Instruction/ maintenance manual of the product J3.5F Tunturi
Go to page of 72
J3.5F OWNER’S MANUAL P . 2 - 10 BETRIEBSANLEITUNG S. 10 - 19 MODE D’EMPLOI P . 19 - 27 MANUALE D’USO P . 28 - 36 MANUAL DEL USUARIO P . 36 - 44 HANDLEIDING P .
2 OWNER’S MANUAL • J3.5F IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS This Owner ’s Manual is an essential part of your training equipment. Read all instructions before using this appliance.
GB OWNER’S MANUAL • J3.5F 3 has a damaged cord or plug, if it is not working properly , if it has been dropped or damaged, or dropped into water . Return the appliance to service center for examination and repair . 5) Keep the cord away from heated surfaces.
4 OWNER’S MANUAL • J3.5F HORIZONT AL HANDLEBAR The horizontal handlebar (rod) is tapered on one side. Insert the tapered end of the rod into the right handrail before fitting the rod into the left side. NOTE: the left side is secured with the long bolt while the right ride is secured with the short bolt.
GB OWNER’S MANUAL • J3.5F 5 to decrease it in 1 % increments. Pressing these keys longer makes the speed change faster . T rack elevation ranges from 0 % (horizontal) to 10 %.
6 OWNER’S MANUAL • J3.5F • Store the electrical cord where it is clear from all pathways and out of childrens’ reach. HOW TO MOTIV A TE YOURSELF TO CONTINUE In order to reach the goals you have set, you’ll need to keep finding the motivation to continue so you achieve your ultimate goal: life-long health and a new quality of living.
GB OWNER’S MANUAL • J3.5F 7 3. press = target value for ener gy consumption, display shows 150 calories. 4. press = target value for time, display shows 20:00 (minutes). Press the +/ - control keys to select the desired profile (P1-P5) or to set the target value for your exercise.
8 OWNER’S MANUAL • J3.5F 6. The treadmill is instantly ready for use. NOTE! Lubricate your treadmill only with T -Lube lubricant. Contact your local T unturi distributor for further supplies of T -Lube. CLEANING THE TREADMILL W ipe the treadmill surfaces, especially the handlebars and meter from dust with a damp cloth or towel.
GB OWNER’S MANUAL • J3.5F 9 ERROR CODES The user interface will display information about certain operational faults. ERR 01: speed sensor error . T urn the power switch off and on again to reset the treadmill. If treadmill recovers to normal operation, you may continue to use the treadmill.
10 BETRIEBSANLEITUNG • J3.5F Due to our continuous policy of product development, T unturi reserves the right to change specifications without notice. CAUTION! The instructions must be followed carefully in the assembly , use and maintenance of your equipment.
D BETRIEBSANLEITUNG • J3.5F 11 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil Ihres T rainingsgerätes. Lesen Sie es bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihr T rainingsgerät montieren, mit ihm trainieren oder es warten.
12 BETRIEBSANLEITUNG • J3.5F dem Auspacken nicht mehr benötigt. Die Richtungsangaben rechts, links, vorne, hinten gehen von der Blickrichtung beim T raining aus. Das Gerät wie folgt montieren: BITTE BEACHTEN! Um V erletzungen zu vermeiden, muss die Lauffläche hochgeklappt werden, bevor das Laufband aus der V erpackung entfernt wird.
D BETRIEBSANLEITUNG • J3.5F 13 COCKPIT FUNKTIONST ASTEN STOP/P AUSE Durch Drücken der STOP -T aste halten Sie das Laufband an und beenden das T raining. Durch Drücken der STOP -T aste nach Beendigung des T rainings stellen Sie die W erte des Messgeräts wieder auf Null und das Messgerät zeigt wieder die Ausgangslage an.
14 BETRIEBSANLEITUNG • J3.5F beaufsichtigen und sie vor allem auf die richtige Benutzung des Gerätes hinweisen. • Das Gerät kann immer nur von einer Person benutzt werden.
