Instruction/ maintenance manual of the product VPX1101 Black & Decker
Go to page of 40
VEA EL ESP AÑOL EN LA CONTRAPORT ADA. SA VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
2 GENERAL SAFETY RULES WARNING! Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury . The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
3 b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. c) Disconnect the plug from the power sour ce and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools.
4 W ARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer , birth defects or other reproductive harm.
5 • The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their definitions are as follows: V ..................volts A ..................amperes Hz ................hertz W ..................watts min ..............minutes ......
6 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BA TTER Y CHARGERS SA VE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains important safety instructions for battery chargers. • Before using charger , read all instructions and cautionary markings on charger , battery pack, and product using battery pack.
7 cable, that is 16 gauge has more capacity than 18 gauge. When using more than one extension to make up the total length, be sure each individual extension contains at least the minimum wire size. • Do not operate charger with damaged cords or plugs — have them replaced immediately .
8 WARNING: Fire hazard. Do not store or carry battery so that metal objects can contact exposed battery terminals. For example, do not place battery in aprons, pockets, tool boxes, product kit boxes, drawers, etc., with loose nails, screws, keys, etc.
9 Y ou may see the LED return to flashing (charging) state, as the charger will occasionally “top off “ the battery charge. IMPORT ANT CHARGING NOTES 1. Longest life and best performance can be obtained if the battery pack is charged when the air temperature is between 65°F and 75°F (18°C - 24°C).
10 • A forward/reverse control button determines the direction of the tool and also serves as a lock off button. • T o select forward rotation, release the trigger switch and depress the forward/reverse control button to the left. • T o select reverse direction, depress the forward/reverse control button the opposite direction.
11 but not so much that you crack the brittle material. A smooth, even flow of dust indicates the proper drilling rate. MAINTENANCE Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid.
12 THE RBRC™ SEAL The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the lithium ion battery (or battery pack) indicates that the costs to recycle the battery (or battery pack) at the end of its useful life have already been paid by Black & Decker .
13 T T T T O O O O U U U U R R R R N N N N E E E E V V V V I I I I S S S S 1 1 1 1 V V V V P P P P X X X X T T T T M M M M MODE D’EMPLOI A V ANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT , COMPOSER LE 1-800-544-6986 A V ANT D’APPELER, A YEZ EN MAIN LE N° DE CA T ALOGUE ET LE CODE DE DA TE.
14 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES A VERTISSEMENT! Lire toutes les directives. T out manquement aux directives suivantes pose des risques de choc électrique, d’incendie et/ou de blessure grave.
15 Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs pourraient s'enchevêtrer dans les pièces mobiles. g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépoussiérage et de ramassage, s’assurer que ceux-ci sont bien raccordés et utilisés.
16 CONSIGNES DE SÉCURITÉ P ARTICULIÈRES • T enir l’outil par les surfaces isolées prévues à cette fin lorsqu’il risque d’entrer en contact avec des fils cachés ou le cordon, car de tels contacts peuvent mettre les pièces métalliques de l’outil sous tension, engendrant des risques de choc électrique.
17 DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures. A VERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures.
18 • Protéger le chargeur de la pluie et de la neige. • Tirer la fiche plutôt que le cordon pour débrancher le chargeur ou pour débrancher les cordons à l’aide de la fonction de guirlande. Cela permet de réduire le risque d’endommager la fiche ou le cordon d’alimentation.
19 A VERTISSEMENT : : risque de brûlure. Le liquide du bloc-piles peut s’enflammer s’il est exposé à des étincelles ou à une flamme. • Charger les blocs-piles uniquement au moyen de chargeurs VPX TM . • NE P AS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau ou tout autre liquide.
20 GUIRLANDE (FIGURE C) Jusqu’à quatre chargeurs à ports simple et double peuvent être reliés, peu importe l’ordre. Chaque chargeur est pourvu d’un cordon d’alimentation (qui se branche dans la prise de courant) et d’un cordon de sortie (qui se branche dans le chargeur suivant).
21 2. Ranger les piles à température ambiante ou plus basse. 3. Recharger les piles déchargées dans un délai d’une semaine. La durée de vie de la pile sera grandement réduite si la pile demeure déchargée trop longtemps.
