Instruction/ maintenance manual of the product 7009078 Acme United
Go to page of 100
Model: LED 100 S LED 100 B Universal W all Bracket www .acme.eu www.acme.eu.
.
3 GB 4 Installation Instruction 88 W ar ranty card LT 11 Montavimo instrukcija 89 Garantinis lapas LV 18 Uzstādīšanas instrukcija 90 Garantijas lapa EE 25 P aigaldusjuhend 91 Garantiileht PL 32 Ins.
4 GB Unpack ing instruc tions • Carefully open the carton, remove c ontents and lay out on cardboard or other protective surface to avoid damage. • Check package contents against the Supplied Parts List in the next page to assure that all components w ere received undamaged.
5 GB This T V mount must be securely attached to the vertical wall. If the mount is not properly installed it may fall, resulting in possible injury and/or damage.
6 GB Supplied par ts list.
7 GB Mounting the monitor brackets to a T V with flat back First of all , make sure the diameter of the Bolt (d, e, f , g) your TV requires. Once you hav e determined the correct diameter , please see the relative diagram as below . Y ou will thread the Bolt into the T V using the correct W asher (n, o).
8 GB Mounting the monitor brackets to a T V with cur ved back First of all , make sure the diameter of the Bolt(h,i,j,k) your T V requires. Once you hav e determined the correct diameter , please see the relative diagram as below . Y ou will thread the Bolt into the T V using the correct W asher(n,o) and spacer(l,m).
9 GB Mounting the wall plate to the wall Brick, Solid Concrete and C oncrete Block mounting: Use the Wall Plate(a) as a t emplate to mark 3 hole locations on the wall. Make sure these holes are level . Pre-Drill these holes with a 3/8”(10mm) masonry bit to at least 2.
10 GB Attaching monitor to wall plate W arning: S ome T Vs may require two people to lift! W e are not responsible for personal injury or product damage.
11 LT Išpak avimo nur odymai • Atsargiai atidarykite kar toninę dėžę, išimkite jos turinį ir padėkite ant kar tono arba kito apsauginio paviršiaus, kad nepažeistumėte.
12 LT Šis televizoriaus laikiklis turi būti saugiai prit virtintas prie vertikalios sienos. Jeigu laik iklis sumontuojamas netinkamai, jis gali nukristi ir dėl to galima susižaloti ir (arba) patir ti žalos.
13 LT P ateiktų dalių sąrašas (1) Tvirtinimo prie sienos plokštė – a (1) Kairysis monitoriaus laikiklis – b (1) Dešinysis monitoriaus laikiklis – c (4) M 4 x 12 varžtas – d (4) M 4 x 1.
14 LT Rėmo montavimas prie televizoriaus su plokščia nugarėle Pirmiausia įsitikinkite, kad varžto (d, e, f , g) skersmuo tink a jūsų televizoriui. P asirinkę reik iamus varžtus, išnagrinėkite žemiau pateiktas schemas. Jums reikės įsukti varžtą į sav o televizoriaus nugarėlę, naudokite tinkamas poveržles (n, o).
15 LT Rėmo montavimas prie televizoriaus su nelyg ia nugarėle Pirmiausia įsitikinkite, kad varžto (h, i, j, k) skersmuo tinka jūsų televizoriui. P asirinkę reik iamus varžtus, išnagrinėkite žemiau pateiktas schemas. Jums reikės įsukti varžtą į sav o televizoriaus nugarėlę, naudokite tinkamas poveržles (n, o) ir tarpines (l, m).
16 LT Sienos plokštės montavimas prie sienos T virtinimas prie mūro, kieto betono ar betoninių blokų sienos: naudokite sienos plokštelę (a) kaip šabloną ir paž ymėkite 3 k iaur ymių padėtis sienoje. Šios žymos turi būti viename lygyje.
17 LT T elevizoriaus t vir tinimas prie sienos plokštelės Dėmesio! Sunkesnius televizorius priv alo t virtinti du asmenys! Mes neprisiimame jokios atsakomybės už galimus sužeidimus ar žalą gaminiui. Pirmiausia patraukite už troso kiekvieno rėmo (b, c) gale – atlaisvinsit e spyruoklinę ksavimo sistemą (žr .
18 LV I nstruk cijas izsaiņošanai no iepakojuma • Uzmanīgi atveriet kartona iepakojumu, izņemiet iepakojuma saturu un novietojiet to uz kartona vai cita virsmu aizsargājoša materiāla, lai izvairītos no bojājumiem.
