Instruction/ maintenance manual of the product MA 2964 Clatronic
Go to page of 42
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksa.
2 Inhalt Inhoud • Sommaire • Indice • Índice • Indice • Innhold Contents • Spis treści • Obsah • T ar talom • Содер жание D Übersicht Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3 Bedienungsanleitung .
3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselement en • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos Elementi di .
D 4 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck.
D 5 Benutzung des Gerätes Inbetriebnahme • Reinigen Sie das Gerät vor der 1. Benutzung wie unter Reinigung beschrieben. • Stellen Sie das Gerät auf eine geeignet e Arbeitsfl äche.
D 6 Garantie Wir übernehmen für das von uns v er triebene Gerät eine Garantie v on 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsf ehler beruhen, durch Reparatur oder , nach unserem Ermessen, durch Umtausch.
NL 7 Algemene veiligheidsinstructies • Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met he t garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenv erpakking. • Gebruik het apparaat uitsluitend priv é en uitsluitend voor de v oorgeschrev en toepassing.
NL 8 Gebruik van de machine Ingebruikname • U reinigt de machine voor he t eerste gebruik zoals ondei „Reiniging“ beschre- ven staat. • U plaatst de machine op een geschikte werkplek. Bediening 1. U stelt de snijdikte in. 2. U legt het snijgoed op de slede en drukt het met de aandrukplaat enigszins in de richting van het mes.
NL 9 Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment v an toepassing zijnde CE- richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibilit eit en laagspan- ningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwst e veiligheidstechnische voorschriften.
F 10 Conseils généraux de sécurité • Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant de me ttre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de gar an- tie, votr e ticket de caisse et si possible, le carton a vec l’emballage se trouv ant à l’intérieur .
F 11 Utilisation de l‘appareil A vant la première utilisation • Netto yez l‘appar eil avant la pr emière utilisation suivant les instructions don- nées dans „Netto yage“. • Placez la machine sur une surface appropriée. Manipulation 1. Réglez le mode de découpe.
F 12 Cet appareil a été contr ôlé d’après toutes les dir ectives européennes actuelles applicables, comme par ex emple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appar eil a été fabriqué en respect des r églementations techniques de sécurité les plus r écentes.
E 13 Indicaciones generales de seguridad • Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidament e el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el r ecibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior .
E 14 Uso del aparato Primera puesta en marcha • Limpiar la máquina ante la primera utilización como en „Limpieza“ descrito. • Colocar el aparato en un lugar apropiado. Manipulación 1. Escoger el tipo de corte. 2. Colocar el alimento a cortar sobre la placa deslizante y guiarlo delicadamente con el agarrador de apriete hacia la cuchilla.
E 15 Garantía Para el aparat o comercializado por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra).
P 16 Instruções gerais de segurança • Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito at entamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos interiores.
P 17 Descrição dos elementos 1 Lâmina 4 Calcador 2 Interruptor para ligar e desligar 5 Regulação da espessura de corte 3 Carro para cortar Utilização do aparelho Primeira utilização • Antes de utilizar o aparelho pela primeira v ez, limpá-lo da forma descrita abaixo (Limpeza).
P 18 Nota : Antes de se usar a máquina pela primeira v ez, dev erá proceder -se a uma lav agem meticulosa de toda a superfície de cor t e. T ornar a colocá-la em sequência inversa.
I 19 Norme di sicurezza generali • Prima di mettere in funzione quest o apparecchio, leggere molto att entamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certifi cato di ga- ranzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
I 20 Elementi di comando 1 Lama 4 Dispositivo pressore 2 Interruttore on/off 5 Regolazione dello spessore 3 Guida di taglio di taglio Utilizzo dell’apparecchio Messa in funzione • Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima v olta, si consiglia di pulirlo confor - memente alle istruzioni fornit e alla sezione „Pulizia“.
I 21 teriali lubrifi canti presenti. Pulire esclusivament e il bordo esterno servendosi di un panno. Nota : Prima della prima messa in funzione, pulire accur atamente l’ intera lama. Per montar e nuovament e la lama, è necessario effettuare le operazioni in senso inverso.
N 22 Generelle sikkerhetsan visninger • Les nøye gjennom bruksan visningen før du tar apparatet i bruk. T a godt v are på bruksanvisningen, garantibevise t, kassalappen og helst også esken med innvendig emballasje. • Apparatet må bare bruk es til privat e formål og de formål det der er ber egnet på.
N 23 Bruk av apparatet Første gangs bruk • Før først e gangs bruk rengjøres apparat et slik det er beskre vet under ”R engjø- ring”. • Plasser apparatet på en egnet arbeidsfl ate. Bruk 1. Still inn skjæretykk elsen. 2. Legg skjæreemnet på glidebre ttet og før de t med skyveren lett i r etning mot kniven.
