Instruction/ maintenance manual of the product 555000 Wagner SprayTech
Go to page of 48
LinePainter Airless Accessory ® 1003 © 2003 W agner Spray T ech. All rights reserved. Form No. 0555801A Printed in the U. S. A. S E I D F GB NL DK Owner ’ s Manual • Betriebsanleitung • Manuel.
T able of Contents Safety Precautions .................................................................2 General Description ...............................................................3 Assembly ....................................................
GB R HAZARD: HAZARDOUS V APORS - Paints, solvents, insecticides, and other materials can be harmful if inhaled or come in contact with body . V apors can cause severe nausea, fainting, or poisoning. PREVENTION: • Use a respirator or mask if vapors can be inhaled.
15. Insert the gun pole knob from the opposite side of the gun pole support, through the star lock washers, and into the gun mount assembly on the gun pole. T ighten securely . 16. Install an airless spray gun into the gun mount assembly . a. Place the handle of the gun into the gun mount assembly .
Configuring the LinePainter The LinePainter can be set up for several different striping applications. Refer to the following sections for the most common LinePainter configurations. Straight Line Striping Straight line striping is the most common type of striping application.
Parts List Main Assembly Item Part # Description Quantity 1 0555301 Handle grip .................................................1 2 0555302 Gun pole, top ..............................................1 3 0555303 Pole clamp assembly ..................
Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ...............................................................7 Allgemeine Beschreibung .....................................................8 Montage ............................................................
• Kunststoffe können elektrostatische Entladungen verursachen. Niemals Kunststoff folien zur Abschirmung des Spritzbereichs verwenden. Keine Wegwerfkleidung aus Kunststoff tragen, wenn entflammbare Materialien verspritzt werden. • Zum Spülen des Geräts immer mit einer möglichst niedrigen Druckeinstellung arbeiten.
9. Die Stange für die Spritzpistole herausnehmen. Diese Stange wird in zwei T eile zerlegt geliefert, die durch den Spritzpistolenseilzug im Inneren der Stangenteile verbunden sind. 10. Die untere Stange für die Spritzpistole in die Stangenhalterung der oberen Stange einsetzen.
6. Den LinePainter für die gewünschte Farbgebung vorbereiten (gerade Linie, Kurve, Bordsteinkante usw .). W eitere Informationen zu den verschiedenen Konfigurationsmöglichkeiten des LinePainter finden Sie im Abschnitt „LinePainter vorbereiten“ der Betriebsanleitung.
Reinigung Besondere Reinigungshinweise bei V erwendung entflammbarer Lösungsmittel: • Die Spritzpistole stets im Freien und möglichst eine Schlauchlänge von der Spritzpumpe entfernt spülen.
Spritzpistolenhalterung (P/N 0555101) Position T eil-Nr . Beschreibung Stückzahl 1 0555317 Drehknopf für die Spritzpistolenhalterung ..........................1 2 0555318 Einstellschraube für den Seilzug ...........1 3 0555319 Sicherungsmutter ....
©W agner Spray T ech. T ous droits réservés. 13 T able des matières Consignes de sécurité .........................................................13 Description générale ............................................................14 Montage .
14 © W agner Spray T ech. T ous droits réservés. MOTEUR À ESSENCE (SI CONCERNÉ) Placez toujours le vaporisateur hors de la structure, à l'air libre. Conservez tous les solvants à l'écart de l'échappement du moteur . Ne remplissez jamais le réservoir à essence lorsque le moteur est chaud ou en marche.
©W agner Spray T ech. T ous droits réservés. 15 9. Isolez le montant du pistolet. Il est livré en deux parties qui sont reliées par le câble du pistolet installé au centre des pièces du montant. 10. Insérez la partie inférieure du montant du pistolet dans le bloc de montage du montant, sur la partie supérieure du montant du pistolet.
16 © W agner Spray T ech. T ous droits réservés. 6. Configurez le LinePainter pour le type de rayures à réaliser (ligne droite, ligne courbe, tournants, etc..) Consultez le chapitre « Configuration du LinePainter » de ce manuel concernant les différentes configurations possibles du LinePainter .
©W agner Spray T ech. T ous droits réservés. 17 Nettoyage Consignes spéciales de nettoyage lors de l'utilisation avec des solvants inflammables : • Rincez toujours le pistolet pulvérisateur de préférence à l'extérieur et au moins à une longueur de tuyau de la pompe de pulvérisation.