19 LV Šis T V stipr inājums ir jāpiestiprina pie vertikālas sienas. Ja stiprinājums tiek uzstādīts nepareizi, tas var nokrist, rezultātā izraisīt ievainojumus un vai bojājumus.
20 LV Komplektā iek ļautās detaļas (1) Sienas plāksne (a) (1) Kreisā ekrāna konsole (b) (1) Labā ekrāna konsole (c) (4) M4x12 skrūve (d) 4) M5x12 sk rūve (e) (4) M6x12 skrūve (f ) (4) 8Mx1.
21 LV Ek rāna k onsoļu stipr ināšana pie televizora ar plak anu aizmuguri Vispirms noskaidrojiet jūsu televizoram nepieciešamo skrūvju (d, e, f , g) diametru. P ēc tam sk atiet attiecīgo shēmu. Ieskrūvējiet skrūvi televizorā, izmantojot atbilstošo starpliku (n, o).
22 LV Ek rāna k onsoļu stipr ināšana pie televizora ar izliektu aizmuguri Vispirms noskaidrojiet jūsu televizoram nepieciešamo skrūvju (h, i, j, k) diametru. P ēc tam sk atiet attiecīgo shēmu. Ieskrūvējiet skrūvi televizorā, izmantojot atbilstošo starpliku (n, o) un distanceru (l, m).
23 LV Sienas plāksnes stiprināšana pie sienas Stiprināšana pie ķieģeļu, monolītā betona un betona bloku sienām Izmantojiet sienas plāksni (a) kā šablonu, lai atzīmētu triju caurumu vietas uz sienas. P ārliecinieties, k a caurumi atrodas vienā līmenī.
24 LV Ek rāna stipr ināšana pie sienas plāksnes Brīdinājums! Dažu televizoru pacelšanai nepieciešami divi cilv ēki! Ražotājs neatbild par savainojumiem v ai izstrādājuma bojājumiem. Pa velciet auk lu katrā konsoles (b, c) galā, lai atbrīvotu atsperu ksācijas sistēmu, kā s parādīts 3.
25 EE Lahtipak k imisjuhised • Avage ettev aatlikult pak k, võtke sisu välju ja asetage see kahjude vältimiseks papile või muule kaitsvale materjalile. • V õr relge pakendi sisu komplektile lisatud komponentide nimekirjaga (vt järgmist lehekülge) ning kontrollige , k as kõik komponendid on olemas ja kahjustamata.
26 EE See televiisorialus tuleb kinnitada k indlalt vertikaalsele seinale. Ebakorrektse paigalduse tagajärjel võib alus maha kukkuda ning põhjustada kehavigastusi ja/või materiaalseid kahjusid.
27 EE Komplekti sisu (1) Seinaplaat-a (1) Vasakpoolne ekraaniklamber – b (1) Parempoolne ekraaniklamber - c (4) M4x12 polt - d (4) M5x12 polt - e (4) M6x12 polt - f (4) M8x16 polt - g (4) M4x30 polt.
28 EE Ek raanik lambrite paigaldamine lameda tagaosaga telerile Kõigepealt tehke kindlaks, millise läbimõõduga polt (d, e, f , g) teie telerile sobib. K ui olete leidnud õige läbimõõduga poldid, vaadake vastavat allolevat joonist. Keer ake polt telerisse, kasutades õiget seibi (n, o).
29 EE Ek raanik lambrite paigaldamine kumera tagaosaga telerile Kõigepealt tehke kindlaks, millise läbimõõduga polt (h, i, j, k) teie telerile sobib. Kui olet e leidnud õige läbimõõduga poldid, vaadake vastavat allolevat joonist. Keerake polt telerisse, kasutades õiget seibi (n, o) ja vaherõngast (l, m).
30 EE Montaažiplaadi paigaldamine seinale T ellis-, betoon- ja betoonplokkseinale paigaldamine: Kasutage seinaplaati mallina, märkides selle abil seinale 3 ava kohad. V eenduge, et avad on ühel joonel. Puurige avad 3/8-t ollise (10 mm) kivipuuriga vähemalt 2,4 tolli (60 mm) sügavuseks.