D BETRIEBSANLEITUNG • J3.5F 15 AKTIVE SPORTLER: 70-80 % DER MAXIMALEN HERZFREQUENZ Das T raining auf diesem Niveau ist nur für durchtrainierte Sportler geeignet und setzt ein Langzeit-Ausdauertraining voraus. Achten Sie bei Ihrer T rainingskleidung darauf, dass bestimmte für Kleidungsstücke verwendete Fasern (z.
16 BETRIEBSANLEITUNG • J3.5F Eine V eränderung des Höchstwertes korrigiert im selben V erhältnis das gesamte vorgegebene T rainingsprofil nach oben oder unten. Ein korrigiertes Profil wird nicht gespeichert. Drücken Sie nach der Korrektur die grüne ST AR T -T aste: nach drei Sekunden startet das Laufband.
D BETRIEBSANLEITUNG • J3.5F 17 B. einseitige Gewichtsverteilung) kann die Laufmatte mit der Zeit jedoch schräg laufen. Ragt die Laufmatte über eines der beiden Seitenprofile hinaus, muss die Laufmatte wie folgt neu ausgerichtet werden: 1. Die Matte mit einer Geschwindigkeit von 5 km/h laufen lassen.
18 BETRIEBSANLEITUNG • J3.5F Den Sicherheitsschlüssel im Schloss anbringen und das T raining fortsetzen. ERR 05: Funktionsstörung des Motors zur Neigungseinstellung Das Gerät ausschalten. 1 Minute warten und das Gerät wieder einschalten. Gleichzeitig die beiden Pfeiltasten und die Neigung verringern- T aste drücken.
F MODE D´EMPLOI • J3.5F 19 BITTE BEACHTEN! Die Hinweise bezüglich der Montage, der Benutzung und der W artung Ihres Gerätes müssen sor gfältig beachtet werden.
20 MODE D´EMPLOI • J3.5F CONSEILS ET A VERTISSEMENTS Ce guide est une pièce essentielle de votre appareil sportif. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’assembler , d’utiliser ou d’effectuer l’entretien de votre appareil sportif.
F MODE D´EMPLOI • J3.5F 21 APPUIS-BRAS Brancher entre eux les fils sortant de l’appui-bras gauche et du châssis. Fixer les deux appuis- bras avec quatre rondelles et vis. A TTENTION ! Ne serrer les vis à fond qu’une fois que la barre d’appui et le compteur sont en place.
22 MODE D´EMPLOI • J3.5F SELECT A vant d’appuyer sur la touche ST ART , vous pouvez sélectionner le mode d’entraînement avec la touche SELECT : programme d’entraînement P1-P5 / entraînement manuel auquel on définit un objectif d’entraînement (durée, distance ou kcal).
F MODE D´EMPLOI • J3.5F 23 • Ne montez jamais directement sur le tapis mais toujours d’abord sur les bords fixes. • Prenez toujours appui sur la barre de soutien, que vous montiez sur l’appareil ou en descendiez et également au cours de chaque changement de vitesse.
24 MODE D´EMPLOI • J3.5F qui peut entraîner un manque de fiabilité de la mesure du rythme cardiaque. Attention, un téléphone portable, une télévision et d’autres appareils électriques créent un champ électromagnétique autour d’eux, ce qui pose des problèmes dans la mesure du rythme cardiaque.
F MODE D´EMPLOI • J3.5F 25 touches de réglage de l’inclinaison. Dans les programmes inclinaison, l’inclinaison du tapis est préprogrammée et la vitesse du tapis peut être réglée à l’aide des touches de réglage de la vitesse.
26 MODE D´EMPLOI • J3.5F 3. Vérifiez que le tapis tourne maintenant bien en ligne. Dans le cas contraire, poursuivez comme indiqué précédemment. Ce réglage est important car si on laisse le tapis dévier sur un côté, il risque d’apparaître des anomalies de fonctionnement.
