Instruction/ maintenance manual of the product VT-1513 BK Vitek
Go to page of 48
VT-1513 IM.indd 1 12.04.2012 11:28:08.
2 VT-1513 IM.indd 2 12.04.2012 11:28:08.
3 E N G L I S H 3 COFFEE MAKER DESCRIPTION 1 – Housing 2 – Platform for warming the cups 3 – Water tank lid 4 – Removable water tank 5 – Ready indicator 6 – Oper ating modes knob 7 – Cap.
4 ENGLISH supply , by setting the knob (6) to the “ ” posi- tion. • Wait till the indicator (5) lights up, then set the knob (6) to the “ ” position, when the cup is filled with water , switch of f water supply by set- ting the knob (6) to the “ ” position, pour out water from the cup.
5 E N G L I S H the tip (7) fr om the cappuccinator pipe, wipe the outer sur face of the cappuccinator pipe with a damp soft cloth, wash the tip (7) under tapping water . Note: - Repeated making of coffee should be performed with at least 5 min interval.
6 ENGLISH Drip tr ay (9) - Remove the grid (1 0) fr om the tr ay (9), r emove the tr ay (9) and pour out water , put the tr ay on its place, put the grid (1 0) on the tray . PROBLEMS, THEIR CAUSES AND SOL UTIONS Pr oblem Cause Solution The coffee maker does not switch on No voltage in the socket.
7 D E U T S C H 7 KAFFEEMASCHINE BESCHREIBUNG 1 Gehäuse 2 Aufheizboden für T assen 3 – Deckel des Wasserbehälters 4 – Abnehmbar er Wasserbehälter 5 Bereitschaftsanzeige 6 – Betri.
8 DEUTSCH BE WAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄL TIG AUF • Vergewissern Sie sich, dass sich die T aste (1 4) in der P osition „OFF/AUS“ und der Schalter (6) in der Position “” befindet. • Spülen Sie abnehmbare T eile des Geräts vor der er sten Nutzung mit warmem Wasser und trocknen Sie diese ab.
9 D E U T S C H Auffangschale (9) abgeleitet, dabei hör en Sie einen typischen T on und der Dampf tritt von der r echten Seite des Gitters der Auf fangschale (1 0) aus.
10 DEUTSCH Die K affeestärke hängt von der Qualität und der Mahlfeinheitsgrades der Kaffeebohnen ab. W ird die T asse mit Kaffe zu lange gefüllt, bedeutet das, dass Kaffee sehr grob gemah- len oder zusammengepr esst ist.
11 D E U T S C H ST ÖRUNGEN, IHRE URSACHEN UND BESEITIGUNGSMETHODEN Störung Ursache Störungsbeseitigungsmethode Die K affeemaschine schaltet sich nicht ein. Keine Netzspannung. Der Netzstecker des Netzkabels sitzt in der Steckdose undicht. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker funktioniert.
12 К ОФЕВАРК А ОПИСАНИЕ 1 – Корпус кофеварки 2 – Площадка для подогрева чашек 3 – Крышка емкости для воды 4 – Съ.
13 р усский рые могут возникать при его неправиль- ном пользовании. • Не используйте кофеварку вне помеще- ний. • Никог да не ос т авляйте кофеварку в поме- щениях с темпера турой ниже 0°C.
14 р усский Примечание: - После ус тановки ручки режимов работы (6) в положение “ ”, происходит сброс давления, о.
15 р усский висеть от качества и ст епени помола кофейных зерен. Если кофе наливается слишком долго, это означает , что кофе очень мелк ог о помола или слишком силь- но утрамбован.
16 р усский НЕИСПР АВНОСТИ, ИХ ПРИЧИНЫ И МЕ Т ОДЫ УСТР АНЕНИЯ Неисправность Причина Метод ус транения Кофеварка не включается В сетевой розетке отсутств у- ет напряжение.
1 – Кофебұқтырғыштың корпусы 2 – Кеселерді қыз дыруға арналған ала.
18 ҚазаҚ болуы мүмкін қауіптер туралы түсінік берілг ен жағдайда ғана мүмкін. • Кофе бұқтырғыштыбөлмеден тыс жерде пайдаланбаңыз.
19 ҚазаҚ - Жұмыс күйлерінің тұтқасын (6) “ ” күйіне орнатқаннан к ейін, қысымды түсіру жүргізіле.
20 ҚазаҚ ұнтақ немесе қа тты басылған дег енді білдіреді. Кофебұқтырғыштың тиімді жұмыс і.
21 ҚазаҚ Кофебұқтырғыш қосылмайды Же лілік розе тк ада кернеу жоқ.
22 romÂnĂ 1 – Corpul cafetierei 2 – Platou de încălzire a cănilor 3 – Capac rezervor apă .
23 romÂnĂ • Pentru a umple boilerul cu apă xaţi mânerul (6) în poziţia “ ”, după 15-20 secunde sau la pri- mele semne de apariţie a apei în cană, opriţi debi- tul de apă, xând mânerul (6) în poziţia “ ”.
24 romÂnĂ - Vă recomandăm să aşteptaţi răcirea aparatului cel puţin 5 minute, înainte de a prepara din nou cafea. Puteţi să încălziţi băuturile inserând tubul de aspira- re a laptelui (7) fără vârful de plastic în ceaşcă.
25 romÂnĂ .
