Instruction/ maintenance manual of the product TriZone 4000 Braun
Go to page of 24
DE AT 00 800 2 7 28 64 63 CH 08 44 - 88 40 1 0 GB 0 800 73 1 1 792 IE 1 800 509 448 FR 0 800 944 803 (appel gr atuit depuis un poste fixe) BE 0 800 1 4 592 LU 800 21172 ES 90 1 1 1 6 1 84 PT 808 20 00 33 IT 800 1 2 4 600 NL 0800-4 45 53 88 DK 70 1 5 00 1 3 NO 22 63 00 93 SE 020 - 2 1 33 2 1 FI 020 3 77 8 77 GR 800 80 1 345 7 Internet: www .
2 Oral - B Oral -B a c b e d f g 2 7 1 h g i A B C Oral- O ral Oral - B 5 6 4 3 0 s e c 3 0 s e c 3 0 s e c 3 0 s e c 3 Oral - B Oral - B Deutsch Die Oral-B ® Pro/T riZone wurde entwickelt, um Ihnen und Ihr er Familie ein einzigartiges Putzerlebnis zu bieten, das sicher und effektiv ist.
3 • Reinigung und Instandhaltung dürfen nicht dur ch Kinder vor genommen werden. • Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. • Nutzen Sie dieses P r odukt nur wie in der Gebr auchsanweisung beschrieben. Nutzen Sie keine Z ubehörteile, die nicht dur ch den Her steller empfohlen wor den sind.
4 können alternativ die Oral-B Ortho Care Aufsteckbürste verwenden, die speziell für Zahnspangenträger entwickelt wurde. Visuelle Andruckkontr olle Ihre Zahnbürste verfügt über eine Andruckkontr olle, um Ihre Zähne und das Zahnfleisch noch besser zu schützen.
5 have super vision and/or instruction con- cerning use of the appliance in a safe way , and under stand the hazar ds involved. • Cleaning and maintenance should not be performed by childr en. • Childr en should not play with the appliance. • Use this pr oduct only for its intended use as described in this manual.
6 reduce pr essure (picture 4). In addition you will also hear a dif ferent sound while brushing. Periodically check the operation of the pressur e sensor by pressing lightly on the brush head during use. Professional Timer A short stuttering sound at 30-second intervals reminds you to brush equally all four quadrants of your mouth (picture 3).
7 • Utilisez ce pr oduit exclusivement pour l’usage pr évu, tel que décrit dans cette notice. N’utilisez pas d’accessoir es ou de char geur s autr es que ceux r ecommandés par le fabriquant.
8 indiquant le besoin de remplacer la br ossette. Si les poils s’écartent avant leur décoloration, il se peut que vous exerciez une pr ession trop forte sur vos dents et vos gencives. Il est déconseillé d’utiliser les brossettes Oral-B FlossAction et Oral-B 3DWhite avec des appareils dentair es.
9 réparées ou si l’appareil lui-même doit êtr e échangé. Cette garantie couvre tous les pays dans lesquels cet appar eil est commercialisé par Braun ou son distributeur agréé.
10 segundos en cada superficie del diente (dibujo 5). Cuando use un cabezal de cepillo Oral-B T riZone, coloque los filamentos del cepillo contra los dientes con un pequeño ángulo hacia la encía. Aplique una ligera presión y comience a cepillarse con movimientos hacia atrás y de un lado a otro, como lo haría con un cepillo manual (dibujo 6).
11 Português Oral-B ® Pro/T riZone foi cuidadosamente concebido para lhe oferecer a si e à sua família uma experiência de escovagem única que seja tanto segura como eficaz. IMPORT ANTE • Verifique r egularmente se o cabo de liga- ção à corr ente não se encontra danificado.
12 Modos de escovagem (dependendo do modelo) Modelo 1000 Modelo 2000 Modelo 3000 Modelo 4000 Modos de escovagem ✓✓✓✓ Daily Clean – normal para a limpeza diária ✓✓ Sensitive – limpeza .