F MODE D´EMPLOI • J3.5F 27 TRANSPORT ET RANGEMENT V ous pouvez lever la surface de course de J3.5F dans une position de rangement. A TTENTION ! Le tapis de course peut être en angle zéro d’inclinaison. Coupez le courant et débranchez le câble électrique entre la prise et le tapis.
28 MANUALE D´USO • J3.5F A VVERTENZE Questo libretto di istruzioni è una parte essenziale della tua attrezzatura da ginnastica. Leggi con attenzione quanto scritto in questa guida, prima del montaggio dei pezzi e prima di fare uso dell’attrezzo o di effettuarne qualunque manutenzione.
I MANUALE D´USO • J3.5F 29 • J3.5F può essere usato in casa per il quale è valida la garanzia di 24 mesi. SEI BENVENUTO NEL MONDO DEGLI ALLENAMENTI TUNTURI! Hai fatto un’ottima scelta. Si vede che tieni alla tua forma fi sica. Indubbiamente sei una persona esigente che richiede il meglio in quanto a qualità e stile.
30 MANUALE D´USO • J3.5F CA VO PER LA CORRENTE Prima di collegare il dispositivo a una presa di corrente, assicurati che il voltaggio in uso sia quello indicato sulla piastrina di specifi cazione dell’attrezzo in questione. Attacca la corrente al dispositivo, usando l’interruttore che si trova vicino alla presa per l’elettricità.
I MANUALE D´USO • J3.5F 31 • È una buona idea, quella di collocare l’attrezzo su di una base protettiva. • Assicurati che l’ambiente abbia una ventilazione adeguata. Per evitare raffreddori, non far allenamento in un posto esposto a correnti d’aria.
32 MANUALE D´USO • J3.5F di un punto ogni anno. Se appartieni ad uno dei gruppi a rischio, di cui abbiamo fatto menzione in precedenza, chiedi a un medico di misurare il tuo livello massimo di pulsazioni cardiache. Abbiamo definito tre differenti aree di pulsazioni, per aiutarti a stabilire il tuo livello di training.
I MANUALE D´USO • J3.5F 33 dei profili è esposta nella membrana tasto del contatore. P1 - Speed Interval (programma velocità: allenamento intervallo standard, velocità massima 10 km/h). P2 - W eight Loss (programma velocità: contenimento del peso corporeo, velocità massima 8 km/h).
34 MANUALE D´USO • J3.5F altro sudiciume, con conseguenze dannose al funzionamento dell’apparato. ALLINEAMENTO DEL NASTRO Controllate la scorrevolezza del tappeto nel corso dell’esercizio ed eseguite le eventuali operazioni di regolazione. Il nastro deve scorrere nella parte centrale dell’attrezzo.
I MANUALE D´USO • J3.5F 35 un minuto e poi rimetti in funzione il tappeto. Premendo contemporaneamente entrambe il tasti velocità e il tasto inclinazione ”giù”, l’attrezzo si calibrerà automaticamente. Qualora non si presenti più il suddetto problema, l’attrezzo può essere usato come d’abitudine.
36 MANUAL DEL USARIO • J3.5F cura. Non rispondiamo di cambi o modifiche non expressamente approvate da T unturi Oy Ltd. TI AUGURIAMO DI A VERE LA GIOIA DI F ARE T ANTI ALLENAMENTI, INSIEME AL TUO NUOVO AMICO TUNTURI! INFORMACIÓN Y PRECAUCIONES ....
E MANUAL DEL USARIO • J3.5F 37 INFORMACIÓN Y PRECAUCIONES Esta guía es una parte esencial de su equipo de entrenamiento. Léala atentamente antes del montaje, uso o mantenimiento de su equipo de ejercicio. Mantenga esta guía en lugar seguro; le brindará hoy y en el futuro la información que necesite para usar y mantener su equipo.
