Instruction/ maintenance manual of the product DVM321 Velleman
Go to page of 10
DVM321 DIGITAL HUMIDITY & TEMPERAT URE METER DIGITALE VOCH TIGHEIDS- & TEMPE RATUUR METER MÈTRE NUMÉ RIQUE D’HUMIDITÉ ET DE TEMPÉR ATURE MEDIDOR DIG ITAL DE HUMEDAD & TEMPERATURA DIG.
DVM321 VELLEMAN 2.
DVM321 VELLEMAN 3 DVM321 – DIGITAL HUMIDITY & TEMPERATURE METER 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that dispo sal of the device after its lifecycle could harm the environment.
DVM321 VELLEMAN 4 4. Operating Instructions 1. Hold the DVM321 in the area to be tested and allow adequate time for the readings to stabilize. 2. Press the function switch (fig. above #4) to se lect %RH , ° C or ° F. Set the MIN or MAX function (#3) if needed.
DVM321 VELLEMAN 5 3. Onderdelen & toets en (zie figuur) 1. Meetkop 2. LCD-scherm met %RH, ° F en ° C aanduiding, verklikker zwakke batterij ("BAT" + icoon), MIN/MAX + HOL D aanduiding. 3. Toets MAX/MIN/DATA HOLD: druk deze kort in om te wisselen tussen MIN, MAX en normale weergave.
DVM321 VELLEMAN 6 Temps de réponse ............. ............ 180 s Fréquence d’échantillonnage .. ....... 2.5 fois par seconde Polarité . .............. .............. ............. . automatique, avec indication de polarité négative (-) Surcharge .
DVM321 VELLEMAN 7 2. Especificaciones Pantalla . .............. ............. .............. LCD co n retroiluminación Tipo de sensor: Humedad .... .............. ............. ...... sensor de precisión para la capacidad Temperatura .......... ....
DVM321 VELLEMAN 8 DVM321 – DIGITALES THERMO-/HYGROMETER 1. Einführung An alle Einwohner der Europäisc hen Union Wichtige Umweltinformationen über diese s Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entso rgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann .
DVM321 VELLEMAN 9 3. Lesen Sie die Messwerte vom Display ab • Der Tastkopf ist nicht untertauchbar, sondern ist nur für Messungen in Luft konzipiert worden. • Den Tastkopf keinem direkten Sonnenlich t aussetzen und den Feuchtigkeitssensor nicht berühren oder manipulieren.
DVM321 VELLEMAN 10 3. Descrizione 1. Testa di misurazione 2. Display LCD con indicazioni %RH, ° F e ° C, b atteria scarica ("BAT" + icona), MIN/MAX e HOLD. 3. Tasto MAX/MIN/DATA HOLD: premere brevemente per selezionare la funzione MIN, MAX e memorizzazione.
An important point after buying a device Velleman DVM321 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Velleman DVM321 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Velleman DVM321 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Velleman DVM321 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Velleman DVM321 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Velleman DVM321, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Velleman DVM321.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Velleman DVM321. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Velleman DVM321 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center