Instruction/ maintenance manual of the product WE 4125 AEG
Go to page of 90
Bedienungsanleitung/Garantie 04 Gebruiksaanwijzing 14 Mode d’emploi 22 Instrucciones de servicio 30 Istruzioni per l’uso 38 Instruction Manual 46 Instrukcja obsługi/Gwarancja 54 Használati utas.
Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente ................ Seite 3 Bedienungsanleitung ................................. Seite 4 T echnische Daten ........................................ Seite 9 Garantie ...........................................
Overzicht van de bedieningselementen Liste des différ ents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando Overview of the Components Przegląd elementów obsługi A.
Deutsch 4 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet.
Deutsch 5 WARNUNG! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr ! • DiesesGerätistnichtdafürbestimmt,durchPersonen(einschließlichKi.
Deutsch 6 Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung • W ählenSieeinengeeignetenStandortfürdasGerät.Geeignetwäreeinetr ockene, ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können.
Deutsch 7 Gerät ein- bzw . ausschalten Einschalten SchiebenSiedenPOWERON/OFFSchalter(7)inPositionON.Dieaktuelleingestellte Frequenz erscheint im Display. Ausschalten Schieben Sie den POWER ON/OFF Schalter in Position OFF .
Deutsch 8 Weckfunktion Alarmzeit einstellen 1. DrückenSie2xdieMODET aste.DieaktuelleingestellteStundederAlarmzeitblinkt. 2. Drücken Sie die SET T aste, bis die Stunde eingestellt ist. 3. Drücken Sie zum Bestätigen die MODE T aste.
Deutsch 9 Radio hören 1. SchaltenSiedasGerätein,indemSiedenPOWERON/OFFSchalter(7)aufPosit ion ON stellen. Drehen Sie den VOLUME Lautstärker egler soweit, bis Sie die gewünschte Lautstärke eingestellt haben.
Deutsch 10 ........................................................................... SW 5: 13,57 ~ 13,87 MHz ........................................................................... SW 6: 15,10 ~ 15,80 MHz ........................................
Deutsch 11 5. Durch Garantieleistungen wir d die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Deutsch 12 Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihr es Gerätes vor . Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen.
Deutsch 13 MODE T aste Anzeige SET T aste Modus 2xdrücken Die Stunde der Alarmzeit blinkt. Drücken bis die Stunde eingestellt ist. 3xdrücken Die Minuten der Alarmzeit blinken. Drücken bis die Minuten eingestellt sind. 4xdrücken Der Monat wird angezeigt.
Nederlands 14 Gebruiksaanwijzing Dank u voor het kiezen van ons product. W e hopen dat u veel plezier aan het gebruik van het apparaat zult beleven. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt.
Nederlands 15 Kinderen en gebr ekkige personen • Laatomveiligheidsredenengeenverpakkingsdelen(plasticzak,doos,piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinder en liggen. WAARSCHUWING! Laat kleine kinderen niet met de folie spelen.
Nederlands 16 ETV – Elektro-T echnische V ertriebsgesellschaft mbH is niet aansprakelijk voor schade die terug te voeren is op ondoelmatig gebruik. Ingebruikname van het apparaat/Inleiding • Kieseengeschiktestandplaatsvoorhetapparaatbv .
Nederlands 17 Apparaat aan- resp. uitschakelen Inschakelen SchuifdePOWERON/OFF-schakelaar(7)naarON.Dehuidigefrequentieverschntop het scherm. Uitschakelen Schuif de POWER ON/OFF-schakelaar naar OFF . De tijd en datum instellen Kloktijd instellen 1.
Nederlands 18 Alarmfunctie Alarmtijd instellen 1. Druk de MODE toets tweemaal in. De huidige instelling van de alarmtijd gaat knip - peren. 2. Druk de SET toets in totdat het uur is ingesteld. 3. Druk de MODE toets in om te bevestigen. De minuten gaan knipperen.
