Instruction/ maintenance manual of the product MR 550 Buffet Braun
Go to page of 50
www .braun.com MR 550 Buf fet Type 4191 Multiquick 5 t u r b o 6 0 0 W a t t t u r b o 92291005_MR550_S1.indd 1 92291005_MR550_S1.indd 1 23.05.12 13:19 23.
Br aun Infolines DE / A T 00 800 2 7 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE CH 08 44 - 88 40 1 0 UK 0800 783 70 1 0 IE 1 800 509 448 FR 0 800 944 802 BE 0 800 1 4 592 PL 80 1 1 2 7 286 80 1 1 BRAUN CZ 22 1 804 335 SK 02/5 7 1 0 1 1 35 HU (06-1) 45 1-1 256 HR 09 1 66 0 1 777 SI 080 2822 RO 02 1-22 4.
3 E B C D F I H A G J K a 15…20 ° C 4…8 ° C max. 4 x max. 400 ml a b c b c t u r b o t u r b o t u r b o t u r b o t u r b o t u r b o t u r b o t u r b o t u r b o click! t u r b o t u r b o click! 1 2 92291005_MR550_S3.indd 1 92291005_MR550_S3.
4 1 2 2b 2a 2c 3 4 5 6 bc a d e g j i h I II click! 1cm 1c m 700 g 15-30 500 g 30 500 g 10 30 g 20 30 20 500 g 15 500 g 25 500 g 30 500 g 20 400 g 45-60 200 g 60 turbo turbo turbo turbo turbo turbo turbo +5 sec +5 sec 1 - 4 1 - 15 1 - 15 8 - 15 8 - 15 6 - 9 max.
5 t u r b o c g j hi de f 1 - 7 9 - 11 6 - 9 9 - 15 7 - 9 6 - 9 6 - 9 9 - 15 9 - 15 turbo 7 - 9 9 - 15 1 - 7 1 - 7 7 - 9 7 - 9 3 - 5 7 - 9 7 - 9 7 - 9 1 - 7 6a 6b 6c 6d 6e 1 2 d g hi b e f a j 1cm 100.
6 Deutsch Unsere Pr odukte werden her gestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Pr odukt viel Freude. V orsicht Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
7 3 Messer 4 Arbeitsbehälter 5 Rutschfester Stützdeckel (dient auch zum V erschließen des Arbeitsbehälters) 6 Einsatzträger für Schneid-/Raspelzubehör 6a Schneideinsatz 6b Raspeleinsatz (grob) .
8 d) Das Motorteil ! in das Oberteil (1) stecken, bis es einrastet. e) Motorteil mit Schalter ‚ oder # einschal- ten. Halten Sie während der V erarbeitung das Motorteil mit der einen, den Zerklei- nerer mit der ander en Hand fest. Den Zer - kleinerer pr o Anwendung maximal 2 Minu- ten lang benutzen.
9 Depending on your application, we recom- mend the following speed settings: Handblender 1... turbo Whisk 3... 15 Food preparation attachment see speed tables in picture sections (j) Chopper see spee.
10 e) Press switch ‚ or „ on the motor part to operate. f) After use, press buttons ‰ to remove the motor part. g) Pressing the lid interlock (2c), turn the lid counter -clockwise to unlatch it and lift it up. h) T ake out the tool holder before r emoving the processed food.
11 mixeur ou le retir er du liquide lorsque l’appareil est en mar che. • Ne pas passer le bloc moteur ! ni le système d’entraînement du fouet Ë sous l’eau, ni les plonger dans l’eau. • Le bol mesureur Á ne peut êtr e utilisé dans un four à micro-ondes.
12 a) Enlever avec précaution le plastique des couteaux (3). Attention : les lames sont très tranchantes! Manipulez-les toujours en tenant la partie supérieure en plastique. Placer les couteaux sur l’axe central du bol (4) et faites-les pivoter jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
13 rincé sous l’eau du robinet, mais ne doit pas être plongé dans l’eau ou nettoyé au lave- vaisselle. Nous recommandons de nettoyer l’accessoir e à Julienne directement après son utilisation afi n d’éviter que des aliments r estent aggluti- nés dans les fentes.
14 W zależności od zastosowania, rekomendu- jemy następujące ustawienia prędkości: Przystawka miksująca 1... turbo Przystawka ubijająca 3... 15 Przystawka siekającazobacz w tabeli prędkości.
15 Przystawki Julienne (6d, 6e) tnà pokarm na kawa∏ki. Należy obchodzić się z nimi ostrożnie, by uniknąć skaleczenia. a) Umieść tarczę (6a–6e) w bazie do montowania tarcz (6). Nałóż bazę do montowania tarcz na bolcu w centalnej części pojemnika (4) i obróć bazę celem poprawnego zamontowania.