13 Italiano Oral-B ® Pro/T riZone è stato disegnato attentamente per offrire a te e alla tua famiglia un’esperienza unica di spazzolamento, efficace e sicura. IMPORT ANTE • Contr ollate periodicamente il cavo, per verificar e che non sia danneggiato.
14 Modalità di spazzolamento (a seconda del modello) Modello 1000 Modello 2000 Modello 3000 Modello 4000 Modalità di spazzolamento ✓✓✓✓ Daily Clean – modalità standard per l’igiene oral.
15 de oplader naar een Or al-B Service Center . Beschadigde of niet-functioner ende appa- r atuur kunt u beter niet langer gebruiken. Repar eer het apparaat niet zelf of haal het appar aat niet uit elkaar . Dit kan br and, elektrische schok of letsels ver oorzaken.
16 Hoe te schakelen tussen de poetsstanden: Uw tandenborstel start automatisch in de «Dagelijkse Reininging» poetsstand. Om naar een andere poetsstand te schakelen, drukt u achtereenvolgens op de aan/uitknop. Als u de tandenborstel wilt uitzetten uit de «Gevoelig» poetsstand bv .
17 ledningen er beskadiget/skadet, skal oplader enheden indleveres til et Or al-B Ser vicecenter . En beskadiget/skadet eller ikke-funktionsdygtig/-funger ende enhed må ikke længer e anvendes. Undgå at ændre eller r eparer e produktet. Det kan medfør e br and, elektrisk stød/støt eller skade.
18 Hvordan man skifter indstilling: T andbørsten starter automatisk i indstillingen Daglig rengøring. T ryk på tænd/sluk-knappen/ av/på-knappen for at skifte mellem børste- indstillingerne.
19 Svenska Oral-B ® Pro/T riZone har noga utformats för att ge dig och din familj en unik tandborstningsupplevelse som är både säker och effektiv . VIK TIGT • Kontr oller a regelbundet att sladden inte har blivit skadad. Om sladden är skadad ska laddningsenheten lämnas in på ett Or al-B Br aun servicecenter .
20 Så växlar du mellan borstningslägen: Din tandborste startar automatiskt i «Daglig rengöring»-läget. För att växla till andra lägen trycker du upprepade gånger på på-/av-knappen tills du kommer till det önskade läget. För att stänga av din tandborste i t.
21 laitetta ei saa käyttää. Älä tee laitteeseen muutoksia tai korjauksia. Ohjeen noudat- tamatta jättäminen saattaa johtaa tulipa- loon, sähköiskuun tai loukkaantumiseen. • T ämä tuote ei ole tarkoitettu alle 3-vuotiaiden lasten käyttöön.
22 Harjaspäät Oral-B CrossAction -harjaspää Edistyksellisin harjaspäämme. Viistot harjakset puhdistavat tarkasti. Irrottaa tehokkaasti plakkia. Oral-B-harjaspäissä on vaaleansiniset INDICA TOR ® -harjakset, jotka muistuttavat harjaspään vaihdon tarpeesta.
23 οδοντόβουρτσα, κάτω από επίβλεψη ή εάν τους έχει δοθεί οδηγία για την ασφαλή χρήση της συσκευής και γνωρίζουν τους κινδύνους που περιλαμβάνει.
24 O r a l - B O ra l - B Πώς να αλλάξετε πρόγραμμα βουρτσίσματος: Η οδοντόβουρτσά σας ξεκινάει να λειτουργεί αυτόματα στο πρόγραμμα «Καθημερινός Καθαρισμός».
An important point after buying a device Braun TriZone 4000 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Braun TriZone 4000 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Braun TriZone 4000 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Braun TriZone 4000 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Braun TriZone 4000 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Braun TriZone 4000, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Braun TriZone 4000.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Braun TriZone 4000. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Braun TriZone 4000 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center