Nederlands 19 Radio beluisteren 1. SchakelhetapparaatindoordePOWERON/OFF-schakelaar(7)naarONteschuiven. Draai de geluidssterkteregelaar VOLUME zover totdat u de gewenste geluidssterkte hebt ingesteld. 2. Kiesdegewenstefrequentieband.
Nederlands 20 ......................................................................... SW 5: 13,57 ~ 13,87 MHz ......................................................................... SW 6: 15,10 ~ 15,80 MHz .........................................
Nederlands 21 Overzicht instellingen MODE toets Scher m SET toets Mode Druk1x De alarmtijd knippert. Druk1x Alarm geactiveerd. Het symbool “ “ verschijnt op het scherm. Druk2x Alarm en de herinnerfunctie voor een vol uur zijn geactiveerd.
Français 22 Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notr e produit. Nous espér ons que vous en serez satisfait. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièr ement indiquées.
Français 23 Enfants et personnes fragiles • Parmesuredesécuritévis-à-visdesenfants,nelaissezpaslesemballages(sacen plastique, carton, polystyrène) à leur portée. A VER TISSEMENT ! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film.
Français 24 La ETV – Elektro-T echnische V ertriebsgesellschaft mbH décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’une utilisation non conforme. Avant la pr emièr e utilisation/Introduction • Choisissezunendroitappr opriépourl’appareil,parex.
Français 25 Mettre en mar che voir e arrêter l’appar eil Mise en marche PoussezlatouchePOWERON/OFF(7)surlapositionON.Lafréquenceactuellement sélectionnée apparaitra sur l’affichage. Arrêter l’appar eil Poussez la touche POWER ON/OFF sur la position OFF .
Français 26 Fonction d’alarme Régler l’heure de l’alarme 1. AppuyezdeuxfoissurleboutonMODE.L ’heurerégléedel’alarmesemetàclignoter sur l’écran. 2. Appuyez sur le bouton SET jusqu’à ce que l’heure soit r églée.
Français 27 Écouter la radio 1. Mettezl’appareilenmarcheenréglantl’interrupteurPOWERON/OFF(7)surlaposi - tion ON. T ournez le régulateur du volume VOLUME jusqu’à ce que vous ayez réglé le volume désiré.
Français 28 ................................................................ SW 5: 13,57 ~ 13,87 MHz ................................................................ SW 6: 15,10 ~ 15,80 MHz ............................................................
Français 29 Aperçu des r églages Bouton MODE Affichage Bouton SET Mode Appuyez1x L ’heure de l’alarme clignote. Appuyez1x Alarme activée. Le symbole “ “ apparait sur l’écran. Appuyez2x La fonction d’alarme et de rappel pour l’heure pleine sont activées.
Español 30 Instrucciones de servicio Gracias por elegir nuestro pr oducto. Esperamos que disfrute usándolo. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial.
Español 31 Niños y personas débiles • Paralaseguridaddesusniñosnodejematerialdeembalaje(Bolsasdeplástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. ¡A VISO! No deje jugar a los niños con la lámina.
Español 32 ETV – Elektro-T echnische V ertriebsgesellschaft mbH no se responsabiliza por los daños que se originen a causa de un empleo no conforme al uso prescrito.
Español 33 Conectar es decir desconectar el aparato Conexión EmpujeelinterruptorPOWERON/OFF(7)enposiciónON.Apareceráenlapantallala frecuencia seleccionada actualmente. Desconexión Empuje el interruptor POWER ON /OFF en posición OFF .
Español 34 Función alarma Ajustar hora de alarma 1. Pulse el botón MODE dos veces. Parpadeará la hora establecida actualmente para la alarma. 2. Pulse el botón SET hasta ajustar la hora. 3. Pulse MODE para confirmar . Los minutos parpadearán. 4.
Español 35 Escuchar la radio 1. Conecteelaparato,poniendoelinterruptorPOWERON/OFF(7)enposiciónON. Gire el r egulador de volumen VOLUME hasta alcanzar el volumen deseado. 2. Seleccionelabandadefrecuenciasdeseada.
Español 36 ..................................................................... SW 6: 15,10 ~ 15,80 MHz ..................................................................... S W 7: 21,45 ~ 21,85 MHz Peso neto: .......................................
