Instruction/ maintenance manual of the product LINEO WMF
Go to page of 56
G ebr auc hs anweisung Op er ating Manual Mo de d ’emploi Istruzioni p er l’uso Instrucciones de uso G eb ruik sa anwijzin g Br ug sa nv isnin g Anv ändar guid e Käy t töohje Br uk s an vi snin.
2 Wichtige Sicherheitshinweise ▪ Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ode.
3 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Dieses Gerät ist dafür bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwen- dungen verwendet zu werden, wie beispielsweise: ⋅ in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros u.
4 ▪ Der Netzstecker ist zu ziehen: ⋅ bei Störungen während des Betriebes, ⋅ vor jeder Reinigung und Pflege, ⋅ nach dem Gebrauch. ▪ Bei Zweckentfremdung, falscher Bedienung oder nicht fachge- rechter Repar atur wird keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen.
5 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Reinigun g und P fl eg e Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen. Das Gerät nicht in Wasser tauchen, sondern mit einem feuchten T uch, dem etwas Spül- mittel beigegeben wird, abwischen und anschließend tr ockenreiben.
6 Garantie- Information Für unsere Geräte übernehmen wir gegenüber dem Endkunden eine 24-monatige Haltbarkeitsgarantie. Sie beginnt mit dem K auf des Gerätes durch den Endkunden und gilt im Gebiet der Bundesr epublik Deutschland.
7 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Universal-Schnell-Entkalker dur gol® universal durgol ® universal befreit alle Gegenstände im Haushalt schnell und einfach von Kalk. Seine Formel steht für eine effiziente und gleichzei- tig materialschonende, lebensmittelsichere und umweltverträgliche Entkalkung.
8 Important safety instructions ▪ These devices can be used by children older than eight years old as well as by persons with limited physical, sensory or mental capabili- ties, persons lacking expe.
9 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO This device is meant to be used in the household and for similar applications, such as: ⋅ in kitchens, for employees in shops, offices and other commercial ar eas; ⋅ on agricultural pr operty; ⋅ from customer s in hotels, motels and other residential facili- ties; ⋅ in bed and breakfasts establishments.
10 ▪ The mains plug is to be pulled: ⋅ if malfunctions occur during use, ⋅ before cleaning and car e, ⋅ after use. ▪ No liability is accepted for any damages resulting fr om misuse, incorrect oper ation or improper r epairs. Claims under warranty ar e likewise excluded in such cases.
11 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Cle aning and maint enanc e Remove the mains plug and allow the device to cool down. Do not immerse the device in water , but rather clean them with a damp cloth with a little washing-up fluid and then dry off. Do not use any sharp and abrasive cleaning agents.
12 For UK use only ▪ This product is supplied with a 13 A plug conforming to BS 1363 fitted to the mains lead. If the plug is unsuitable for your socket outlets or needs to be replaced, please note the following. If the plug is a non-rewir eable one, cut it from the mains lead and imme- diately dispose of it.
13 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Universal Expr ess Decalcifier dur gol® universal durgol® universal quickly and simply r emoves limescale deposits from all household items. Its formula stands for efficient decalcifying which is at the same gentle on materials, food-compatible and environmen- tally friendly .
14 Consignes de sécurité importantes ▪ Des enfants à partir de 8 ans ainsi des per- sonnes ayant des capacités physiques, sen- sorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d’expérienc.
15 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO L’appareil est conçu pour un usage domestique ou pour des applica- tions similaires telles que : ⋅ dans des cuisines pour le personnel dans des boutiques, des bur.
16 ▪ Vider toujours la bouilloir e complètement. Ne pas laisser de l’eau résiduelle pour une longue durée dans l’appareil. ▪ Il faut débrancher la fiche secteur : ⋅ en cas de dysfonctionnements durant l’utilisation, ⋅ avant chaque nettoyage et entretien, ⋅ après l’utilisation.
17 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Sys tème d e sé cur ité Un thermostat protège la bouilloir e d’une surchauffe si l’appar eil est mis accidentellement en marche sans eau, en éteignant l’appar eil. Laisser refr oidir impérativement le réservoir avant de le r emplir à nouveau avec de l’eau.
18 Causes des défaill ances ▪ L’appareil s’éteint avant l’ébullition : Le fond du réservoir et trop entartré, tr op peu d‘eau dans le réservoir; ▪ L’appareil ne s’éteint pas : L.
19 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Agent détartr ant universel et r apide dur gol® universal durgol ® universal débarrasse tous les ustensiles ménager s rapidement et simplement du tartre. Sa formule gar antit un détartrage efficace et en même temps respectueux des matériaux, r espectant la sécurité alimentaire et écologique.
20 Importanti istruzioni di sicur ezza ▪ Questi apparecchi possono essere utilizzati da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o che.