18 © W agner Spray T ech. T ous droits réservés. Bloc de montage du pistolet (P/N 0555101) Élément Pièce Description Quantité 1 0555317 Bouton de blocage du pistolet ...............1 2 0555318 Vis de réglage de câble .........................
©W agner Spray T ech. T odos los derechos reservados. 19 Índice Precauciones de seguridad ................................................19 Descripción general .............................................................20 Montaje ...............
20 © W agner Spray T ech. T odos los derechos reservados. PELIGRO: EL PELIGRO DE EXPLOSIONES A CAUSA DE MA TERIALES INCOMP A TIBLES puede provocar lesiones graves o daños materiales.
©W agner Spray T ech. T odos los derechos reservados. 21 9. Localice el bastón de la pistola. Se suministra en dos piezas que se conectan mediante el cable de la pistola que pasa por el centro de las piezas del bastón. 10. Introduzca la pieza inferior del bastón de la pistola en el conjunto de la abrazadera de la pieza superior del bastón.
22 © W agner Spray T ech. T odos los derechos reservados. Asegúrese de que el pulverizador a alta presión esté apagado, el seguro del gatillo esté puesto y de que se haya liberado toda la presión del sistema antes de cambiar la configuración de la LinePainter .
©W agner Spray T ech. T odos los derechos reservados. 23 Limpieza Instrucciones especiales de limpieza a seguir con disolventes inflamables: • Enjuague siempre la pistola pulverizadora preferiblemente fuera y , al menos, a la distancia de una manguera respecto a la bomba de pulverización.
24 © W agner Spray T ech. T odos los derechos reservados. Conjunto de fijación de la pistola (P/N 0555101) Artículo Pieza Descripción Cantidad 1 0555317 Gun clamp knob ......................................1 2 0555318 Cable adjustment screw ......
Indice A vvertenze per la sicurezza ................................................25 Descrizione generale ...........................................................26 Assemblaggio ....................................................................
PERICOLO: PERICOLO DI ESPLOSIONE DOVUTO A MA TERIALI INCOMP A TIBILI. Può provocare lesioni gravi o danni alle cose. PREVENZIONE: • Non usare materiali contenenti candeggina o cloro. • Non usare solventi contenenti idrocarburi alogenati come candeggina, antimuffa, cloruro di metilene, e 1,1,1 (tricloroetano).
8. Stringere entrambe le manopole del supporto finché non sono ben fissate ed il supporto dell'asta della pistola non si trova in posizione perfettamente verticale. 9. Prendere l'asta della pistola. Viene fornita in due pezzi collegati dal cavo della pistola che passa attraverso il centro dei pezzi dell'asta.
Assicurarsi che lo spruzzatore senza aria sia disattivato, la sicura della pistola inserita e tutta la pressione rilasciata dal sistema prima di cambiare la configurazione di LinePainter . V erniciatura 1. Posizionare lo spruzzatore senza aria in modo che sia vicino alla striscia da verniciare ma non interferisca durante l'applicazione.
Pulizia Segue un elenco di istruzioni particolari per la pulizia con solventi infiammabili:: • Lavare sempre la pistola preferibilmente all'aperto ed almeno alla distanza del tubo di gomma dalla pompa.
Blocco pistola (P/N 0555101) Articolo Pezzo Descrizione Quantità 1 0555317 Manopola della chiusura della pistola 1 2 0555318 Vite di regolazione del filo elettrico 1 3 0555319 Controdado 1 4 0555320 .
Inhoudsopgave V eiligheidsrichtlijnen ...........................................................31 Algemene beschrijving ........................................................32 Montage ..............................................................
VERBRANDINGSMOTOR (INDIEN V AN TOEP ASSING) Plaats de spuitinstallatie altijd buiten, in de frisse lucht. Houd alle oplosmiddelen uit de buurt van de uitlaat van de motor . V ul de brandstoftank nooit bij wanneer de motor nog draait of heet is. Een heet oppervlak kan er voor zorgen dat gemorste brandstof ontvlamt.
9. Neem de pistoolstang uit de reeks geleverde onderdelen. Deze wordt geleverd in twee gedeelten die aan elkaar zitten via een pistoolkabel die door het midden van beide stangdelen loopt. 10. Steek het onderste gedeelte van de pistoolstang in de bevestigingsklem aan het bovenste gedeelte van de pistoolstang.
