Instruction/ maintenance manual of the product BITA 60 I Beko
Go to page of 28
CAPP A ASPIRANTE - Istruzioni per l’uso DUNST ABZUGSHA UBE - Gebrauchsanw eisung CAMP ANA EXTRACTORA - Manual de utilización HO T TE DE CUISINE - Notice d’utilisation C OOKER HOOD - User instruc .
.
- 3 - M max 90 cm 20 235 Fig .4 Fig .2 Fig .3 Fig .5 Fig .1.
- 4 - A B C Fig .9 Fig .8 Fig .7 Fig .6 Fig .10.
- 5 - C A B A B Fig .15 Fig .13 Fig .14 Fig .12 Fig .11.
- 6 - IT ALIANO I GENERALIT À Leggere atten tamente il contenuto del presente librett o in quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. Conservare il libretto per ogni ulteriore c onsultazione.
- 7 - apparecchi alimentati da un ’ energia diversa da quella elettrica. Prima di proceder e alle operazioni di montaggio, per una più facile manovrabilità dell’apparec chio disinserire i filtro/i antigrasso (F ig.7A). - Nel caso di montaggio dell’apparecchio in versione aspir ante predisporre il for o di evacuazione aria.
- 8 - • Comandiluminosi (Fig.12 .A.B . ) la simbologia è di seguito riportata: A = T asto ILL UMINAZIONE B = T asto OFF C = T asto PRIMA VEL OCIT À D = T asto SEC ONDA VELOCIT À E = T as.
- 9 - (4x10-5 bar) nicht überste igen. Um einen sicheren Betrieb der Abzugshaube zu gewährleisten, ist daher immer auf eine ausreichende Belüftung des Raumes zu achten. Bei der Ableitung der Luft nach aussen müssen die nationalen Vorschriften eingehalten w erden.
- 10 - könnte die Leistungen des Erzeugnisses beein trächtigen und das Betriebsgeräusch erhöhen. • Befestigunganderwand: - Unter Einhaltung der angegebenen Maße die Löcher A bohren (Abb .2). - Das Gerät an der W and befestigen und waagrecht mit den Hängeschränken ausrichten.
- 11 - • Auswechseln der Glühlampen bzw. Halogenlampen (Abb .11): Nur Lampen desselben Typs und mit derselben Wattzahl, wie die am Gerät installierten verwenden.
- 12 - ESP AÑOL E GENERALIDADES Lea atentament e el contenido del presente libro de instrucciones pues con tiene indicaciones importantes para la seguridad en la instalación, el uso y el mantenimiento (Consérvelo para un posible consulta posterior).
- 13 - airecaliente o que sea utilizado para evacuar los humos de aparatos alimentados por una energía que no sea eléctrica. Antes de efectuar las operaciones de montaje, par a una más fácil maniobrabilidad del aparato , extraer el/los filtro/s antigrasa (F ig.
- 14 - • Sustitución de las lámparas incandescentes/alógenas (Fig .11): Utilice solo lámparas del mismo tipo y Vataje que las instaladas en el aparato . • Mandos luminosos (Fig.12 .A.B. ) la simbología es la siguiente: A = Botón IL UMINACION.
- 15 - utilisé dans le modèle aspirant (évacuation de l’air à l’ extérieur - Fig .1B), filtrant (retour de l’air à l’ intérieur - Fig.1A) ou dot é d’un moteur externe (Fig.
- 16 - - S’il s ’agit d’une hotte aspirante, il faudra pr évoir une ouverture pour l’ évacuation de l’air . • Nous conseillons d’utiliser un tuyau d’ évacuation de l’air de même diamètre que l’ orifice de sor tie de l’air .
- 17 - D = T ouche DEUXIEME VITESSE E = T ouche TROISIEME VITESSE F = T ouche MINUTEUR ARRE T A UTOMA TIQUE 15 minutes (*) Si votre appareil est équipé de la f onc tion vitesse INTENSIVE , en partan.
- 18 - as the cooker hood removes the air fr om the environment which a burner or fireplace need for combustion. The negative pressure in the envir onment must not exceed 4Pa (4x10-5 bar). Provide adequa te ventilation in the environment for a saf e operation of the cooker hood.
- 19 - product, check that they are suitable for the type of wall on which the hood is to be fixed. • Fixingthedecora tivetelescopicflue: - Arrange the electrical power supply within the dimensions of the decorative flue .
- 20 - after fifty minutes and keys F and C start to flash again for ten minutes and so on. By pressing any key f or the exclusion of the hood light the hood will return immediately to its nor mal functioning (e.g. if key D is pressed the “ clean air ” function is deactivated and the motor moves to the 2nd speed straigh t away .
- 21 - verlichting lang aan is of k or t daarna. C) Het is verboden om eten met open vlam te bereiden onder de kap. D) V oorkom open vlammen, deze zijn schadelijk voor de filters en brandgevaarlijk. E ) Controleer v oor tdurend gebakken war en om te voorkomen da t hete olie vlam vat.
- 22 - - Neem hierbij de afstand v anaf het plafond in acht die aangegeven wordt in A fb.2. - Bevestig, met behulp van een verbindingsbuis, flens C op het gat van de luchtafvoer (A fb.5). - Plaats het bovenste verbindingsstuk in het onderste. - Bevestig het onderste verbindingsstuk met de bijgelever de schroeven B (Afb .
- 23 - moeten de toetsen F en C tegelijkertijd knipperen. Na het verstrijken van deze tijd gaat de motor uit en blijft de led van toets F permanent branden tot na 50 minut en de motor opnieuw van start gaat bij de eerste snelheid en de leds van de toetsen F en C w eer gedurende 10 minuten knipperen, enz.
- 24 - - Ligar o dispositivo à rede de alimentação atra vés de uma ficha com fusível 3A ou aos dois fios da bifásica proteg idos por um fusível 3A.
- 25 - - Ligar, mediant e um tubo de união, a junção C ao furo de evacuação de ar (Fig .5). - Introduzir a junção superior no interior da junção inf er ior . - Fixar a junção inf erior à campânula utilizando os parafusos B fornecidos (Fig .
- 26 - e o motor trabalha em sua segunda velocidade; pressionando a tecla B a função desativa-se). (*) A função “ TIMER P AR AD A AUT OMÁ TICA ” retarda a parada da coifa, que continuará a funcionar à v elocidade de exercício em curso no moment o em que foi atuada esta função, de 15 minutos .
.
3LIK1051.
An important point after buying a device Beko BITA 60 I (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Beko BITA 60 I yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Beko BITA 60 I - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Beko BITA 60 I you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Beko BITA 60 I will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Beko BITA 60 I, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Beko BITA 60 I.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Beko BITA 60 I. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Beko BITA 60 I along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center