31 EE Ek raani k innitamine seinaplaadile Hoiatus: Mõnda telerit tuleb tõsta kahek esi! Isikuvigastuste ja tootekahjustuste eest me ei v astuta. T õmmake kõigepealt klambri kummask i otsas olevat nööri (b, c), et vabastada süsteemi vedrulukk, nagu on näidatud joonisel 3A.
32 PL I nstruk cja ro zpak owania • Ostrożnie otworzyć pudełko, wyjąć zawartość i położyć na tekturze lub innej zabezpieczającej powierzchni, by zapobiec uszkodzeniu .
33 PL T o zamocowanie odbiornika T V musi być bezpiecznie zamontowane do pionow ej ściany. Niewłaściwie zamontowane moż e spaść sk utkując możliwym urazem i/ albo uszkodzeniem.
34 PL Dostarcz one części (1) Panel ścienny – a (1) Lewy uchwyt monitora – b (1) Prawy uchwyt monitora – c (4) Wkręt M4x12 – d (4) M5x12 Śruba - e (4) Wkręt M6x12 – f (4) Wkręt M8x16 .
35 PL Montaż uchwytów monitora do telewizora o płaskim t yle Ustalić wymaganą średnicę wkrętu (d, e, f , g) zgodnie z otworami montażowymi telewizora. P o ustaleniu średnicy proszę zapoznać się z właściwym r ysunkiem poniżej. Stosując odpowiednią podkładkę (n, o), zamocować wkręt w otworze montażowym telewizor a.
36 PL Śruba średnicy M4 Śruba średnicy M6 Śruba średnicy M5 Śruba średnicy M8 Rysunek 1B Montaż uchwytów monitora do telewizora o wypuk łym t yle Ustalić wymaganą średnicę wkręta (h, i, j, k) zgodnie z otworami montażowymi telewizora.
37 PL Montaż panelu do ściany Montaż na ścianie z cegieł, betonu lub bloczk ów betonowych: Posługując się panelem ścienn ym (a) jako szablonem, w yznaczyć miejsca 3 otworów na ścianie . Należ y upewnić się, że otwory znajdują się na jednym poziomie .
38 PL Mocowanie monitora do panelu ściennego Uwaga! Do podniesienia niektórych modeli telewiz yjnych potrzeba dwóch osób! Producent nie bierze na siebie odpowiedzialności z tytułu uszkodzeń ciała bądź sprzętu.
39 DE Auspacken • Önen sie die verpackung vorsichtig, nehmen sie alle teile heraus und legen sie sie auf einer unterlage ab, um schäden zu v ermeiden. • V ergleichen sie den inhalt mit der teileliste auf der nächsten seite auf vollständigkeit und unv ersehr theit.
40 DE Diese T V-Halterung muss sicher an einer senkrechten W and befestigt werden. Bei unsachgemäßer Installation kann die Halterung herunterfallen und zu V erletzungen und Sachschäden führen.
41 DE Lief erumfang (1) W andleiste - a (1) Linke Monitorklammer - b (1) Rechte Monitorklammer - c (4) Bolzen M4x12 - d (4) Bolzen M5x12 - e (4) Bolzen M6x12 - f (4) Bolzen M8x16 - g (4) Bolzen M4x30 .
42 DE Montage der M onitork lammer n an T V-G eräten mit flacher Rückseite Bestimmen Sie zunächst den Durchmesser des für Ihr T V-Gerät erforderlichen Bolzens (d, e, f , g). Gehen Sie nach der Bestimmung des Bolzendurchmessers anhand des nachstehenden Diagramms v or.
43 DE Montage der M onitork lammer n an T V-G eräten mit gebogener Rückseite Bestimmen Sie zunächst den Durchmesser des für Ihr T V-Gerät erforderlichen Bolzens (h, i, j, k). Gehen Sie nach der Bestimmung des Bolzendurchmessers anhand des nachstehenden Diagramms v or.
44 DE p q a r Diagramm 2A Diagramm 2B Balkensucher 406 mm 406 mm Bef estigung der W andleiste an der W and Befestigung bei Ziegel, Beton und Betonsteinen: Benutzen Sie die Wandleiste(a) als Vorlage , um drei Lochmarkierungen an der Wand zu markieren. Achten Sie darauf , dass diese Löcher waagerecht angeordnet sind .
45 DE Bef estigen des M onitors an der W andleiste W arnung: Einige T V-Geräte können nur mit zwei Personen angehoben werden! Wir übernehmen k eine Verantwortung für Verletzungen oder Produktschäden. Ziehen Sie zunächst die Seile an den Enden der Klammern(b,c), um die Sperr federn zu entriegeln, wie in Diagramm 3A gezeigt.
