Instruction/ maintenance manual of the product E7 Caso
Go to page of 116
Original- Bedienungsanleitung Eierkocher E7 Artikel-Nr. 2770.
Bedienungsanleitung Eierkocher caso Eierkocher 2 Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Tel.: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.
Inhaltsverzeichnis caso Eierkocher 3 1 Bedienunganleitung ................................. 10 1.1 Allgemei nes ................................................................... 10 1.2 Informationen zu dieser Anle itung .............................
Inhaltsverzeichnis caso Eierkocher 4 10 Technische Daten..................................... 26 11 Operating Manual ..................................... 28 11.1 General ........................................................................... 28 11.
Inhaltsverzeichnis caso Eierkocher 5 21 Mode d´emploi .......................................... 46 21.1 Généralités ..................................................................... 46 21.2 Informations relati ves à ce ma nuel ..............
Inhaltsverzeichnis caso Eierkocher 6 30 Caractéristiques techniques ................... 62 31 Istruzione d´uso ........................................ 64 31.1 In genera le ..................................................................... 64 31.
Inhaltsverzeichnis caso Eierkocher 7 37 Garanzia .................................................... 79 38 Dati tecnici ................................................ 80 39 Manual del usuario ................................... 82 39.1 Generalidad es .
Inhaltsverzeichnis caso Eierkocher 8 46 Resolución de fallos ................................ 98 46.1 Instrucciones de seguridad .......................................... 98 47 Eliminación del aparato usado ............... 98 48 Garantía .........
Inhaltsverzeichnis caso Eierkocher 9 55.2 Reinigi ng ...................................................................... 114 56 Storingen verhelpen............................... 115 56.1 Veiligheidsvoorsch riften ..................................
Allgemeines caso Eierkocher 10 1 Bedienunganleitung 1.1 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr Luftbefeuchter dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie sie sachgerecht behandeln und pflegen.
Allgemeines caso Eierkocher 11 1.3 Warnhinweise In der vorliegenden Bedien ungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: Ein Warnhinweis dieser Gefa hrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, führt dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen.
Allgemeines caso Eierkocher 12 1.4 Haftungsbeschränkung Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Sicherheit caso Eierkocher 13 2 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheits- bestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen und Sachschäden führen.
Sicherheit caso Eierkocher 14 2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise: ► Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden.
Sicherheit caso Eierkocher 15 2.3 Gefahrenquellen 2.3.1 Verbrennungsgefahr Gefahr durch Verbrennung! Während des Betriebs heizt das Gerät auf, oben am Deckel tritt heißes Wasser und heißer Dampf aus, es besteht Verbrennungsgefahr.
Inbetriebnahme caso Eierkocher 16 3 Inbetriebnahme In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. B eachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
Inbetriebnahme caso Eierkocher 17 3.3 Anforderungen an den Aufstellort Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen: Das Gerät mus.
Inbetriebnahme caso Eierkocher 18 nicht mehr benötigte Ver packungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«. ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu können.
Aufbau caso Eierkocher 19 4 Aufbau 4.1 Gesamtansicht 1 Deckel 2 Eiträger 3 antihaftbeschichtete Kochschale 4 Ein/Aus Schalter mit Betriebsleuchte 5 Schieberegler für die Ei nstellungg des Härtegrades 6 Kabeldepot 7Messbecher mit Eipiekser 4.
Bedienung und Betrieb caso Eierkocher 20 5 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
Bedienung und Betrieb caso Eierkocher 21 5.2 Kochen Stellen Sie den Drehknopf fü r den Härtegrad auf die gewünschte Einstellung: weich, mittelhart oder ganz hartgekochte Eier. Die Einstellung erfolgt stufenlos entsprechend der Anzahl und Größe der Eier.
Bedienung und Betrieb caso Eierkocher 22 5.3 Gleichzeitiges Kochen von Eier n mit verschiedenen Härtegraden Das Gerät ermöglicht es Ihnen mit einer einzigen Wasserfüllung gleichzeitig Eier mit verschiedenen Härtegraden zu kochen. Füllen Sie die Heizschale wie gewohnt mit Wasser und setzen Sie die Eier im Eiträger auf.
Bedienung und Betrieb caso Eierkocher 23 6 Reinigung und Pflege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden und den störungsfreien Be trieb sicherzustellen.
Bedienung und Betrieb caso Eierkocher 24 7 Fehlerbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Stör ungsbehebung.
Bedienung und Betrieb caso Eierkocher 25 ► Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgerät e. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus , Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler.