22 PERÇAGE 1. Utiliser uniquement des mèches à tige hexagonale BLACK & DECKER. 2. Assurez-vous que le matériau à percer est ancré ou fixé fermement. En cas de perçage dans un matériau fin, utiliser un bloc d’appui pour éviter tout dommage au matériau.
23 DÉP ANNAGE Pr oblème Cause possible Solution possible • L ’appareil refuse de • Mauvaise installation du • Vérifier l’installation du démarrer . bloc-piles. bloc-piles. • Bloc-piles non chargé. • Vérifier les exigences de charge pour le bloc-piles.
24 ACCESSOIRES Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec l’outil sont disponibles auprès de votre distributeur local ou centre de réparation autorisé. Pour tout renseignement concernant les accessoires, composer le : 1 800 544-6986 .
D D D D E E E E S S S S T T T T O O O O R R R R N N N N I I I I L L L L L L L L A A A A D D D D O O O O R R R R 1 1 1 1 V V V V P P P P X X X X T T T T M M M M MANUAL DE INSTRUCCIONES CONSERVE ESTE MANUAL P ARA FUTURAS CONSUL T AS.
26 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones enumeradas debajo puede provocar descarga eléctrica, incendio o lesiones graves.
27 cabello, las ropas y los guantes alejados de las piezas móviles. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas móviles, por lo que también se deben evitar .
28 6) Mantenimiento a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto idénticas solamente.
29 P AUT AS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
30 ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido entre en el cargador . • NO intente cargar el paquete de baterías con otros cargadores que no sean de la marca VPX TM . Los cargadores y los paquetes de baterías VPX TM están diseñados específicamente para trabajar juntos.
31 • No cargue ni use la batería en atmósferas explosivas, como ambientes en los que hay líquidos, gases o polvo inflamables. Insertar o retirar la batería del cargador puede encender el polvo o los vapores. • Si el contenido de las baterías entra en contacto con la piel, lave el área de inmediato con agua y jabón suave.
32 INDICADORES DE CARGA Reemplazar el paquete: Estos cargadores están diseñados para detectar ciertos problemas que pueden surgir con los paquetes de baterías, e indican dichos problemas cuando la luz roja se enciende y apaga rápidamente. De ser así, vuelva a introducir el paquete de baterías en el cargador .
33 d. Si los problemas de carga persisten, lleve la herramienta, el paquete de baterías y el cargador al centro de mantenimiento local. 4. Se debe recargar el paquete de baterías cuando no produce energía suficiente para tareas que previamente realizaba con facilidad.
34 SELECTOR DE VELOCIDAD AL T A/BAJA (FIGURA G) La función de doble alcance de la herramienta le permite cambiar los engranajes para mayor versatilidad. Para seleccionar la velocidad más baja, aumente la configuración de la torsión (posición 1), apague la herramienta y permita que se detenga.
35 T ALADRADO EN MAMPOSTERÍA Utilice brocas para mampostería con puntas de carburo. Consulte la sección T aladrado. Mantenga una fuerza pareja sobre el taladro, pero que no sea tanta como para agrietar el material frágil. Un flujo de virutas uniforme y suave indica que se taladra a la velocidad adecuada.
36 ACCESORIOS Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, llame al: (55)5326-7100 ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso.
37 CULIACAN, SIN Av . Nicolás Bravo #1063 Sur (667) 7 12 42 1 1 Col. Industrial Bravo GUADALAJARA, JAL Av . La Paz #1779 (33) 3825 6978 Col. Americana Sector Juarez MEXICO, D.F . Eje Central Lázaro Cardenas No. 18 (55) 5588 9377 Local D, Col. Obrera MERIDA, YUC Calle 63 #459-A (999) 928 5038 Col.
38 90519813 VPX1101 Screwdriver 7/11/07 8:47 AM Page 38.
39 90519813 VPX1101 Screwdriver 7/11/07 8:47 AM Page 39.
40 90519813 VPX1101 Screwdriver 7/11/07 8:47 AM Page 40.
An important point after buying a device Black & Decker VPX1101 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Black & Decker VPX1101 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Black & Decker VPX1101 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Black & Decker VPX1101 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Black & Decker VPX1101 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Black & Decker VPX1101, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Black & Decker VPX1101.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Black & Decker VPX1101. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Black & Decker VPX1101 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center