16 Česky Naše výrobky jsou vyráběny tak, aby odpovídaly nejvyšším nárokům na kvalitu, funkčnost a design. Přejeme Vám hodně potěšení při používání nového přístroje značky Braun. Upozornění Předtím, než uvedete přístroj do provozu, přečtěte si, prosím, pečlivě celý návod k použití.
17 2b Plnící otvor 2c Západka víčka 3 Nůž 4 Pracovní nádoba 5 Protiskluzná podložka (slouží také jako víčko) 6 Držák pracovního nástroje 6a Krájecí vložka 6b Strouhací vložka .
18 pokrmu pfiidrÏujte motorovou ãást jednou rukou a nádobku fiezacího strojku druhou rukou. NepouÏívejte fiezací strojek déle neÏ 2 minuty. f) Po použití stiskněte tlačítka $ , abyste mohli motorovou jednotku sejmout. g) Pak sejmûte horní ãást.
19 Nastavenie rýchlosti Aktiváciou spínača ‚ sa zvolí rýchlosť spraco- vávania potravín, odpovedajúca nastaveniu regulátora rýchlosti % . Čím vyššie nastavenie, tým rýchlejšie spracovanie a jemnejšie rozse- kanie potraviny. Maximálnu rýchlosť však môžete zvoliť stisnu- tím tlačidla turbo # .
20 S pomocou nadstavec na strúhanie (6b, 6c) môžete strúhať napr. jablka, mrkvu, surové zemiaky, repu, kapustu, syr (najemno až stredne). Nadstavce Julienne (6d, 6e) krájajú potraviny na prúžky. Tieto nástroje používajte veľmi opatrne, aby ste sa vyhli poraneniu.
21 Magyar Termékeinket a legmagasabb minőségi, funkcionalitás és design elvárások kielégíté- sére tervezték. Reméljük, örömét leli új Braun készülékében. Figyelem! Kérjük, hogy a készülék használata előtt alaposan olvassa el a használati utasítást.
22 A feldolgozóegység használata 3 1 Tömőrúd 2 Munkatartály fedél 2a A motorrész csatlakozópontja 2b Adagolónyílás 2c Fedél rögzítő 3 Kés 4 Munkatartály 5 Csúszásgátló alj/fedé.
23 – A fıszernövények szárát távolítsa el, a magvakat törje fel. – Távolítsa el a csontokat, ínszalagokat és porcokat a húsból. A nagyobb hatékonyság érdekében, kérjük, vegye figyelembe az ajánlott sebesség- fokozatokat (j). Aprítás a) Óvatosan távolítsa el a mıanyag védŒréteget a késekrŒl (2).
24 Á Mjerna posuda s nepropusnim poklopcem Ë Mjenjačka kutija miksera È Nastavak za mlaćenje Í Dodatak za usitnjavanje hrane (FP) { Nastavak za usitnjavanje (HC) Podešavanje brzine Pritiskom na prekidač ‚ , radna brzina odgovara podešenosti regulatora brzine % .
25 a) Postavite nož (6a–6e) na držač noževa (6) dok ne uskoči. Postavite nož na središnju osovinu zdjele (4) i okrenite ga dok ne sjedne na mjesto. b) Pričvrstite poklopac (2) na zdjelu tako da je spojka poklopca (2c) postavljena uz dršku zdjele.
26 • Pred uporabo naprave preverite, če napetost vašega omrežja ustreza tisti, ki je navedena na dnu naprave. • Ko s paličnim mešalnikom obdelujete vroče tekočine, nastavka za mešanje ne smete potopiti v tekočino ali ga odstraniti iz tekočine, ko je naprava vklopljena.
27 c) Pokrov (2) pritrdite na posodo s pomočjo zaskočke (2c), ki mora biti poravnana z ročajem posode. Pokrov zaprite tako, da ga zavrtite v smeri urinega kazalca, dokler ne slišite «klik», da se je zaskočka nad ročajem zaskočila. d) V pogonski nastavek (2a) vstavite enoto z motorjem ! , tako da se zaskoči.
28 mešalnik pa zadržite v tem položaju, dokler olje ne emulgira. Paličnega mešalnika ne izključite, temveč ga počasi pomikajte navzgor in navzdol, da se sestavine dobro premešajo.
29 c) Pentru demontare, apăsaţi butoanele $ şi scoateţi mecanismul de fixare a telului. Scoateţi apoi telul. Pentru rezultate optime ... • folosiţi un vas cu deschidere mai largă decât vasul gradat, • mişcaţi telul în sensul acelor de ceasornic şi ţineţi-l usor înclinat.
30 T ocarea a) Scoateţi cu atenţie învelişul din plastic al cuţitului (2). Atenţie! Cuţitul este foarte ascuţit. Apucaţi-l întotdeauna de partea superioară din plastic. Plasaţi cuţitul în axul din centrul vasului pentru tăiat (3) şi rotiţi-l până la fixare.