Technische Daten caso Eierkocher 26 10 T echnische Daten Gerät Eierkocher E7 Modell KD 500 Artikel-Nr. 2770 Anschlussdaten 230 - 240 V , 50 Hz 350 - 380 Watt Außenabmessungen (B/H/T) 200 x 185 x 150.
Operating Manual caso Eierkocher 27 Original Operating Manual Egg boiler E7 Item No.:2770.
General caso Eierkocher 28 11 Operating Manual 11.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your air humidifier will serve you for many years if you handle it and care for it properly.
General caso Eierkocher 29 11.3 Warning notices The following warning notices are used in the Operating Manual concerned here. DANGER A warning notice of this level of danger indicates a potentially dangerous situation. If the dangerous situation is not av oided, this can lead to death or serious injuries.
General caso Eierkocher 30 11.4 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration.
Safety caso Eierkocher 31 12 Safety This chapter provides you with important safety notices when handling the device. The device corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in personal or property damages. 12.1 Intended use This device is only intended for use in households in enclosed spaces for boiling eggs.
Safety caso Eierkocher 32 12.2 General Safety information Please note Please observe the following ge neral safety notices with regard to the safe handling of the device. ► Examine the device for any visi ble external damages prior to using it. Never put a damaged device into operation.
Safety caso Eierkocher 33 12.3 Sources of danger 12.3.1 Dangers due to electrical power Danger Mortal danger due to electrical power! Mortal danger exists when coming into contact with live wires or s.
Commissioning caso Eierkocher 34 13 Commissioning This chapter provides you with important safety notices during the initial commissioning of the device.
Commissioning caso Eierkocher 35 13.3 Setup location requirements: In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the setup location must fu lfil the following prerequisites: Th.
Commissioning caso Eierkocher 36 13.4 Unpacking Remove the device out of the carton, remove the packaging material, shovel and measuring container. 13.
Commissioning caso Eierkocher 37 13.6 Electrical connection In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the following instructions must be observed for the electrical connection: • Before connecting the device, compare the connection data (voltage and frequency) on the rati ng plate with those of your electrical network.
Design and Function caso Eierkocher 38 14 Design and Function This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the device. 14.1 Complete overview 1. Lid 2. Egg tray 3. Heating pan wit h non-sticky coating 4. On/Offswitch with indicator light 5.
Operation and Handling caso Eierkocher 39 15 Operation and Handing This chapter provides you with important notices with regard to operating the device.
Operation and Handling caso Eierkocher 40 Attention ► Pay attention to the hot steam when taking off the lid. Always grasp the handle of the lid and let condensed water drip off turning the lid over the appliance. Please note ► The bpoiling degree is actually a very personal judgement.
Operation and Handling caso Eierkocher 41 16 Cleaning and Maintenance This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device incorrectly and to ensure trouble-free operation.
Operation and Handling caso Eierkocher 42 17 T roubleshooting This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe th e following notices to avoid dangers and damages: 17.
Guarantee caso Eierkocher 43 19 Guarantee We provide a 24 month guarantee for this product, commencing from the date of sale, for faul ts which are attributable to production or material faults. Your legal guarantee ent itlements in accordance with § 439 ff.
Technical Data caso Eierkocher 44 20 T echnical Dat a Device Egg boiler E7 Model KD-500 Item No.: 2770 Mains data 230 - 240 V , 50 Hz Input power 350 - 380 Watt External dimensions (W / H / D) 200 x 1.
Mode d´emploi caso Eierkocher 45 Mode d´emploi Cuisson d´œufs E7 N°. d'article 2770.
Généralités caso Eierkocher 46 21 Mode d´emploi 21.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appar eil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions.
Généralités caso Eierkocher 47 21.3 Avertissements de danger Dans le présent mode d'emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants : Danger Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse.
Généralités caso Eierkocher 48 21.4 Limite de responsabilités Tous les renseignements techni ques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans.
Sécurité caso Eierkocher 49 22 Sécurité Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utili sation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut t outefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.
Sécurité caso Eierkocher 50 22.2 Consignes de sécurités générales Remarque Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez observer les consignes générales de sécurités suivantes : ► Avant son utilisation s'assurer qu'il ne comporte pas de défauts visuels.
Sécurité caso Eierkocher 51 22.3 Sources de danger 22.3.1 Risque de brûlure Attention Danger de brûlure ! En cours de fonctionnement, l'appareil chauffe, de l'eau chaude et de la vapeur brûlante sortent par le couvercle, donc risque de se brûler.
Mis en service caso Eierkocher 52 23 Mise en service Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil.
Mis en service caso Eierkocher 53 23.3 Mise en place 23.3.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l'appareil, son emplacement d&apo.