38 MANUAL DEL USARIO • J3.5F Ajuste los cables del reposabrazos izquierdo y del armazón. Ajuste los dos reposabrazos con 4 tornillos y arandelas. NOT A: Apriételos totalmente sólo después de haber ajustado el manillar horizontal y el velocímetro.
E MANUAL DEL USARIO • J3.5F 39 valor que se encuentra en el centro del monitor (gasto energético/ frecuencia de pulso). TECLAS DE AJUSTE - / + Las teclas de ajuste le permitirán fijar los valores deseados del entrenamiento de definición manual, así como escoger el programa predefinido que desee.
40 MANUAL DEL USARIO • J3.5F AL FINAL DE LA SESIÓN • Desconecte la llave de seguridad de la interfaz. • Apague la máquina con el interruptor . • Desenchufar la máquina del conector y de la corriente. • Si fuera necesario, limpie la máquina con un paño húmedo.
E MANUAL DEL USARIO • J3.5F 41 delantera de la cinta y a la caja de enchufe. Pulse el interruptor de la cinta en la posición de marcha de tal modo que la lámpara dentro del mismo se encienda.
42 MANUAL DEL USARIO • J3.5F MANTENIMIENTO Para continuar usando el aparato de forma segura es necesario realizar revisiones regulares, así como inspecciones de cualquier posible desencadenante de averías (por ejemplo, el desgaste de las piezas).
E MANUAL DEL USARIO • J3.5F 43 AJUSTE DE LA TENSION DE LA CINT A Si la cinta patina sobre los rodillos, hay que tensarla. Sin embargo, durante el uso normal tiene que estar lo menos tensa posible. La tensión de la cinta se ajusta girando los mismos pernos utilizados para alinearla.
44 MANUAL DEL USARIO • J3.5F Sitúese detrás del andador y levante la base andadora. Sujete el tubo de la estructura por debajo de la parte trasera de la base andadora e incline el andador hacia Ud. para que así descanse sobre las ruedas de transporte.
NL HANDLEIDING • J3.5F 45 OPMERKINGEN EN ADVIEZEN Deze gids is een essentieel onderdeel van uw T unturi looptrainer . Lees deze gids zorgvuldig door vóórdat u begint met monteren, gebruiken of onderhouden van uw looptrainer . Bewaar de gids op een handige plaats.
46 HANDLEIDING • J3.5F door personen die zwaarder zijn dan 1 10 kg. • De J3.5F is alleen voor thuisgebruik. De garantietermijn van de J3.5F bij thuisgebruik is 24 maanden. WELKOM IN DE WERELD V AN TUNTURI-TRAINING! Uw keuze toont aan, dat u echt in uw gezondheid en conditie wilt investeren.
NL HANDLEIDING • J3.5F 47 ELEKTRICITEITSSNOER Controleer , vóór u het apparaat aansluit op het elektriciteitsnet, of het voltage overeenkomt met het voltage dat aangegeven staat op het typeplaatje van uw apparatuur . Sluit de stroom aan het toestel met de stroomschakelaar naast de stekker aan.
48 HANDLEIDING • J3.5F zijkanten minstens 100 cm vrije ruimte en aan de achterkant minstens 200x100 cm. • Het is beter om de apparatuur op een extra stuk vloerbedekking of rubberen mat te plaatsen. Bij zware transpiratie is de vloer dan ook makkelijker schoon te maken.
NL HANDLEIDING • J3.5F 49 niveau dat u aankunt. Daarvoor is, zoals gezegd, uw hartslag de beste graadmeter . Om te beginnen dient u te weten wat uw maximale hartslag is: dit is de hartslag die bij meer inspanning niet meer hoger wordt.
50 HANDLEIDING • J3.5F P1 - Speed Interval (snelheidsprogramma: basis intervaltraining, standaardinstelling topsnelheid 10 km/u) P2 - W eight Loss (snelheidsprogramma: gewichtscontrole, standaardins.