46 FI P ak k auksesta purk amisohjeet: • Avaa laatikko varoen, nosta osat ulos ja levitä ne pah ville tai muulle suojaavalle pinnalle. • T ar kasta pak kauksen sisältö seuraavalla sivulla olevan osalistan avulla varmistaaksesi, että kaik ki osat ovat mukana ja vahingoittumattomia.
47 FI T ämä televisioteline tulee kiinnittää lujasti pystysuoraan seinään. Jos telinettä ei ole asennettu oikein, se voi pudota ja aiheuttaa mahdollisen tapaturman ja/tai vahinkoja.
48 FI T oimitettavien osien lista (1) Seinälevy - a (1) V asen kannatin - b (1) Oikea kannatin - c (4) Ruuvi M4x12 - d (4) Ruuvi M5x12 - e (4) Ruuvi M6x12 - f (4) Ruuvi M8-16 - g (4) Ruuvi M4x30 - h .
49 FI K annattimien k iinnit ys televisioon, jossa on tasainen tak asivu Ensimmäiseksi tarkista, mink ä kokoinen ruuvi (d, e, f , g) televisioosi tarvitaan. Kun olet valinnut oikean kokoisen ruuvin, katso alla olevia kuvia. Kierrä ruuvi televisioon käyttäen oikean kokoista aluslaattaa (n, o).
50 FI M4 Ruuvi M6 Ruuvi M5 Ruuvi M8 Ruuvi Kuva 1B K annattimien k iinnit ys televisioon, jossa on kupera tak asivu Ensimmäiseksi tarkista, mink ä kokoinen ruuvi (h, i, j, k) televisioosi tarvitaan. Kun olet valinnut oikean kokoisen ruuvin, katso alla olevia kuvia.
51 FI p q a r Kuva 2A Kuva 2B Pystytuen paikannin 16’ ’ 16’ ’ 16’ ’ Seinälev yn k iinnitys seinään Kiinnitys tiili- tai betoniseinään: Merkitse seinälev yn (a) avulla kolmen reiän paikat seinään. Varmista, että reiät tulevat samalle tasolle .
52 FI T elevision k iinnittäminen seinälevy yn V aroitus: Joidenkin televisioiden nostamiseen tar vitaan kaksi henkilöä! Me emme vastaa tapaturmista tai v ahingoista. V apauta ensin jousiluk itus vetämällä naru kannattimen (b, c) kumpaankin päähän, katso kuvaa 3A.
53 SE Uppack ningsinstruktioner • Försiktigt öppna kartongen, ta bort innehåll och lägg ut på k ar tong eller annan skyddande yta för att undvika skada. • Kontrollera paketets innehållet mot supplied parts list på nästa sida för att säkerställa att alla komponenter mott ogs osk adade.
54 SE Denna T V-ram måste mont eras fast på den ver tikala väggen. Om ramen inte är korrekt installerad , k an den falla, vilket resulterar i eventuella skador och/eller skada.
55 SE Dellista (1) V äggfäste - a (1) V änster Monitor fäste - b (1) Höger Monitorfäste - c (4)M4x12 Bult-d (4) M5x12 Bult-e (4) M6x12 Bult-f (4) M8x16 Bult-g (4) M4x30 Bult-h (4) M5x30 Bult-I (.
56 SE Montering av monitor fästet på en T V med platt baksida Först a v allt, se till att diametern på bultarna (d, e, f , g) är vad du behöver för din T V . När du har bestämt rätt diameter , se den relativa diagrammet nedan. Du måste gänga bulten i T V .
57 SE M4 Diameter bult M6 Diameter bult M5 Diameter bult M8 Diameter bult Diagram 1B Montering av monitor fästet på en T V med rundad baksida Först a v allt, se till att diametern på bultarna (h, i, j, k) är vad din T V behöver . När du har bestämt rätt diameter , konsultera diagrammet nedan.
58 SE p q a r Diagram 2A Diagram 2B Stud nder 16’ ’ 16’ ’ 16’ ’ Montering av väggfästet på väggen Montering på murad vägg , solid betong och betongblock: Använd väggfästet (a) som en mall f ör att markera de 3 hålen på väggen.