Español 37 Resumen de los ajustes Botón MODE Pantalla Botón SET Modo Pulse 1 vez La hora de la alarma parpa - dea. Pulse 1 vez Alarma activada. Aparece el sím - bolo “ “ en la pantalla. Pulse 2 veces Alarma y función recor datorio de hora en punto activadas.
Italiano 38 Istruzioni per l’uso Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostri articoli. Speriamo che possiate trarre la massima soddisfazione dal suo utilizzo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Le indicazioni importanti per la propria sicur ezza sono indicati appropriatamente.
Italiano 39 Bambini e persone fragili • Persicurezzatener el’imballaggio(sacchettodiplastica,scatola,polistirolo,ecc,)fuori dalla portata dei bambini. A VVISO! Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola.
Italiano 40 ETV – Elektro-T echnische V ertriebsgesellschaft mbH declina qualsiasi responsabilità per danni causati da utilizzo non conforme alla destinazione. Messa in funzione dell’apparecchio/ Intr oduzione • Scegliereunluogoidoneoperl’appar ecchio.
Italiano 41 Accendere e spegner e l‘appar ecchio Accendere Accertarsichel’interruttorePOWERON/OFF(7)siasu“ON”.Lafr equenzaattualmente selezionata apparirà sul display. Spegnere Accertarsi che l’interruttore POWER ON/OFF sia su OFF .
Italiano 42 Funzione sveglia Impostare l‘allarme 1. Premer e il pulsante MODE due volte. L ’orario della sveglia correntemente impostato lampeggia. 2. Premer e il pulsante SET fin quando è impostata l’ora. 3. Premer e il pulsante MODE per confermare.
Italiano 43 A scoltare la radioo 1. Accenderel’apparecchioportandol‘interruttorePOWERON/OFF(7)suON.Girar ela manopola VOLUME finché è stato impostato il volume desiderato. 2. Selezionare la banda di fr equenza desiderata.
Italiano 44 ..................................................................... SW 6: 15,10 ~ 15,80 MHz ..................................................................... SW 7: 21,45 ~ 21,85 MHz Peso netto: .......................................
Italiano 45 Descrizione generale delle impostazioni Pulsante MODE Display Pulsante SET Modalità Premer e 1 volta L'orario della sveglia lampeggia. Premer e 1 volta Allarme attivato. Sul display appar e il simbolo ” “. Premer e 2 volte Allarme e promemoria per ogni ora attivati.
English 46 Instruction Manual Thank you for choosing our product. W e hope you enjoy using the device. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked.
English 47 Children and Frail Individuals • Inordertoensur eyourchildren’ ssafety,pleasekeepallpackaging(plasticbags,boxes, polystyrene etc.
English 48 Any other use of this device is considered to be contrary to the intended use and may result in damage to materials or even personal injury. The firm ETV – Elektro-T echnische V ertriebsgesellschaft mbH does not accept any liability for damage caused as a result of the use of this device contrary to its intended use.
English 49 Switching the Device on and Off Switching on MovethePOWERON/OFFswitch(7)totheONposition.Thecurrentlyselectedfr equency will appear in the display. Switching off Move the POWER ON/OFF switch to the OFF position.
English 50 Alarm function Setting the Alarm 1. Push the MODE button twice. The currently set hour of the alarm time will flash. 2. Push the SET button until the hour is set. 3. Push the MODE for confirmation. The minutes will flash. 4. Adjust the minutes with the SET button.
English 51 • V eryhighfr equency(VHF)=FM, • Mediumwave(MW)=AM, • Shortwave(SW)=SWswitch(1to7) 3. Pull out the telescopic antenna and change its position to improve the r eception. 4. W iththeTUNINGcontrol(4)youcantuneintothedesir edstation.
English 52 Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our envir onment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal.
English 53 MODE button Display SET button Mode Press3x The minutes of the alarm time flash. Press until the minutes are set. Press4x The month is shown. Press until the month is set. Press5x The day is shown. Press until the day is set. Press6x The hours of the time and the display format are shown.