Mis en service caso Eierkocher 54 23.5 Elimination des emballages L'emballage protège l'appareil c ontre les dégâts de transport. Les matériaux d'emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techni ques d'élimination, c'est pourquoi ils sont recyclables.
Mis en service caso Eierkocher 55 23.6 Raccordement électrique Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement électrique.
Structure et fonctionnement caso Eierkocher 56 24 Structure et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la structure et le fonc tionnement de l'appareil. 24.1 Vue d'ensemble 1. Couvercle 2. Support d'oeufs 3.
Commande et fonctionnement caso Eierkocher 57 25 Commande et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil.
Commande et fonctionnement caso Eierkocher 58 Actionnez le bouton marche/arrêt pour démarrer la cuisson. Dès que les oeufs sont cuits, un signal sonore est émis.
Commande et fonctionnement caso Eierkocher 59 ► Laissez totalement refroidir l'appareil avant de le ranger. 26 Nettoyage et entretien Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil.
Réparation des pannes caso Eierkocher 60 27 Rép aration des p annes Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications.
Garantie caso Eierkocher 61 29 Garantie Sur ce produit nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat pour le s manques et les défauts de fabrication ou de matériaux. Vous conserver entièrement vo s droits de garantie légale accordés par le §439 et suivants BGB-E.
Caractéristiques techniques caso Eierkocher 62 30 Caractéristiques techniques Appareil Cuiseur d´oeufs E7 Modèle KD-500 N°. d'article 2770 Données de raccordement 230 - 240 V , 50 Hz Puissance consommée 350 - 380 Watt Dimensions extérieures (larg.
Istruzione d´uso caso Eierkocher 63 Istruzione d´uso Cuociuova E7 Articolo-N. 2770.
In generale caso Eierkocher 64 31 Istruzione d´uso 31.1 In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il Suo Macchina del ghiaccio Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato.
In generale caso Eierkocher 65 31.3 Indicazioni d’avvertenza Nelle presenti istruzioni d’uso vengono utilizzate le seguenti indicazioni d’avvertenza: Pericolo Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo imminente.
In generale caso Eierkocher 66 31.4 Limitazione della responsabilità Tutte le informazioni tecniche, tu tti i dati e le indicazioni per l’installazione, il funz ionamento e la cura, contenute in qu.
Sicurezza caso Eierkocher 67 32 Sicurezza In questo capitolo riceverà impor tanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadegu ato può però provocare danni a persone e cose.
Sicurezza caso Eierkocher 68 32.2 Indicazioni generali di sicurezza Indicazione Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo sicuro dell'apparecchio: ► Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni esterni.
Sicurezza caso Eierkocher 69 32.3 Fonti di pericolo 32.3.1 Pericolo di ustioni ATTENZIONE Pericolo di ustioni! Durante il funzionamento l’apparecchio si riscalda. In alto fuoriescono dal coperchio acqua bol lente e vapore bollente. C’è pericolo di ustioni.
Messa in funzione caso Eierkocher 70 33 Messa in funzione In questo capitolo riceverà indi cazioni importanti sulla messa in funzione dell’apparecchio.
Messa in funzione caso Eierkocher 71 33.3 Posizionamento 33.3.1 Requisiti del luogo di posizionamento Per un funzionamento sicuro priv o di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento dovrà.
Messa in funzione caso Eierkocher 72 33.5 Smaltimento dell’involucro L’involucro protegge l’apparecchio da danni dovuti al trasporto. I materiali per l'imballaggio sono stati selezionati in considerazione dell'ambiente e de lla tecnica di smaltimento e sono quindi riciclabili.
Messa in funzione caso Eierkocher 73 33.6 Connessione elettrica Per un funzionamento sicuro e priv o di errori dell’apparecchio, bisognerà considerare le s eguenti indicazioni durante la connessione elettrica.
Costruzione in funzione caso Eierkocher 74 34 Costruzione e funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione dell’apparecchio.
Utilizzo e funzionamenti caso Eierkocher 75 35 Utilizzo e funzionamenti In questo capitolo riceverà indi cazioni importanti sull’utilizzo dell’apparecchio.
Utilizzo e funzionamenti caso Eierkocher 76 Premere l’interruttore ON/OFF pe r avviare il processo di cottura. Non appena le uova sono cotte si avverte un sibilo. Lasciando le uova più a lungo ne l cuociuova si induriranno. CAUTELA ► Sollevando il coperchio fuoriesce vapore bollente! Toccare il coperchio solo sul manico.