59 SE Häng upp sk ärmen/monitorn på väggfästet V arning: V issa T V-apparater kan kr äva två personer för att lyfta! Vi ansvarar inte för personskador eller produktsk ador.
60 RO I nstruc ţiuni de dezambalare • Deschideţi cu grijă cutia, scoateţi conţinutul şi întindeţi-l pe carton sau pe o altă suprafaţă de protecţie pentru a evita deteriorările.
61 RO Acest suport de televizor trebuie să e ferm xat în per etele vertical. Dacă suportul nu este montat adecvat, este posibil să cadă ducând la posibile răniri şi/sau daune.
62 RO Lista cu piesele furnizate (1) Placă de perete - a (1) Supor t monitor stânga - b (1) Suport monitor dreapta - c (4) Şurub M4x12 - d (4) Şurub M5x12 - e (4) Şurub M6x12 - f (4) Şurub M8x16.
63 RO Montarea supor tur ilor pentru monitor la un televiz or cu spatele plat Mai întâi, vericaţi diametrul şurubului adecvat (d, e, f , g) pentru televizorul dumneavoastr ă. După stabilirea diametrului adec vat, vă rugăm să consultaţi diagrama cor espunzătoare, asemănătoare cu c ea de mai jos.
64 RO Montarea supor tur ilor pentru monitor la un televiz or cu spatele curbat Mai întâi, vericaţi diametrul şurubului adecvat (h, i, j, k) pentru televizorul dumneavoastr ă. După stabilirea diametrului adec vat, vă rugăm să consultaţi diagrama cor espunzătoare, asemănătoare cu c ea de mai jos.
65 RO p q a r Diagrama 2A Diagrama 2B Detector de stâlpi 406mm 406mm 406mm Montarea plăcii de per ete pe peret e Montarea pe pereţi din cărămidă, beton masiv şi blocuri din beton: Utilizaţi placa de perete (a) pe post de şablon pentru a mar ca cele 3 oricii pe perete.
66 RO Montarea monitorului pe placa de peret e Av er tizare: Este posibil ca unele televizoare să nu poată ridic ate de către o singură persoană! Nu ne asumăm răspunder ea în cazul producerii unor vătămări corpor ale sau al deteriorării produselor .
67 BG Инс трукции за разопак оване • Отворете внимат елно картонената кутия, отстранет е съдържанието и поставет е на плот или друга защитена повърхност , за да избегнете повредит е.
68 BG Ст ойката за телевизор трябва да се захване здраво към вертикална стена. Ако не бъде монтирана правилно, е възможно да падне и да причини наранявания или щети.
69 BG Спис ък на час тит е (1) Ст ойк а за закрепване към стената - a (1) Конзола за левия монитор - b (1) Конзола за десн.
70 BG M4 диаметрален болт M6 диаметрален болт M5 диаметрален болт M8 диаметрален болт Схема 1А Монтиране на к онзо л.
71 BG Монтиране на к онзо лит е за монит ора к ъм т е левизора на ог ъната плоскост Преди всичко, уверет е се, че диамет ъръ т на болт (h,i,j,k) е подходящ за вашия телевизор.
72 BG p q a r Схема 2A Схема 2B Комплект за намиране на греди 406mm 406mm 406mm Монтиране на ст енна плас тина к ъм с т ената Мо.
73 BG Прикрепяне на монит ора к ъм с теннат а п лас тина Предупреждение: За повдигането на някои телевизори може .
74 RU Р аспаковывание • Осторожно откройт е упаковку , выньт е содержимое коробки и разложите ег о на картоне или на друг ой защитной поверхности, чтобы избежать повреждения.
75 RU Это крепление для телевизора должно быть тщат ельно закреплено на вертикальной стене.
76 RU (1) Ст ойк а крепления – a (1)Левый кронштейн монитора - b (1)Правий кронштейн монитора - c (4)Болт M4x12 - d (4)Болт M5x12 .
77 RU Болт M4 Болт M6 Болт M5 Болт M8 Схема 1А Крепление кроншт ейнов к т елевизору с плоской задней с т енкой В первую.
78 RU Болт M4 Болт M6 Болт M5 Болт M8 Схема1B Крепление кроншт ейнов монит ора к т елевизору с выпук лой задней с т енк.
79 RU У с тановка с т ойки креп ления на с т ене У становка на кирпичную стену , стену из монолитного бе тона и сте.
80 RU У с тановка монит ора на с т ойку креп ления Внимание: Некоторые телевизоры могут поднять только два человека! Мы не несем ответственность за травмы или повреждение продукта.