KÁVOVAR POPIS 1 – Korpus kávovaru 2 – Plocha pro ohř ev šálků 3 – Víko nádrže pro vodu 4 – Snímatelní nádrž pro vodu 5 – Indikátor pohotovostí 6 – Držadlo režimů pr ovozu.
27 Česk ý • Zapněte kávovar klepnutím tlačítka ON/OFF ON/OFF (1 4), přitom vzplane indikátor (1 5). • Pr o naplnění vodou bojleru vložte držadlo (6) do pozice “ ”, přes 1 5-20 sekund nebo při prvních příznaku oblevení vody v šálku, vypnete dodávku vody , vložením držadla (6) v polohu “ ”.
28 Česk ý kapučinator zvenku vlhkou měkkou látkou, sám násadec (7) vyslaďte pod tekoucí vodou. Poznámka: - Opakovací přípr ava kávy doporučuje se vyko- návat s intervalem neméně 5 minut. NAHŘÍVÁNÍ NÁPOJŮ Vy můžete ohř át nápoje, stáhnuv trubičku-kapuči- nator bez plastového nadstavce (7) do šálku.
29 Česk ý POŠK OZENÍ, JICH DŮVODY I METODY OPRA VY Porucha Důvod Metoda opr avy K ávovar ne spouští V síťové zásuvce chybí napětí. Vidlice síťové šňůry ne do konce namontovaný do zásuvky . P ř esvědčte se, že sítová zásuv- ka pr acuje.
К АВОВАРК А ОПИС 1 – Корпус кавоварки 2 – Поличка для підігрівання чашок 3 – Кришка ємності для води 4 – Знімна.
31 УКР АЇНЬСКИЙ • Забороняється залишати кавоварку в місцях з темпера турою нижче 0°C.
32 УКР АЇНЬСКИЙ - Слідкуйте за заповненням піддону (9), періодично зливайте воду і промивайте піддон (9). • Вимкніть кавоварку, на тиснувши кнопку ON/OFF (1 4), при цьому індикатор (1 5) зг асне.
33 УКР АЇНЬСКИЙ ВИД АЛЕННЯ НАКИПУ Для ефективної роботи кавоварки рекомендується проводити видалення накипу кожні 2-3 місяці, а при викорис танні жорстк ої води - частіше.
34 УКР АЇНЬСКИЙ НЕСПР АВНОСТІ, ЇХ ПРИЧИНИ Т А МЕТОДИ УСУНЕННЯ Несправність Причина Метод усунення Кавоварка не включається В мережній розетці відсутня напруга.
К АВАВАРК А АПІСАННЕ 1 - Корпус кававаркі 2 - Пляцоўка для падагрэв у кубкаў 3 - Вечка ёміст асці для вады 4 - Здымн.
Бе ларускi 36 ЗА Х АВАЙЦЕ Г ЭТУ ІНСТРУКЦЫЮ ПА ДРЫХТ ОЎК А Д А ПРАЦЫ • Пераканайцеся, што кнопка (1 4) знаходзяцца ў ст ановішчы "OFF/выкл”, а ручка (6) - у ст ановішчы “ ”.
37 Бе ларускi левы бок. Выдаліце рэшткі мола тай кавы і прамыйце філь тр (1 3). Нат атка : - Выкарыс тоўваныя кубкі н.
Бе ларускi 38 павінны супасці з меткамі на бойлеры, пасля чаго павярніце ручку трымальніка філь тра (1 1) у правы бок да ўпора. 5. Пас таўце падыходны кубак на рашотку паддона (1 0).
39 Бе ларускi НЯСПР АЎНАСЦІ, ІХ ПРЫЧЫНЫ І МЕ Т АДЫ УСТАР АНЕННЯ Няспраўнасць Прычына Мет ад устраранення Кававарка не ўключаецца У сеткавай разетцы адсутнічае напруга.
40 Ўзбек 40 1 – Qahva qaynatgichning korpusi 2 – Qahva idishlarini isitish joyi 3 – Suv uchun yechib olinad.
41 Ўзбек • Qahva qaynatgichni hech qachon harorati 0°C dan past bo’lgan xonalarda qoldirmang. • Faqat o’y-ro’zg’orda foydalanish uchun.
42 Ўзбек taglikka (9) uzatiladi, bunda siz o’ziga xos ovozni eshitasiz va taglik panjarasining (10) o’ng tomonidan chiqadigan bug’ni ko’rasiz, chiqayotgan bug’ tufayli kuyib qolmaslik uchun ehtiyot bo’ling. - T aglikning (9) to’lib qolmasligini kuzatib turing, vaqt-vaqti bilan suvni to’kib tashlang va taglikni (9) yuving.
43 Ўзбек uzoq quyiladigan bo’lsa, bu qahva juda mayda yanchilganligini yoki juda qattiq zichlanganligini bildiradi. Qahva qaynatgichning samaral.
44 Ўзбек .
GB A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number , with the first four figur es indicating the production date. For example, serial number 0606х хх хх хх means that the item was manufactur ed in June (the sixth month) 2006.
BEL Да т а вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на т аблічке з тэхнічнымі дадзенымі.
VT-1513 IM.indd 47 12.04.2012 11:28:19.
VT-1513 IM.indd 48 12.04.2012 11:28:19.
An important point after buying a device Vitek VT-1513 BK (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Vitek VT-1513 BK yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Vitek VT-1513 BK - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Vitek VT-1513 BK you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Vitek VT-1513 BK will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Vitek VT-1513 BK, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Vitek VT-1513 BK.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Vitek VT-1513 BK. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Vitek VT-1513 BK along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center