Zorg er voor dat vóórdat u de instelling van de LinePainter gaat wijzigen de nevelspuitinstallatie is uitgeschakeld, de trekker van het spuitpistool is vergrendeld en dat het systeem drukloos is gemaakt.
Reinigen Indien u ontvlambare oplosmiddelen gebruikt, volg dan de volgende speciale schoonmaakinstructies: • Het spuitpistool bij voorkeur altijd buiten uitspoelen terwijl u tenminste een slanglengte van de compressor verwijderd bent.
Pistoolhouder (P/N 0555101) Item Onderdeel Beschrijving Hoeveelheid 1 0555317 Pistoolklemknop ..........................................1 2 0555318 Schroef om de kabel aan te passen ...........1 3 0555319 Borgmoer .....................................
Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforanstaltninger .................................................37 Generel beskrivelse .............................................................38 Samling ............................................................
F ARE: F ARLIGE DAMPE - Malinger , opløsningsmidler , insektbekæmpelsesmidler , og andre materialer kan være skadelige hvis de inhaleres eller kommer i kontakt med kroppen. Dampe kan forårsage alvorlig kvalme, besvimelse eller forgiftning. PRÆVENTION: • Anvend en gasmaske eller maske, hvis der er risiko for , at dampe kan blive inhaleret.
16. Montér en luftløs sprøjtepistol i pistolaffutagesamlingen. a. Anbring pistolgrebet i pistolaf futagesamlingen. b. Placér pistolen, så aftrækkeren hviler på aftrækkerstangen. c. Fastspænd pistolholderhåndtaget forsvarligt for at sikre pistolens stilling.
Konfigurering af LinePainter LinePainter kan indstilles til flere forskellige former for afstribningsapplikation. Der henvises til de følgende afsnit for de mest almindelige LinePainter konfigurationer . Afstribning af ret linie Den mest almindelige form for afstribningsapplikation er ret linieafstribning.
Reservedelsliste Hovedsamling Emne Del Beskrivelse Antal 1 0555301 Håndtagsgreb .............................................1 2 0555302 Pistolrør ......................................................1 3 0555303 Rørholdersamling ..................
Innehållsförteckning Försiktighetsåtgärder ..........................................................42 Allmän beskrivning ..............................................................43 Montering ...............................................
F ARA: F ARLIGA ÅNGOR – Färg, lösningar , insektsdödande medel och andra material kan vara skadliga vid inandning eller kroppskontakt. Ångor kan orsaka svårt illamående, svimning eller förgiftning. FÖREBYGGANDE: • Använd en respirator eller gasmask vid risk för inandning av ångor .
16. Montera en tryckspraypistol i pistolanordningen. a. Placera pistolens handtag i pistolenheten. b. Placera pistolen så att avtryckaren vilar på avtryckarspaken. c. Dra åt skruven på klämman ordentligt så att pistolen sitter på plats. 17. Installera och sätt pistollåset på plats.
Konfigurering av LinePainter LinePainter kan konfigureras till att användas för flera typer av streckmålning. Se följande avsnitt för de vanligaste typerna av konfiguration av LinePainter . Rak strecklinjemålning Rak strecklinjemålning är den vanligaste typen av streckmålning.
Beståndsdelar Huvuddel Föremål Del Beskrivning Kvantitet 1 0555301 Handtag ..................................................1 2 0555302 Pistolenhet, övre del ...............................1 3 0555303 Klämanordning ..............................
©W agner Spray T ech. All rights reserved. 47 R Notes/Nota.
48 © W agner Spray T ech. All rights reserved. R Deutschland J. Wagner GmbH • Otto-Lilienthal-Straße 18 • Markdorf 0 75 44 / 505-0 02 22 / 2 70 77 81- 0 (national) 00 43 / 1 / 2 70 77 81- 0 (international) Österreich J. W agner Ges. mbH • Lohnergasse 1 • 1210 Wien 0 71 / 7 57 22 1 1 Schweiz J.
An important point after buying a device Wagner SprayTech 555000 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Wagner SprayTech 555000 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Wagner SprayTech 555000 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Wagner SprayTech 555000 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Wagner SprayTech 555000 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Wagner SprayTech 555000, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Wagner SprayTech 555000.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Wagner SprayTech 555000. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Wagner SprayTech 555000 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center