Język polski 54 Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybranie tego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z tego urządzenia będzie przyjemne. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi W ażne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione.
Język polski 55 Dzieci i osoby niepełnosprawne • Dlabezpieczeństwadzieciproszęniezostawiaćswobodniedostępnychczęściopako - wania(torbyplastikowe,kartony,styropianitp.). OSTRZEŻENIE! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią.
Język polski 56 ETV – Elektro-T echnische V ertriebsgesellschaft mbH nie odpowiada za szkody spowodo - wane użyciem urządzenia niezgodnym z przeznaczeniem.
Język polski 57 Włączanie i wyłączanie urządzenia Włączanie PrzesuńprzełącznikPOWERON/OFF(7)dopozycjiON.Wybrananabieżącoczęstotli - wość pojawi się na wyświetlaczu. Wyłączanie Przesuń przełącznik POWER ON/OFF do pozycji OFF .
Język polski 58 Funkcje alarmu Ustawianie czasu alarmu 1. Nacisnąć przycisk MODE dwa razy. Będzie migać ustawiona na bieżąco godzina alar - mu. 2. Nacisnąć przycisk SET aż ustawiona będzie godzina. 3. Nacisnąć przycisk MODE w celu potwierdzenia.
Język polski 59 Słuchanie radia 1. Włączurządzenie,ustawiającprzełącznikPOWERON/OFF(7)napozycjęON.Pokrę - tłem VOLUME ustaw pożądaną głośność. 2. Wybierzpożądanyzakresczęstotliwości.Ustawićprzełącznikzakresuczęstotliwości(9) w wybranej pozycji.
Język polski 60 .................................................................... SW 6: 15,10 ~ 15,80 MHz .................................................................... SW 7: 21,45 ~ 21,85 MHz Masa netto: ....................................
Język polski 61 Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze śr odowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbior czych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, któr ego już nie będą Państwo używać.
Język polski 62 Przycisk MODE Wyświetlacz Przycisk SET T ryb Nacisnąć4x Pokazany jest miesiąc. Nacisnąć do usta - wienia miesiąca. Nacisnąć5x Pokazany jest dzień. Nacisnąć do usta - wienia dnia. Nacisnąć6x Pokazane są godziny dla danego czasu i format wyświe - tlacza.
Magyarul 63 Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, élvezni fogja a készülék használatát. A használati útmutatóban található szimbólumok AzÖnbiztonságáravonatkozóutasításokkifejezettenmegvannakkülönböztetve.
Magyarul 64 Gyermekek és legyengült személyek • Gyermekeibiztonságaérdekébennehagyjaáltalukelérhetőhelyenacsomagolóele - meket(műanyagzacskó,karton,sztiroporstb.)! FIGYELMEZTETÉS! Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani.
Magyarul 65 A ETV – Elektro-T echnische V ertriebsgesellschaft mbH nem vállal felelősséget a rendelte - tésellenes használatból eredő kár okért. A készülék használatba vétele / Bevezetés • V álasszonakészüléknekalkalmashelyet,pl.
Magyarul 66 A készülék be- és kikapcsolása Bekapcsolás T oljaazPOWERON/OFFkapcsolót(7)ONhelyzetbe.Azéppenkiválasztottsávésa frekvencia fog megjelenni a kijelzőn. Kikapcsolás T olja el az POWER ON/OFF kapcsolót OFF helyzetbe.
Magyarul 67 Ébresztés funkció Az ébresztési idő beállítása 1. Nyomja meg kétszer a MODE gombot. Az aktuálisan beállított ébresztési idő órája villogni kezd. 2. Nyomja meg addig a SET gombot, amíg be nem állítja az órát. 3. Nyomja meg a MODE gombot a megerősítéshez.
Magyarul 68 Rádióhallgatás 1. KapcsoljabeakészüléketazPOWERON/OFFkapcsoló(7)ONhelyzetbetörténő állításával. Fordítsa el annyira a VOLUME hanger ő-szabályozót, amíg be nem állította a kívánt hangerőt.