N 24 Garanti For apparat som vi har solgt, påtar vi oss en garanti på 24 måneder fra kjøpsdat o (kassalapp). Innenfor garantitiden fjerner vi mangler på apparat eller tilbehør*) uten omk ost- ninger hvis manglene skyldes material- eller produksjonsf eil.
GB 25 General Safety Instructions • Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and keep the instructions including the w arranty , the receipt and, if possible, the box wit h the internal packing. • The appliance is designed ex clusively f or private use and for t he envisaged purpose.
GB 26 Using the Machine First Use of the Machine • Clean the machine before using it f or the fi rst time as described belo w under „Cleaning“. • Place the machine on a suitable working surface.
GB 27 Guarantee The device supplied by our Compan y is cov ered by a 24 month guarant ee starting on the date of purchase (r eceipt). During the life of the guarant ee any fault of the de vice or its .
PL 28 Ogólne wskazówki bezpieczeństw a • Przed uruchomieniem urządzenia pr oszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.Proszę zacho wać ją wr az z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości ró wnież kartonem z opakowaniem w ewnętrznym.
PL 29 Przegld elementów obłsugi 1 Nóż do krajania 4 Dociskacz 2 Przełącznik włącz one/wyłączone 5 Ustawienie siły cięcia 3 Sanki krajania Używanie urządzenia Uruchomienie • Przed 1. uży ciem wyczyścić urządz enie, jak opisano pod czyszczeniem.
PL 30 Niniejsze urządz enie odpowiada wymaganiom normy bezpiecz eństwa użytkow ania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciow ej i kompatybilności elektromagnetycznej. Zastrzega się praw o do zmian techniczny ch! W ARUNKI GW ARANC JI Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu.
PL 31 Korzys tanie z usług gwarancyjny ch nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządz enie, które są wymieniane k ończy się, wraz z końcem gwarancji na t o urządzenie. Wszystkie inne roszcz enia, wliczając w to odszkodo wania są wykluczone ch yba, że pra wo przewiduje inacz ej.
CZ 32 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením t ohoto přístr oje do prov ozu si velmi pozorně př ečtěte návod k obsluze a t ento návod spolu se záručním listem, pokladním blok em a podle možností i s obalem a vnitřním vyba vením obalu dobře uscho vejt e.
CZ 33 Používání přístro je Uvedení do pro vozu • Před prvním použitím přístroj vyčistět e způsobem popsaným v bodě Čištění. • Instalujte přístro j na vhodnou pracovní plochu. Manipulace/Práce s přístrojem 1. Nastavt e sílu řezu.
CZ 34 Záruka Na námi prodaný přístro j poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data prodeje (pokladní doklad). Během záruční lhůty odstraníme bezplatně všechny vady přístr oje n.
H 35 Általános biztonsági rendszabály ok • A készülék használatba vét ele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale véllel, a pénztári nyugtáv al és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill.
H 36 A készülék használata Üzembehelyezés • Az első használat előtt tisztítsa meg a készüléket, ahogy a „ Tisztítás“ címszó alatt le van írva. • Állítsa megfelelő munkafelüle tre. Kezelés 1. Állítsa be a szeletv astagságot.
H 37 Garancia Az általunk forgalmazo tt készülékre a vé tel időpontjától (pénztári nyugta) számít ott 24 havi garanciát v állalunk. A garanciális időn belül saját mérlegelésünk sz.
RUS 38 Общие указания по те хнике безопасности • Перед началом эксплуатации прибора внима тельно прочитайте пр.
RUS 39 Обзор деталей прибора 1 Нож 4 Т олкатель 2 Выклю чате ль ВКЛ/ВЫКЛ 5 Регу лировка толщины среза 3 Cалазки Польз.
RUS 40 Приме чание : перед первым включением основательно прочистите все поверхности ре жущих деталей.
6....-05-MA 2964 41 19.01.2005, 8:49:40 Uhr.
D-47906 Kempen/German y · Industriering Ost 40 T elefon 0 2 1 52/ 20 06-888 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 01/05 T echnische Daten Modell: MA 2964 Spannungsversorgung: 230 V , 50 Hz Leistungsaufnahme: max.
An important point after buying a device Clatronic MA 2964 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Clatronic MA 2964 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Clatronic MA 2964 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Clatronic MA 2964 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Clatronic MA 2964 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Clatronic MA 2964, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Clatronic MA 2964.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Clatronic MA 2964. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Clatronic MA 2964 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center