21 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Questo apparecchio può esser e utilizzato solo in ambito domestico e in applicazioni simili, come ad esempio: ⋅ in cucine per i dipendenti di negozi, uffici e altri settori commerciali; ⋅ in tenute agricole; ⋅ da clienti in hotel, motel e altri impianti di soggiorno; ⋅ in bed & breakfast.
22 ▪ Si declina qualsiasi responsabilità in caso di uso impr oprio o di riparazione non fatta da un pr ofessionista. In questi casi sono escluse anche le richieste di garanzia. ▪ Tener e fuori dalla portata dei bambini il materiale da imballaggio, come ad esempio i sacchetti di pellicola.
23 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Pulizia e manut enzio ne Estrarr e il connettore di r ete e far raffr eddare l’apparecchio. Non immerger e l’apparecchio in acqua, bensì str ofinarlo con un panno umido, a cui sia stato aggiunto un po’ di detersivo e successivamente asciugarlo.
24 L’apparecchio è conforme alle dir ettive europee 2006/95/CE, 2004/1 08/ CE e 2009/125/CE. Alla fine del suo ciclo di vita non buttare il pr odotto nella spazzatura domestica, ma consegnarlo in un centro di riciclaggio di appar ecchi elettrici o elettronici.
25 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Decalcificante r apido universale dur gol® universal durgol® universal elimina il calcar e da tutti gli oggetti della casa in maniera semplice e r apida. La sua formula garantisce l’eliminazione efficace del calcare nel rispetto dei materiali e dell’ambiente, ed è sicuro dal punto di vista alimentar e.
26 Advertencias de seguridad importantes ▪ Este aparato no deben utilizarlo niños menores de 8 años, ni personas con alguna discapaci- dad física, psíquica o sensorial ni aquellas que carezcan d.
27 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Utilice el aparato solo par a el fin para el que se ha diseñado y siempr e siguiendo las instrucciones de uso de este manual.
28 ▪ Retire el cable de r ed: ⋅ Si se ha producido un fallo dur ante su uso ⋅ Antes de su limpieza y cuidados. ⋅ Después de usarlo ▪ No nos responsabilizamos de posibles daños ocasionados por un uso indebido, erróneo o una repar ación no realizada por el técnico.
29 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Limp ie za y c uida do s Desconecte el enchufe de red y deje enfriar el apar ato. No sumerja el recipiente en el agua, límpielo con un paño húmedo y algo de detergente, aclar e y seque bien. No utilice agentes de limpieza abrasivos o agr esivos.
30 El aparato cumple con las dir ectivas europeas 2006/95/CE, 2004/1 08/ CE y 2009/125/CE. Al finalizar su ciclo de vida, el producto no debe tir arse al cubo de basura doméstico sino que debe llevar se a un punto limpio de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos.
31 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Descalcificador rápido universal dur gol® universal durgol ® universal elimina todos los restos de cal en el hogar de forma rápida y sencilla. Su fórmula es eficiente, al tiempo que cuida el material, apta para uso alimentario y ecológica.
32 Belangrijke veiligheidsinstructie ▪ Deze apparaten mogen door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of gebruik en ervaring en/of kenn.
33 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en ver gelijkbaar gebruik, zoals bijvoorbeeld: ⋅ in de keuken door medewerkers van winkels, kantor en en andere zakelijke omgevingen; ⋅ bij agrarische bedrijven; ⋅ door klanten van hotels, motels en andere verblijfsomgevin- gen; ⋅ in pensions.
34 ▪ U moet de stekker uit het stopcontact trekken wanneer: ⋅ er tijdens gebruik storingen optreden, ⋅ u het apparaat r einigt of onderhoud pleegt, ⋅ na gebruik. ▪ Bij onjuist gebruik, verkeerde bediening of onvakkundige r eparaties stellen wij ons niet aansprakelijk voor eventuele schade.
35 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Reiniging en o nderh oud Tr ek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. Dompel het apparaat niet onder in water , veeg hem af met een voch- tige doek waaraan u een beetje afwasmiddel hebt toegevoegd en wrijf hem vervolgens droog.
36 Het apparaat voldoet aan de Eur opese richtlijnen 2006/95/EG, 2004/1 08/EG en 2009/125/EG. Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet met het normale huishoudelijke afval worden weggegooid, maar moet bij een verzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektr onische apparaten wor den ingeleverd.
37 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Universele snelontkalker dur gol® universal durgol ® universal bevrijdt alle huishoudelijke voorwerpen snel een- voudig van kalk. De formule van dit product staat voor een efficiënte en tegelijkertijd materiaalsparende, voor levensmiddelen geschikte en milieuvriendelijke ontkalking.