NL HANDLEIDING • J3.5F 51 doek. Gebruik geen oplosmiddelen. Reinig de zichtbare delen van het frame (o.a. onderstel en zijkanten) en de band regelmatig met een stofzuiger . Klapt u de looptrainer op om de onderkant schoon te maken. OPGELET! Houdt u ook de omgeving van de loopmat schoon.
52 HANDLEIDING • J3.5F uitknop nog steeds niet goed functioneert, neem dan contact op met uw T unturi dealer voor onderhoud. V ermeldt bij het bestellen van onderdelen het model, het serienummer van het apparaat en het nummer van het onderdeel. Op de laatste pagina’ s van deze gids vindt u de onderdelenlijst.
S BRUKSANVISNING • J3.5F 53 TECHNISCHE GEGEVENS Lengte ...................................186 cm (Opgeklapte stand 95 cm) Hoogte ...................................136 cm (Opgeklapte stand 167 cm) Breedte ..................................74 cm Gewicht .
54 BRUKSANVISNING • J3.5F ANMÄRKINGAR OCH V ARNINGAR Denna handbok är en väsentlig del av ditt träningsredskap. Börja bekanta dig med redskapet genom att först läsa igenom den här handboken. Den innehåller den information du behöver för att kunna montera, använda och underhålla ditt nya redskap.
S BRUKSANVISNING • J3.5F 55 Koppla ihop kablarna från det vänstra handstödet och ramen. Fäst vardera handstödet med fyra brickor och skruvar . OBS! Dra åt skruvarna ordentligt, men först efter att du har monterat tvärbalken och satt mätaren på plats.
56 BRUKSANVISNING • J3.5F VISNING PÅ SKÄRMEN ELEV A TION Lutningsvinkeln 0-10 % i steg om 1 %. TIME T räningstiden visas med en sekunds noggrannhet (00:00-90:00). KCAL / HEART RA TE Uppskattad energiförbrukning (0-999 kcal) i steg om 1 kcal / Uppmätt puls, 40-240 bpm.
S BRUKSANVISNING • J3.5F 57 • Sätt upp realistiska mål. • Gå framåt steg för steg enligt din tidsplan. • För en konditionsdagbok och skriv ner dina framsteg, t.ex. vikt, puls, sträckor , tid och hur du känner dig överlag. • Ändra sätt att träna emellanåt.
58 BRUKSANVISNING • J3.5F Efter att du valt önskat alternativ , tryck på justeringstangenterna + eller -, så kan du välja det färdiga program du vill använda (P1-P5) eller ställa in de målvärden som du vill ha för träningen. Börja därefter träningspasset genom att trycka på den gröna ST ART -knappen.
S BRUKSANVISNING • J3.5F 59 Löpmattan drar i använding till sig t.ex. damm som kan ge upphov till funktionsproblem för redskapet. CENTRERING A V LÖPBAND Kontrollera bandets funktion under ditt träningspass och utför de nedan beskrivna inställningsåtgärderna omedelbart när du märker att det behövs.
60 BRUKSANVISNING • J3.5F längre upprepas, kan du använda mattan normalt. Om felet inte avhjälps, kontakta din försäljare. ERR 1 1: Störning i dataöverföringen. Koppla från strömmen till löpmattan, vänta i en minut och koppla på mattan igen.
FIN KÄYTTÖOHJE • J3.5F 61 HUOMAUTUKSET JA V AROITUKSET Tämä opas on olennainen osa kuntolaitettasi. Perehdy ohjeisiin huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat kuntolaitettasi. Sinun tulee ehdottomasti säilyttää tämä opas, sillä jatkossa se opastaa Sinua niin kuntolaitteesi tehokkaaseen käyttöön kuin huoltoonkin.