31 Maksimum hız ayarı için turbo düğmesine # basınız. Ayrıca, turbo düğmesini değişken hız ayarlayıcıyı değiştirmeden anlık hız değişimleri için kullanabilirsiniz. Uygulamanıza göre tavsiye edilen hız ayarları: El Blendırı 1.
32 daki mile yerleştirin ve yerine oturması için çeviriniz. b) Kapağı (2) işlem kabının üzerine koyup, kabın tutma yerinin yanında bulunan kapak kilidi ile (2c) birbirine kenetleyin. Kapağı kilitlemek için kapağı saat yönünde çevirip «klik» sesini duyunuz.
33 Русский Наша продукция отвечает самым высоким стандартам качества, функциональности и дизайна. Надеемся, вы в полной мере будете довольны вашим новым приобре- тением — блендером Braun.
34 Порядок работы с насадкой для нарезки и шинковки 3 1 Толкатель 2 Крышка 2a Сцепление моторной части 2b Трубка д.
35 Â„Ó Á‡ ‚ÂıÌ˛˛ Ô·ÒÚχÒÒÓ‚Û˛ ˜‡ÒÚ¸. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÌÓÊ Ì‡ ˆÂÌڇθÌ˚È ¯ÚËÙÚ ˜‡¯Ë ËÁÏÂθ˜ËÚÂÎfl (3). ç‡ÊÏËÚ ̇ ÌÓÊ Ë ÔÓ‚ÂÌËÚÂ Â„Ó Ì‡ 90°, ˜ÚÓ·˚ Á‡ÙËÍÒËÓ‚‡Ú¸.
36 • Не занурюйте електромотор ! , редуктор збивалки Ë під проточну воду, не занурюйте їх у воду. • Мірний стакан Á не придатний для використання у мікрохвильовій печі.
37 частиною вверх. Встановіть лезо на вал ємності (4) та проверніть, щоб воно було зафіксовано. Завжди встановлюйте ємність на поверхню з покриттям проти ковзання (5).
38 Рекомендуємо чистити насадки для нарізання одразу після використання, щоб їжа не залишалася у щілинах. Обережно кладіть ножі та деталі (6а–6е) до посудо- мийної машини.
39 • Преди употреба на приставката за приготвяне на храна * , уверете се, че капака (2c) е правилно поставен и че буталото (1) е на мястото си.
40 ВНИМАНИЕ: Не се опитвайте да режете много твърди продукти като инийско орехче, кафе на зърна и зърна от житни култури.
41 d) Закрепете неподвижно моторния блок ! към капака (1), натиснете докато щракне. e) Натиснете бутон ‚ или «turbo» бутон # , за да включите. Дръжте моторния блок с една ръка и купата с другата.
42 92291005_MR550_S6-52.indd 42 92291005_MR550_S6-52.indd 42 23.05.12 15:17 23.05.12 15:17.
43 92291005_MR550_S6-52.indd 43 92291005_MR550_S6-52.indd 43 23.05.12 15:17 23.05.12 15:17.
44 92291005_MR550_S6-52.indd 44 92291005_MR550_S6-52.indd 44 23.05.12 15:17 23.05.12 15:17.
45 92291005_MR550_S6-52.indd 45 92291005_MR550_S6-52.indd 45 23.05.12 15:17 23.05.12 15:17.
46 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach W ahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den V erkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum.
47 tr aktowane jako napr awa gwar ancyjna, chyba, że oczyszczenie jest niezbędne do usunięcia wady w r amach świadczeń objętych niniejszą gwar ancją i nie stanowi czynności, o których mowa w p.
48 Ako tijekom jamstvenog razdoblja zatr ebate servis, donesite ili pošaljite cijeli uređaj zajedno s r ačunom na adr esu Br aunovog ovlaštenog servisnog centra.
49 Ç ÒÎÛ˜‡Â Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÂÏÓÌÚ‡ ‚ „‡‡ÌÚËÈÌ˚È ÔÂËÓ‰ ËÁ‰ÂÎË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌÓ Ì‡ ÌÓ‚Ó ËÎË ‡Ì‡Îӄ˘ÌÓ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ «é Á‡˘ËÚ ԇ‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ».
50 ÇËÔ‡‰ÍË, ̇ flÍ¥ Ì ÓÁÔÓ‚Ò˛‰ÊÛπÚ¸Òfl „‡‡ÌÚ¥fl: – ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓÒ-χÊÓÌËÏË Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË; .
An important point after buying a device Braun MR 550 Buffet (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Braun MR 550 Buffet yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Braun MR 550 Buffet - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Braun MR 550 Buffet you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Braun MR 550 Buffet will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Braun MR 550 Buffet, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Braun MR 550 Buffet.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Braun MR 550 Buffet. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Braun MR 550 Buffet along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center