Utilizzo e funzionamenti caso Eierkocher 77 (Qualora non si desiderino uova c on cottura media, è possibile saltare la fase e passare subito alla regolazione per le uova cotte dure). CAUTELA ► Si prega di lasciar raffreddar e completamente l’apparecchio, prima di riporlo.
Utilizzo e funzionamenti caso Eierkocher 78 35.6 La pulizia Vasca di cottura Pulire la vasca di cottura, dopo che si è raffreddata, con un panno umido. Coperchio e portauova Il coperchio e il portauova possono essere puliti con i detersivi abituali.
Garanzia caso Eierkocher 79 36 Smaltimento dell’app arecchio obsoleto Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancora materiali preziosi. Essi contengono però anche sostanze nocive, che erano necessarie per il loro funzionamento e la loro sicurezza.
Dati tecnici caso Eierkocher 80 Questo apparecchio è stato reali zzato per un utilizzo in ambito privato (impiego domestico) ed è stato realizzato con una potenza adeguata. Un eventuale utilizzo di tipo commerciale è assoggettabile alla garanzia, solo fintanto il suo utilizzo possa essere confrontato con quello in ambito privato.
Manual del usuario caso Eierkocher 81 Manual del usuario Cocedor de huevos E7 Ref. 2770.
Generalidades caso Eierkocher 82 39 Manual del usuario 39.1 Generalidades Lea atentamente la información cont enida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su microondas le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente.
Generalidades caso Eierkocher 83 39.3 Advertencias En el presente manual se utiliz an las siguientes advertencias: Peligro Una advertencia de este nivel de peligro designa una situación peligrosa. Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves.
Generalidades caso Eierkocher 84 39.4 Limitación de responsabilidad La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conser.
Seguridad caso Eierkocher 85 40 Seguridad En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la mani pulación del aparato. Este aparato cumple la normati va de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales.
Seguridad caso Eierkocher 86 ► Las personas con discapacidad física, mental o motriz y sólo podrán utilizar el aparato bajo la supervisión o instrucción de una persona responsable. ► Los niños solo pueden utilizar el aparato bajo la supervisión de adultos.
Seguridad caso Eierkocher 87 40.3.2 Peligro de electrocución Peligro Peligro de muerte por electrocución El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte.
Seguridad caso Eierkocher 88 procesos enzimáticos, crecim iento de microorganismos o suciedad transmitida por insectos. • El oxígeno del aire es la causa principal por la que los alimentos pierden sus nutrientes importantes, el sabor y otras propiedades organolépticas.
Seguridad caso Eierkocher 89 • Ciertos alimentos secos, por ejemplo harina o cereales, pueden contener larvas de insectos. Si estos alimentos no se conservaran al vacío, las larvas podrían convertirse en el correspondiente insecto y ec har a perder el alimento.
Puesta en marcha caso Eierkocher 90 CONSEJO Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad para un uso adecuado del aparato: ► Consuma inmediatamente lo s alimentos perecederos que hayan sido calentados, descongelados o almacenados sin refrigeración.
Puesta en marcha caso Eierkocher 91 42.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El aparato se entrega con lo s siguientes componentes: • Envasadora al vacío VC8 • Cocedor de huevos •.
Puesta en marcha caso Eierkocher 92 42.5 Colocación 42.5.1 Requisitos que debe re unir el lugar de montaje Para garantizar el funcionam iento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación de.
Puesta en marcha caso Eierkocher 93 42.6 Conexión eléctrica Para que el aparato funcione c on seguridad y correctamente debe observar las siguientes indicaciones al establecer la conexión eléctric.
Puesta en marcha caso Eierkocher 94 43 Estructura y funciones Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estructura y el f uncionamiento del aparato.
Puesta en marcha caso Eierkocher 95 ► El aparato se calienta durante el funcionamiento. Por la tapa sale agua caliente y vapor lo que puede provocar quemaduras. 43.2 Placa de especificaciones La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la par te trasera del aparato.
Puesta en marcha caso Eierkocher 96 Encienda el interruptor para em pezar el proceso de cocción. Cuando los huevos estén cocidos se oirá un zumbido.
Puesta en marcha caso Eierkocher 97 45 Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación de l aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores.
Resolución de fallos caso Eierkocher 98 46 Resolución de fallos Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución de fallos del aparato.
Resolución de fallos caso Eierkocher 99 48 Garantía Otorgamos para este producto, 24 meses de garantía a contar desde la fecha de venta por defectos de fabricación o de material. Su derecho legal de reclamaci ón de garantía, de conformidad con el §439 ss.
Gebruiksaanwijzing caso Eierkocher 100 Artikelnummer. 2770 Originele Gebruiksaanwijzing Eierkoker E7 VC8.