62 KÄYTTÖOHJE • J3.5F TERVETULOA TUNTURI- KUNTOILIJOIDEN JOUKKOON! V alintasi osoittaa, että tahdot todella huolehtia kunnostasi; valintasi osoittaa myös sen, että arvostat korkeaa laatua ja tyylikkyyttä. T unturi-kuntolaitteen myötä olet valinnut korkealuokkaisen, turvallisen ja motivoivan kuntolaitteen harjoituskumppaniksesi.
FIN KÄYTTÖOHJE • J3.5F 63 V armista harjoitellessasi, että turva-avaimen pidike on kiinnitetty vaatetukseesi kunnolla; turva-avaimen narun kiristyessä pidike ei koskaan saa irrota vaatetuksestasi ennen kuin turva-avain on irronnut käyttöliittymästä.
64 KÄYTTÖOHJE • J3.5F • V ain yksi henkilö kerrallaan saa harjoitella laitteella. • Pidä kätesi kaukana liikkuvasta matosta. Pidä laitteen alusta aina tyhjänä äläkä työnnä sinne käsiäsi tai jalkojasi tai mitään esineitä. • Käytä harjoitellessasi sopivaa vaatetusta ja asianmukaisia jalkineita.
FIN KÄYTTÖOHJE • J3.5F 65 OWNER’S MANUAL • J3.5F KUNTOILIJAN T ASO: 60 - 70 % MAKSIMISYKKEESTÄ Tämä taso sopii erinomaisesti kunnon kohottamiseen ja ylläpitämiseen. Harjoituksen tulisi kestää kerrallaan vähintään puoli tuntia ja harjoituskertoja tulisi olla vähintään kolme viikossa.
66 KÄYTTÖOHJE • J3.5F liikkeelle. Jokainen ohjelma kestää 30 minuuttia ja muodostuu 15 kahden minuutin pituisesta jaksosta. Nopeusohjelmissa maton nopeus on ohjelmoitu valmiiksi, juoksualustan kulmaa voit säätää kulmansäätönäppäimillä.
FIN KÄYTTÖOHJE • J3.5F 67 saattaa ilmetä häiriöitä. Laitteen takuu ei korvaa maton keskittämisen laiminlyömisestä johtuvia vikoja tai vaurioita. MA TON KIREYDEN SÄÄTÖ Maton tulee olla niin löysällä kuin mahdollista. Mattoa pitää kuitenkin kiristää, jos se normaalikäytössä alkaa luistaa telan päällä.
68 KÄYTTÖOHJE • J3.5F KULJETUS JA SÄIL YTYS Juoksualustan voi nostaa tilaa säästävään säilytysasentoon. TÄRKEÄÄ! V armista että juoksualusta on nollakulmassa. Kytke virta pois virtakytkimestä ja irroita verkkojohto virtalähteestä sekä juoksumatosta.
GB OWNER’S MANUAL • J3.5F 69 1 533 4061 Base frame end cap 2 2 M6x15 DIN 7985 Screw 4 4 533 4072 Snap bushing 3 5 M6x25 DIN 7985 Screw 12 6 533 4065 PVC foot 4 7 103 4046 Base frame 1 8 533 4062 B.
70 OWNER’S MANUAL • J3.5F Tunturi_J35F 70 28.8.2003, 14:33:30.
OWNER’S MANUAL • J3.5F 71 Tunturi_J35F 71 28.8.2003, 14:33:31.
www .tunturi.com TUNTURI OY L TD P .O.BOX 750, FIN-20361 T urku, Finland T el. +358 (0)2 513 31 Fax +358 (0)2 513 3323 www .tunturi.com 5834029 Tunturi_J35F 72 28.
An important point after buying a device Tunturi J3.5F (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Tunturi J3.5F yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Tunturi J3.5F - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Tunturi J3.5F you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Tunturi J3.5F will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Tunturi J3.5F, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Tunturi J3.5F.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Tunturi J3.5F. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Tunturi J3.5F along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center