Instruction/ maintenance manual of the product BS 1274 Clatronic
Go to page of 42
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gw arancj.
2 DE U TS C H DEUTSCH N ED ER L AN DS NEDERLANDS FR A NÇA IS FRANÇ AIS ES P AÑ OL ESP AÑOL PO R TU GU Ê S PORTUGUÊS IT A L IA N O IT ALIANO У КР АЇ НС Ь КА УКРАЇНСЬКА EN G LI.
3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • Liste des différ ents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos element os • Elemen.
4 DE U TS C H DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf.
5 DE U TS C H DEUTSCH T eleskop-Saugrohr Durch das höhenv erstellbar e Saugrohr , wird eine individuelle Anpassung auf Ihre K örpergröße ermöglicht. Entriegeln Sie die Kupplung durch Drü- cken der T aste in Pf eilrichtung. V erschieben Sie die Saugrohre wie gewünscht.
6 DE U TS C H DEUTSCH Reinigen des Filt ereinsatz es Reinigen Sie den Mot orschutzfi lt er nach ca. jedem 10. Staub- beutelwechsel. Bei Bedarf können Sie den F ilter in warmem W asser , ohne Zusätze r einigen.
7 DE U TS C H DEUTSCH 3. Mängel müssen innerhalb von 14 T agen nach Erkennbark eit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir , auf welche Ar t der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Repa- ratur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts.
8 N ED ER L AN DS NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking.
9 N ED ER L AN DS NEDERLANDS T elescopische zuigbuis De zuigbuis is in de hoogte v erstelbaar , hierdoor kunt u de buis naar wens aan uw lichaamshoogt e aanpassen. Druk op de toets in pijlrichting om de koppeling t e ontgrendelen.V erschuif de zuigbuis naar wens.
10 N ED ER L AN DS NEDERLANDS Motorfi lter (inlaatfi lter) (16) De inlaatfi lt er bevindt zich in het st ofvak. De fi lt er zit verticaal in het achterst e gedeelte v an het stofv ak. T rek de fi lt er naar bov en uit het apparaat. Reiniging v an de fi lterinze t Reinig de mot orfi lt er steeds na ca.
11 FR A NÇA IS FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettre l’appareil en marche pour la première f ois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre tick et de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’int érieur .
12 FR A NÇA IS FRANÇ AIS T uyau d’aspiration télescopique Grâce au tuyau d’aspiration r églable en hauteur , il est possible d’adapter l’appareil à vo tre taille. Dév errouillez l’accouplement en pressant sur la touche en direction de la fl èche.
13 FR A NÇA IS FRANÇ AIS poussière. Soulev ez le fi ltre pour le sortir . Netto y age du suppor t du fi ltre Netto yez le fi ltre de pr otection du mo teur après en v . 10 change- ments de sac à poussière. V ous pouvez , si nécessaire, la ver le fi ltre à l’eau chaude sans dét ergent.
14 ES P AÑ OL ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior .
15 ES P AÑ OL ESP AÑOL T ubo telescópico de aspiración Gracias al tubo aspirador regulable en altura es posible adaptarlo de forma individual a su medida. Desbloquee el acoplamiento presionando la t ecla en dirección de la fl echa. Ajuste los tubos aspi- radores a la medida que desee.
16 ES P AÑ OL ESP AÑOL Limpieza del elemento fi ltrante Limpie el fi ltro pr otect or del motor al cabo de cada décimo cambio de la bolsa de aspirador .
17 PO R TU GU Ê S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentament e as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos interior es.
18 PO R TU GU Ê S PORTUGUÊS • Monte a peça para aspirar o chão nomeadamente os aces- sórios. T ubo de Aspiração T elescópico Atra vés do tubo de aspiração ajustá vel na altura é possív el uma adaptação individual para a sua altura corporal.
19 PO R TU GU Ê S PORTUGUÊS Filtros aspirador dispõe de dois fi ltros. Filtro para protecção do mot or (fi ltro de admissão) (16) O fi ltro de admissão encontra-se no compartimento do saco. O fi ltro encontra-se em posição v er tical na parte traseira do compartimento do saco.
20 IT A L IA N O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, legger e molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
21 IT A L IA N O IT ALIANO • Ev entualmente infi lare il tubo di aspirazione nell’impugnatura. • Montare la bocchetta pavimenti o un altr o accessorio. T ubo di aspirazione a telescopio Grazie al tubo di aspirazione regolabile in altezza è possibile un adattamento ottimale alle condizioni fi siche.
22 IT A L IA N O IT ALIANO Filtri l’apparecchio dispone di due fi ltri. Filtro di protezione del mot ore (fi ltro di aspirazione) (16) Il fi ltro di aspirazione si tr ov a nello scomparto del sacchetto di spolvero.