81 UA Р озпаковування • Обережно відкрийте упаковку , вийміть вміс т коробки і розкладіть його на карт оні або на іншій захисній поверхні, аби уникнути пошкодження.
82 UA Це кріплення для телевізора повинно бути ретельно закріплено на вертикальній стіні.
(1) Стінова пластина - a (1) Лівий кроншт ейн монітора – b (1 ) Правий кронштейн монітора - с (4) Болт M4x12 - d (4) Болт M5x12 -.
84 UA Болт M4 Болт M6 Болт M5 Болт M8 Малюнок 1A Кріплення кроншт ейнів моніт ора до т елевізора з плоскою задньою час .
85 UA Кріплення кроншт ейнів моніт ора до т елевізора з вигн у т ою задньою час тиною Перш за все візьміть болт так ого діаметра (h,i,j,k), який підходи ть під Ваш телевізор.
86 UA Кріплення нас тійної планки до с тіни Кріплення до цегляної, твер дої бетонної стіни або стіни з бетонних .
87 UA Кріплення моніт ора до нас тінної планки Увага: Щоб підняти деякі телевізори, потрібно двоє людей! Ми не несемо відповідальності за травмування і пошкодження майна.
88 GB W ar rant y card www.acme.eu/warranty Product Product model Product purchase date Seller name, address F ailures (date, description, position of the person who accepts the product, rst name, last name and signature) 1. W arranty period Warranty ent ers into force starting with the day when the buyer acquires the product from the seller .
89 LT Garantinis lapas www.acme.eu/warranty Gaminys Gaminio modelis Gaminio pirkimo data Parda vėjo pavadinimas, adresas Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, var das, pavardė ir parašas) 1. Garantinis laikotarpis Garantija galioja nuo tos dienos, kada pirkėjas nusipirko šį gaminį iš pardavėjo .
90 LV Garantijas lapa www.acme .eu/warrant y 1. Garantijas laiks Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs ir nopircis šo izstrādājumu no pārdevēja.
91 EE Garantiileht www.acme.eu/warranty 1. Müügigarantii tähtaeg Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva toote müüjalt ostis . Müügigarantii tähtaeg on märgitud toote pakendile . 2. Garantiitingimused Garantii kehtib ainult toote ostudokumendi originaali ja käesoleva garantiilehe esitamisel.
92 PL K ar ta gwaranc yjna www.acme .eu/war ranty 1. Okres gwarancyjny Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu przez kupującego . Ok res gwarancyjny jest wskazany na opakowaniu.
93 DE Garantieblatt ww w.acme .eu/warrant y 1. Garantiezeit Die Garantie ist ab dem Tag gültig , an dem der K äufer dieses Produkt v om Verkäufer gekauft hat.
94 FI T akuulomak e www.acme.eu/warranty 1. T akuuaika T akuu astuu voimaan päivänä, jolloin ostaja ostaa tuotteen myyjältä. Takuuaika ilmoitetaan tuotteen pakkauksessa.
95 SE Garantisedel www.acme.eu/warranty 1. Garantiperiod Garantin gäller från den dag köparen inhandlar produkten på inköpsstället. Garantiperiodens varaktighet anges på förpackningen till produkten.
96 RO F işa de garanţie www.acme.eu/warranty 1. Perioada de garan ţie Garanţia intră în vigoare din ziua în care cumpără torul achiziţionează produsul de la vânzător .
97 BG Г аранционен лис т www.acme.eu/warranty 1. Г аранционен период Г аранци ята влиза в сила в деня, когат о купувачъ т получи продук та от продава ча.
98 RU Г арантийный т алон www .acme.eu/warranty 1. Г арантийный срок Г арантия действует со дня приобрет ения покупателем данного изделия у продавца. Г арантийный срок указан на упаковке изделия.
99 UA Г арантійний лист www.acme .eu/war ranty 1. Т ермін гарантії Г арантійний термін починає діяти від дати, коли покупець отриму є виріб від продавця.
www .acme.eu Universal W all Bracket www.acme.eu Model: LED 100 S LED 100 B.
An important point after buying a device Acme United 7009078 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Acme United 7009078 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Acme United 7009078 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Acme United 7009078 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Acme United 7009078 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Acme United 7009078, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Acme United 7009078.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Acme United 7009078. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Acme United 7009078 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center