Gebruiksaanwijzing caso Eierkocher 101 50 Gebruiksaanwijzing 50.1 Algemeen Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn func ties in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw magnetron als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt.
Gebruiksaanwijzing caso Eierkocher 102 50.3 Waarschuwingsinstructies In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingsinstructies gebruikt: GEVAAR Een waarschuwi ng van dit gevarenniveau duidt op een dreigende, gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, leidt deze tot de dood of zware verwondingen.
Algemeen caso Eierkocher 103 50.4 Aansprakelijkheid Alle in deze gebruiksaanwijzing aanwezige technische informatie, gegevens en instru cties voor installatie, ingebruikname en onderhoud beant woorden aan de laatste stand bij het in druk gaan en vinden plaats met inachtneming van onze tot nu toe opgedane ervaringen en kennis naar eer en geweten.
Veiligheid caso Eierkocher 104 51 V eiligheid In dit hoofdstuk krijgt u bel angrijke veiligheidsinstructies betreffende de omgang met het apparaat. Dit apparaat beantwoordt aan de voorgeschreven veiligheidsvoorschriften. Een ondeskundig gebruik kan echter tot materiële schade en schade aan personen leiden.
Veiligheid caso Eierkocher 105 onder toezicht of op aanwijzing van een verantwoordelijke persoon gebruiken. ► Laat uw kinderen alleen onder toezicht gebruik maken van het apparaat. ► Reparaties mogen alleen ui tgevoerd worden door gekwalificeerd vakpersoneel dat door de fabrikant is geschoold.
Veiligheid caso Eierkocher 106 51.3.2 Gevaar door elektrische stroom GEVAAR Levensgevaar door elektrische stroom! Bij contact met onder st room staande snoeren of constructieonderdelen bestaat levensg.
Veiligheid caso Eierkocher 107 52 Ingebruikname In dit hoofdstuk krijgt u bel angrijke informatie omtrent de ingebruikname van het apparaat. N eem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen .
Veiligheid caso Eierkocher 108 52.3 Uitpakken Bij het uitpakken van het apparaat gaat u als volgt te werk: Neem het apparaat uit de doos en verwijder het verpakkingsmateriaal. 52.4 Verwijderen van de verpakking De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade.
Veiligheid caso Eierkocher 109 • Dek geen openingen van het appar aat af en blokkeer de openingen niet. • Het stopcontact moet makkelij k toegankelijk zijn, zodat de voedingskabel er in geval van nood ongecompliceerd uitgehaald kan worden.
Bediening en gebruik caso Eierkocher 110 53 Opbouw en functie In dit hoofdstuk krijgt u bel angrijke aanwijzingen m.b.t. de opbouw en het functioneren van het apparaat.
Bediening en gebruik caso Eierkocher 111 54 Bediening en gebruik In dit hoofdstuk krijgt u belangr ijke aanwijzingen m.b.t. de bediening van het apparaat.
Bediening en gebruik caso Eierkocher 112 54.2 Koken Zet de draaiknop voor de hardheidsgraad op de gewenste positie: zachte, middelharde of hard gekookte eieren. De instelling verloopt zonder tussenfases naar gelang het aantal en de grootte van de eieren.
Bediening en gebruik caso Eierkocher 113 Nu zet u de deksel er weer op en schuift de schuifregelaar naar het symbool voor middelhard (verder naar links). Schakel het apparaat weer in. Zodra het zoemgeluid klinkt, schakelt u het apparaat uit en neemt u zoals voorheen besch reven het aantal middelhard gekookte eieren eruit.
Bediening en gebruik caso Eierkocher 114 verontreinigingen kun nen onder omstandigheden het apparaat beschadigen. ► Als er vloeistof het apparaat binnendringt, kunnen elektronische componenten beschadigd raken. Let u er op dat er geen vloeistof door de ventilatiegleuven in het binnenste van het apparaat terecht komt.
Storingen verhelpen caso Eierkocher 115 56 Storingen verhelpen In dit hoofdstuk krijgt u belangr ijke informatie m.b.t. het lokaliseren van storingen en het ve rhelpen van storingen. Let u op de aanwijzingen om gevar en en beschadigingen te voorkomen .
Garantie caso Eierkocher 116 58 Garantie Voor dit product geven we vanaf de dag van aankoop 24 maanden garantie op gebreken, die te herleiden zijn tot productie- of materiaalfouten.
An important point after buying a device Caso E7 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Caso E7 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Caso E7 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Caso E7 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Caso E7 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Caso E7, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Caso E7.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Caso E7. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Caso E7 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center