Instruction/ maintenance manual of the product Butler E751 Twin Topcom
Go to page of 157
USER GUIDE - BEDIENUNGSANLEITUNG - HANDLEIDING - MANUEL D’UTILISATEUR - MANUAL DE USUARIO - BRUKSANVISNING - MANUA L DO UTILIZADOR V 1.0 - 12/11.
EN: Important T o use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need a separate subscription from your telephone co mpany to activate this function.
UK: T o be connected to the public analogue telephone network. DE: Zum Anschluss an das öff entliche analoge T elefonnetz. NL : Geschikt voor aansluiting op het openbare analoog geschakelde telefoonnetwerk. F: Il est destiné à être raccordé au réseau de télécommun ication public.
El sello CE corrobora la conformidad. Puede encontrarse la De claración de conformidad en: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp SE CE-märket bekräftar att produkten står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestäm melser som framgår av R&TTE direktivet.
English 5 Getting started 1 Getting started 1.1 Installing the base For installation, do the following: 1 Plug one end of the adaptor into the outlet and the other end into the adaptor jack on the bottom of the base. 2 Connect one end of the telephone cord with the wall phone jack and the other end to the bottom of the base.
6 Getting started 1.3 I nstalling the charger (Only for Butler E751 T win/T riple/Quattro) Plug one end of the adaptor in the power outlet and the other end into the adaptor ja ck at the bottom of the charger.
English 7 Getting started Base Paging key Message erase key Answering On/Off key Charge LED Skip forward/backwards key Message counter Playback messages/Stop key In-use LED Volume Up/down 1.
8 Using the telephone 1.7 Navigating the menu The Butler E751 has a menu system which is easy to use. Each menu leads to a list of o ptions. The function of the 2 keys below the display (Menu-and Esc key) change depending on the operation mode: 2 Using the telephone 2.
English 9 Using the telep hone Call from the call log list Call fr om the r edial list You can redial the last 5 numbers called. 2.5 Making an internal telephone call 2.
10 Redial list 2.8 Speaker volume during call 2.9 Micr ophone mute It is possible to mute the microphone during a conversation. 2.10 Using the alphanumerical keypad With your telephone, you can also enter alphanumeric characters. This is useful for entering a name into the phonebook, giving a name to the handset, .
English 11 Phonebook 4.2 Edit a phonebook entry 4.3 T o dial an entry fr om the phonebook 4.4 Copy a r edial entry to the phonebook 4.5 Delete a phonebook entry or all phonebook entries 3 Sele ct “ NEW ENTR Y ” and confirm. 4 Enter the name and confirm.
12 Caller Identif ication 5 Caller Identification When you receive an external call, the telephone number of the caller appears on the handset display. The telephone can receive calls in both FSK and DTMF. You can also see his or her name if it is transmitted by the network.
English 13 Personalize the hand set 6 Personalize the handset 6.1 Adjus ting the ring volume Handset ring volume internal/e xternal calls The handset ring volume for internal or external ca lls cannot be set separately. You can choose from 1 to 5 and off.
14 Personali ze the handset Locking the keypad Unlock the keyp ad 6.6 Set the date, time and date/time format 6.7 Auto cloc k adjust When this function is turned on the date and time will be updated by the callerID data received. This can be turned off as followed : 6.
English 15 Personalize the hand set Set the alarm time Alarm melody 6.1 1 T one setup When pressing a key, when battery is low , when placing the handset inside the charger, or when the handset is out of range you will hear a wa rning tone. You can turn this On or Off:: 6.
16 Base settings T o access your voice mail : 6.13 Paging You can locate a missing handset by pressing the page k ey on the base station. All the handsets registered to the base will produ ce the paging tone and “ PA G I N G ” is displayed. You can stop the paging by pressing any key on the handset or by pressing the page-key again on the base.
English 17 Managing multip le handsets Modern devices are equipped with both functions which can be changed depending on the application. DTMF is required for programming or control functions, for example, if the device is operated on a PBX.
18 Answering machine 10 Answering machine The Butler E751 has a built- in digital answering machine with a recording capacity of 15 min. This answering machine can be con trolled by the base and by the handset. The answering machine can be operated remotely and features the possibili ty of recording two outgoing messages (Message 1 and Message 2).
