Instruction/ maintenance manual of the product V193-5 Ventus
Go to page of 27
VENTUS W193-5 ENGLISH ………………………………………………………………………P AGE 02 GERMAN ……………………………………………………………………….
Owner ’ s Manual W193-5 WIRELESS COLOR WEA THER ST A TION Name and Functions of Buttons: Press Functions Hold 3 seconds SNOOZE/CHANNEL Select indoor , Channel 1,2,3, auto scroll Search for remote se.
(Refer “WEA THER FORECAST” section for detail s) SETTING UP THE WIRELESS THERMOMETER: For the first installation, always turn on the home unit and then the remote sen sor . Set Channel 1 for the first remote sensor . Set channel 2 and channel 3 for the 2 nd and 3 rd sensor .
IN/OUT TEMPERA TURE Indoor temperature reading is located on the lowe r left of the display and out door tempe rature is on the lower right. Press [C/F] button to select temperature unit C/ F . Press [SNOOZE/CHANNE L/LIGHT] button to select indoo r , Ch1, Ch2, Ch3 and auto-channel scrolling display modes.
values and press [ALARM] to confirm set ting. SNOOZE & BACKLIGHT Whe n alarm is going of f, press [SNOOZE/CHANNEL/L IGHT] to trigger snooze al arm and “Zz” icon will appear . T o stop alarm for one day , press [ALARM] key . Press [SNOOZE/CHANNE L/LIGHT] for an extended backlight if adapter i s not connected.
Bedienungsanleitung W 193-5 KABELLOSE WETTERST A TION IN F ARBE Bezeichnungen und Fun ktionen der T asten: Funktion T astendruck Funktion T aste für 3 Sekunden gedrückt halten CHANNEL Wählen Sie Ka.
Drücken Sie auf die “Tx”-T aste hinten auf dem Außensensor , um das RF-Signal zu übertragen (Funkfrequenz). Wenn die RF -V erbindung eingerichtet ist, werden T emperatur & Luftfeuchtigkei t für den ausgewählten Kanal (”channel”) auf de m Hauptap ap arat angezeigt.
aktuelle Außentemperatur an. Wen n sich die Me ssungen verändern, ändert sich die Anzahl der beleuchteten Säulen automatisch. MAXIMUMS-/MINIMUMSSPEICHER Drücke n Sie mehrmals auf die ”MEMOR Y”-T as te, um die Maximal-/Minimalmessungen von T emperatur .
Sie auf “ALARM“, um die Einstellungen zu be stätigen. SNOOZE & HI NTERGRUNDBELEU CHTUNG Drücke n Sie auf ”SNOOZE/ CHANNEL”, wenn der Alarm startet, um den ”Snooze”-Alarm zu aktivieren. Die Ikone “Zz” wird erscheinen. Um de n Alarm bis zum nächsten T ag auszuschalten, müssen Sie auf “ALARM” drücken.
kostenfrei entgegenge nommen werden. Möglicherwei se holen die rechtli chen Entso rgungsträger die Altgeräte auch bei den privaten Haushalten ab. Bitte informieren Sie sich über ih ren lokalen Abf.
Brugervejledning W193-5 V ejrstation med LCD farvedisplay Knappernes nav ne og funktioner: Funktion ved enkelt tryk Funktion ved tryk i 3 sekunder CHANNEL/ Vælg kanal (channel) 1, 2, 3 Søgning efter fjernsensor eller auto k analskift SNOOZE V ed tryk på (snooze), udløses slumrefunktionen i alarmen .
Hold ”SNOOZE/CHA NNEL”-knappen n ede på hovedapp ar atet, til der høres et bip, som indikerer , at der søges ef ter fjernsensoren. T ryk på “Tx”-knappen bag på fjernsensoren for at transmittere RF-signalet (radi ofrekvens).
gældende ude-temperatur . Når må lingerne ændrer sig, ændrer ant allet af oplyste søjler sig automatisk. MAKSIMUMS-/MINIM UMSHUKOMMELSE T ryk på ”MEMOR Y”-knappen gent agne gange for at se ma ksimal/minimal-måli nger af temperatur . Hold ”MEMOR Y”-knappen nede for at slette tidligere måling er .
T ryk på ”LIGHT ON/OFF” for at slå ba ggrundl ys fra, virker kun når adapte r er tilsluttet. LA VT BA TTERINIVEAU Når indi katoren viser , at batteri niveauet er lavt, skiftes batteri erne ud, og indst illingsproceduren i denne brugermanual følges.