38 Vigtige sikkerhedsanvisninger ▪ Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og personer med indskrænkede fysiske, berø- ringsmæssige eller sjælelige evner eller mangel på erfaringer og/ell.
39 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Apparatet er ikke udelukkende bestemt til erhvervsmæssig brug. Bemærk sikkerhedsanvisningerne ved brug. T ekniske data Driftsspænding: 220 - 240 V 50/60 Hz Strømfo.
40 T ag i brug Gør kanden grundigt ren inden brug før ste gang. Åbn dermed låget ved at trykke på knappen på grillen. I hældetuden sørger et siindlæg for , at store kalkstykker ikke bliver hældt ud igen. Den del af ledningen, som ikke skal bruges, kan man vikle rundt om bunden af soklen.
41 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Du kan købe det der , hvor apparatet er blevet købt, i udvalgte special- forretninger eller bestille det dir ekte hos wmf consumer electric .
42 Viktiga säkerhetsanvisningar ▪ Denna apparat är inte avsedd att användas av barn under 8 år eller av personer med nedsatt fysisk, psykisk eller sensorisk förmåga eller av personer som sakna.
43 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO ⋅ av kunder i hotell, motell och liknande logier ⋅ Bed & Breakfast Apparaten är inte avsedd att användas i r ent kommersiellt syfte.
44 Användning Innan du använder kannan för första gången ska du r engöra den nog- grant. Öppna locket genom att trycka på knappen i handtaget. I pipen finns en sil som fångar större kalkfr agment när du häller . Om anslutningskabeln är för lång kan man linda den överblivna delen nedtill på sockeln.
45 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Du kan köpa medlet där du köpte den här apparaten, i fackhandeln eller så beställer du direkt från WMF Consumer Electric .
46 Tärkeitä turvallisuusohjeita ▪ Yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisiltä, aistilli- silta tai henkisiltä kyvyiltään rajoittuneet tai kokemattomat ja/tai taitamattomat henkilöt saavat käyttä.
47 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO ⋅ aamiaismajoitusta tarjoavissa majataloissa. Laitetta ei ole tarkoitettu puhtaasti kaupalliseen käyttöön. Noudata laitteen käytössä turvallisuusohjeita.
48 Liitäntäjohdon ylimääräinen osa voidaan keriä jalustan pohjaan. Kiinnitä pistotulppa maadoitettuun pistorasiaan. Täytä pannuun vähintään 0,3 litraa vettä, mutta kuitenkin enintään Max-merkkiin saakka. Sulje kansi. Väin tällöin automaattinen pois päältä kykeytyminen toimii luotettavasti.
49 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Sitä voi ostaa laitteen myyntipaikoista, valikoiduista erikoiskaupoista tai tilaamalla suoraan wmf consumer electriciltä .
50 Viktige sikkerhetsanvisninger ▪ Disse enhetene kan brukes av barn fra de er 8 år og personer med begrensede fysiske, sen- soriske eller mentale evner eller som mangler erfaring og/eller kunnskaper, hvis de er under tilsyn eller har fått opplæring i sikker bruk av enheten og forstår farene tilknyttet enheten.
51 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO T ekniske data Merkespenning: 220 - 240 V 50/60 Hz Strømforbruk 2520 - 3000 W Beskyttelsesklasse: I Sik kerhet sanv is ninger ▪ Koble enheten kun til for skriftsmessig installert, jordet stikkontakt. Ledningen og kontakten må være tørr e.
52 Lengden på strømkabelen som ikke trengs kan vikles opp på under si- den av sokkelen. Koble støpselet til en jor det stikkontakt. Fyll på minst 0,3 liter vann, men maksimalt til Max-merket. Lukk lok- ket. Kun på den måten fungerer K ochStopAutomatic pålitelig.
53 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO til 2 kopper durgol ® universal og la stå til kalken er fjernet på bunnen. Fyll deretter enheten til over kalkr anden på sideveggen med kaldt vann fra springen og la stå i 15 minutter . Hell ut vannet og skyll med kaldt vann fra springen.
54.
55.
Kundendienst-Adr esse: wmf consumer electric GmbH Standort Tr epesch Steinstraße 19 D-904 19 Nürnberg Germany Tel.: (0 180) 2000 591 eMail: service-wmf@wmf-ce.de *6 Cent pro Anruf aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 42 Cent Hersteller: wmf consumer electric GmbH Messerschmittstr aße 4 D-89343 Jettingen-Scheppach Germany www .
An important point after buying a device WMF LINEO (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought WMF LINEO yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data WMF LINEO - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, WMF LINEO you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get WMF LINEO will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of WMF LINEO, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime WMF LINEO.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with WMF LINEO. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device WMF LINEO along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center