Magyarul 69 ................................................................. SW 6: 15,10 ~ 15,80 MHz ................................................................. SW 7: 21,45 ~ 21,85 MHz Nettó súly: .............................................
Magyarul 70 MODE gomb Kijelző SET gomb Mód Nyomja meg 1x Az ébresztési idő villog. Nyomjameg3x Az óránkénti emlékeztető funkció vanbekapcsolva.A„ “ szimbó - lum jelenik meg a kijelzőn. Nyomja meg 2x Az ébresztési idő órái villognak.
Українськ а 71 Інструкція з ек сплу а т ації Дякуємо, що придбали наш продукт . Сподіваємося, ви бу де т е задоволені робо тою цьог о приладу .
Українськ а 72 Діти та немічні особи • Длябезпекисвоїхдітейнезалишайтедос тупнимипаку-вальніма теріали(плас ти - кові паке ти, к арт онні коробки, пеноплас т т ощо).
Українськ а 73 Фірма ETV – Elektro-T echnische V ertriebsgesellschaft mbH / Зб ут електро те хнічної про - дукції ТОВ / не несе відповід.
Українськ а 74 Увімкнення і вимкнення пристрою Увімкнення пристрою Вст ановіть перемика ч POWER ON/OFF (7) у по лож ення ON. На дисплеї відобразиться значення вибраної час т оти.
Українськ а 75 Функція бу дильника Налаштування бу дильник а 1 . Двічі натисніть кнопку MODE. Бу дуть блима ти г о дини пот очног о часу б у дильника.
Українськ а 76 Прослух овування радіо 1 . Увімкніть пристрій, вст ановивши перемика ч POWER ON/OFF (7) у по лож ення ON. Щоб вс тановити по трібний рівень гучнос ті, поверт айт е регу лятор VOLUME.
Українськ а 77 ................................................................... SW6:15,1 0~1 5,80МГц ................................................................... SW7:21,45~21,85МГц Ваг а нетт о: .
Українськ а 78 Кнопка MODE Відображ ення Кнопка SET Ре жим Натисніть 5 разів Відобразиться день. Натисніть т а утри - муйте, допоки не бу де вс тановлено значення дня.
Русский 79 Руково дс тво по эксплу а т ации Спасибо за выбор нашег о продукт а. Надеемся, он вам понравится.
Русский 80 Дети и лица нуждающиеся в присмотре • Изсоображенийбезопасностидляде т ейнеост авляйтеле жа тьупаковку(плас ти - ковые мешки, кар т он, пенопласт и т .
Русский 81 Любоедруг оеиспо льзованиесчитае тсянесоо тве тс твующимимо же тпривестик порче мат ериалов или даже личной травме.
Русский 82 ПРИМЕЧАНИЯ: Нажмите кнопку SE T во время выво да времени, чтобы увиде ть сле дующие на - стройки: заданное время б у дильника, да ту и секунды.
Русский 83 4. Кнопкой SE T ус т ановите день. Нажмит е кнопку MODE три раза для пере хо да в нормальный режим. Появит ся время. Функция бу дильника Установк а б удильник а 1 .
Русский 84 Прослушивание радио 1 . Включите ус тройство, перемес тив переключа те ль POWER ON/OFF (7) в поло же - ниеON(ВКЛ.)Регу лятором VOLUMEус т ановитенужнуюгромк ость.
Русский 85 Техническиеизменениявносят сябезуведомления! Этоу стройс твоиспыт ановсоотве т ст.
Русский 86 Кнопка MODE Дисплей Кнопка SET Режим Нажа тие 7 раз Показываю тся минуты време - ни. Уст ановит е нуж - ные минуты. Нажа тие 8 раз Нормальный режим (пок аз времени).
.
.
.
Stand 01/12 WE 4125.
An important point after buying a device AEG WE 4125 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought AEG WE 4125 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data AEG WE 4125 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, AEG WE 4125 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get AEG WE 4125 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of AEG WE 4125, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime AEG WE 4125.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with AEG WE 4125. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device AEG WE 4125 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center