A n v ä n d a r m a n u a l W 193-5 TRÅDLÖS VÄDERST A TION I FÄRG Knapp arnas namn och funktioner: Funktion vid enkelt try ck Funktion vid tryck i 3 sekunder CHANNEL/ Välj kanal (’channel’) .
När RF-förbin delsen är etablerad, kom mer temperatur & fuktighet för den vald a kanalen ('channel'') visas på huvud enheten. VÄDERSYMBOLE R När strömmen är ansl uten till blinka vädersymbolerne. Tryck /+ og ZONE/- för att växla mellan de olika vädersymboler.
ANGIVELSE A V TEMPERA TURFÖRÄNDRINGAR Ikonerna [pilen högst upp till vänster] anger "Ri sing" (stigande), "S teady" (jämn), "Falling" (fallande), om temparturförändringa rna är större än 1 grad C ino m en timme.
FÖRBRUKADE BA TTERIER Ersätt batterierna med samma slags eller mot svara nde typ som rekommenderas av tillverkaren. Släng förbrukade batterier på miljövänli gt sätt i enlighet med gällande lagstif tning. SPECIFIKA TIONER Inomhustemperatur : 0 till 50 grader Fjärrsensor : -20 till +60 grader T olerans : T emperatur +/-1 grad Kanaler : max.
B r u k s a n v i s n i n g W 193-5 TRÅDLØS VÆRST ASJON I F ARGER Knappenes navn og funksjoner : Funksjon ved enkelt tryk Funksjon ved trykk i 3 sekunder CHANNEL/ V elg kanal (’channel’) 1, 2 o.
VÆRSYMBOLER Når strømmen er koblet til vil værsymbolerne bli nke. Trykk /+ og ZONE/- for å bytte mellom de ulike værikoner. Velg værsymbol passende for din lo kale været a kkurat nå og bekreft ved å trykke på CLOCK. Du kan også sette værvarsel opp på et senere tidspunkt.
temperaturenendrer seg m er enn 1 grad på en time. TID OG DA TO T rykk på “CLOCK” for å skifte mellom tid, dato og ukedag. Hold ”CLOCK”-knappen ne de for å st ille inn tid, dato og ukedag. Bruk /+ ZONE/- for å stille inn og “CLOCK” til å bekrefte.
SPESIFIKASJONER Innendørstemperatur : 0 til 50 grader Fjernsensor : -20 til +60 grader T oleranse : T emperatur +/- 1 grad Kanaler : maks. 3 fjernsensorer Overføring : opp til 30 m i åpent landskap, RF 434 MHz Intervaller : 0,1 grad for temperatur Klokke : Quartz reserve S trømforsyning : 6,0 V -adapter og 3 stk.
Käyttöohje W193-5 LANGA TON SÄÄASEMA VÄRINÄYTÖLLÄ Painikkeet ja niiden käyttöt a rkoitus : T oiminnot painalluksella Pidä p ainettuna 3 sekuntia SNOOZE/CHANNEL V alitse sisätila, kanavat 1.
ALKUASETUS Kun vastaanottimeen on lai tettu paristot, sää merkit vilkkuvat näytöllä sen merkiksi. V alitse senhetkinen p aikallissää alkua setukseksi “UP”- ja “D OWN”-paini kkeilla. V armista valinta ja p oistu näkymästä [CLOCK]-painikkeell a.
mittauspaikka esim. sisämaassa vai ra nnikolla. Mikäli laitteen antama sääenn uste näyttää jatkuvasti esimerkiksi sadetta tai ukkosta eikä ennuste pid ä paikkaansa, laite pitää kalibroida edell ä annettujen ohjeiden mukaisesti. Tällöin laite antaa taas tarkan en nusteen.
aikavyöhyke ei ole käytössä, aset a vyöhyke koht aan ”0”. HÄL YTYKSEN ASETT AMINEN Kun painat [ALARM]-p ainiketta, hälytysaika ja “AL. ”-teksti tulevat nä kyviin. Paina painikett a uudest aan aktivoidaksesi tai poistaaksesi hälytyksen.
TEKNISET TIEDOT Sisälämpötila : 0 °C – 50 °C (+32 °F – +122 °F) Kaukoanturi : -20 °C – +60 °C (-4 °F – +140 °F) Kanava : enint. 3 kaukoanturia Kantama : 30 metriä vapaassa tilassa, RF434 MHz Mittausväli : 0.1 °C Kello : varmistettu kvartsilla Virt alähde : 6.
An important point after buying a device Ventus V193-5 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Ventus V193-5 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Ventus V193-5 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Ventus V193-5 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Ventus V193-5 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Ventus V193-5, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Ventus V193-5.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Ventus V193-5. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Ventus V193-5 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center