти SD «256 Мб» 3.
16 Т ехниче ские характеристики Параметр Описание Моде ль 5-мег апик се льная к амера Фот о датчик 5 мегапиксело.
82-4 6 5-900 20 v1.0.
An important point after buying a device AIPTEK Action R-HDV21X (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought AIPTEK Action R-HDV21X yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data AIPTEK Action R-HDV21X - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, AIPTEK Action R-HDV21X you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get AIPTEK Action R-HDV21X will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of AIPTEK Action R-HDV21X, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime AIPTEK Action R-HDV21X.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with AIPTEK Action R-HDV21X. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device AIPTEK Action R-HDV21X along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center