EN G LI S H ENGLISH 23 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing.
EN G LI S H ENGLISH 24 Using the Appliance 1. Unwind the length of cable y ou require. CA UTION: • Pull out the cable up to the maximum length indicated with the y ellow mark. • Never pull the cable out up t o the red mark as t he cable winding can be damaged.
EN G LI S H ENGLISH 25 Cleaning and storage Cleaning • Pull the plug out of the socket bef ore cleaning! • Clean the casing with a dry cloth. Storage • Let the iron cool down comple tely .
26 J ĘZ YK P O LS KI JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachow ać ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto- nem z opako waniem we wnętrznym.
27 J ĘZ YK P O LS KI JĘZYK POLSKI T eleskopow a rura ssąca Ze względu na możliwość regulo wania wysok ości rury ssącej możliwe jest jej indywidualne dopasowywanie do wzr ostu użytko wnika. Proszę zwolnić blokadę łącz enia naciskając przycisk w kierunku strzałki.
28 J ĘZ YK P O LS KI JĘZYK POLSKI Filtr Urządzenie wyposażone jest w dwa fi ltry . Filtr ochronny silnika (fi ltr wlotowy) (16) Filtr wloto wy znajduje się w kasetce na w orek do k urzu. Filtr osa- dzon y jest pionow o w tylnej części obudowy kurz owe j.
29 J ĘZ YK P O LS KI JĘZYK POLSKI • nieprawidłowego usta wienia wartości napięcia elektryczne- go, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania, • sznurów połączenio wych, siecio wy ch, .
30 ČE S KY ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohot o přístroje do pr ov ozu si velmi poz orně pře- čtěte ná vod k obsluz e a tento náv od spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle mo žností i s obalem a vnitřním vyba- vením obalu dobř e uschov ejte.
31 ČE S KY ČESKY T eleskopická sací trubice Výšk ov á přesta vitelnost sací trubice umožňuje její individuální přizpůsobení V aší tělesné výšce. Odjistěte spojku stlačením tlačítka v e směru šipky . Nastavt e délku sací trubice podle potř eby .
32 ČE S KY ČESKY Čištění fi ltrační vložky Ochranný fi ltr mo toru vy čistěte po kazdé 10. výměně p ytlíku na prach. V případě potř eby jej můz ete vyčistit v t eplé vodě, bez přísad.
33 M A G Y AR UL MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v ét ele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale véllel, a pénztári nyugtá val és lehe tőleg a csomagolókartonnal, ill.
34 M A G Y AR UL MA G Y ARUL T eleszkópos szív ócső Az állítható hosszúságú szí vócsőv el a testmér e- thez tetszőlegesen lehe t igaz odni. Oldja az öss- zekapcsolás rögzít ését úgy , hogy a nyíl irány ába ny omja a gombot! Állítsuk a csö v eke t a kív ánt hosszra.
35 M A G Y AR UL MA G Y ARUL Kibocsátófi lter A porszív ónak van még egy kibocsát ófi lt ere is. Ez a szűrő a szűrőfedél (14) alatt találhat ó. • Nyomja le a sz ellőzőrács fele tt lévő kart, ha ki szere tné nyitni a szűrő takarását.
36 У КР АЇ НС Ь КА УКРАЇНСЬКА Загальні вказівки щодо безпеки Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуж.
37 У КР АЇ НС Ь КА УКРАЇНСЬКА Ввід в експлуатацію • Вставте голівку шлангу в отвір на корпусі до упору, при цьому слід одночасно натискувати клавіші.
38 У КР АЇ НС Ь КА УКРАЇНСЬКА • Замініть мішок на новий, причому слід ретельно встав- ляти його в кріплення. Закріпіть мішок належним чином.
39 РУ С СК ИЙ РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно п.
40 РУ С СК ИЙ РУССКИЙ Подготовка к работе • Вставьте соединительную головку пылесосного шланга в гнездо , до механической фиксации, для этого на- жмите одновременно обе кнопки.
41 РУ С СК ИЙ РУССКИЙ Смена мешка-пылесборника • Выньте сетевую вилку из розетки. • Откройте при помощи ручки (11) крышку отсека пылесборника.
D-47906 K empen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 01/09 05-BS 1274.
An important point after buying a device Clatronic BS 1274 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Clatronic BS 1274 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Clatronic BS 1274 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Clatronic BS 1274 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Clatronic BS 1274 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Clatronic BS 1274, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Clatronic BS 1274.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Clatronic BS 1274. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Clatronic BS 1274 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center