English 19 Answering mach ine To set the number of ring by the handset : Memory full If the memory is full, the answering messa ge counter on the base (21) will show “ ”.
20 Answering machine Selecting the outgoing message (Ans wering mode) To set the answering mode by the handset: Call scr eening On or OFF While the answering machine takes a message, you can monitor the caller’s vo ice on the base speaker.
English 21 Answering mach ine During playback, you can: On the handset:. Delete all of old messages On the base: On the handset: 10.3 Remote operation The answering machine can be operated remotely using a touch-tone phone (DTMF tone selection system).
22 Troubleshooting Command mode or during playback: T urning on/off your answering machine from r emote During remote operation: 1 1 T roubleshooting 1 Press ‘1’ to replay the message. 2 Press ‘2’ to play all messages. 3 Press ‘3’ to skip to the next messages.
English 23 Technical specification s 12 T echnical specifications 13 T opcom W a rranty 13.1 W arranty period The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. There is no warranty on standard or rechargeable batteries (AA/AAA type).
24 Disposal of the device (envi ronment) 14 Disposal of th e device (envir onment) At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal household garbage but bring the product to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipments.
Deutsch 25 Erste Schritte 1 Erste Schritte 1.1 Basisstation installier en Zur Installation gehen Sie folgendermaßen vor: 1 Verbinden Sie das eine Ende des Netzadapters mit der Steckdose und das andere Ende mit der Adapterbuchse auf der Unterseite der Basisstation.
26 Erste Schritte 1.3 Ladegerät installier en (nur bei Butler E751 T win/T riple/Quattro) Verbinden Sie das eine Ende des Netzadapters mit der Steckdose und das andere Ende mit der Adapterbuchse auf de r Unterseite des Ladegerätes.
Deutsch 27 Erste Schritte Basisstation Paging-Taste Nachrichtenlöschtaste Anrufbeantworter Ein/Aus-Taste Batteriestandanzeige-LED Vorwärts-/Rückwärtstaste Nachrichtenzähler Nachrichten abspielen/Stopp-Taste LED- Betriebsa nzeige Lautstärke lauter/leiser 1.
28 Verwenden des Telefons 1.7 Dur ch das Menü navigieren Das Butler E751 verfügt über ein leicht zu bedienendes Menüsystem. Jedes Menü besteht aus einer Reihe von Optionen. Je nach Betriebsmodus haben die 2 Tasten unterhalb des Displays (Menü- und Esc-Taste) andere Funktionen: 2 V erwenden des T elefons 2.
Deutsch 29 Verwenden des Telefons V orwählen Eine Nummer aus der Anrufliste wählen Eine Nummer aus der W ahlwie derholungsliste wählen Sie können die letzten 5 gewählten Nummern erneut wählen. 2.5 Einen internen Anruf tätige n 2.6 I nterne Anrufweiterleitung Ein externes Gespräch an ein ander es Mobilteil weiterleiten.
30 Wahlwied erholungsliste 2.7 Konfer enzscha ltung mit 3 T eilnehmern Die Funktion Konferenzschaltung ermöglicht ein Gespräch zwischen einem externen Gesprächspartner und zwei Mobilteilen. Während eines externen Gesprächs: 2.8 Lautstärke währ end eines Anrufs einstellen 2.
Deutsch 31 Telefonbuch 3.1 Eine Nummer oder alle Nummern aus der W ahlwiederholungsliste löschen 4 T elefonbuch Jedes Mobilteil kann bis zu 20 Namen und Telefonnummern speichern. Namen können bis zu 12 Zeichen und Telefonnummern können bis zu 24 Ziffern lang sein.
32 Anruferkennung 4.4 Kopier en eines W ahlwiederholungseintrags ins T elefonbuch 4.5 Einen T elefonbucheintrag oder alle T elefonbucheinträge löschen 5 Anruferkennung Wenn Sie einen externen Anruf erhalten, wird die Telefo nnummer des Anrufers im Display des Mobilteils angezeigt.
Deutsch 33 Mobilteil indi viduell an passen Details der Einträge in der Anrufliste anzeigen: Sie können jeden Eintrag einzeln löschen: Um alle Einträge auf einmal zu löschen: 6 Mobilteil individuell anpassen 6.
34 Mobilteil individ uell anpassen 6.2 S tumm-Modus Wenn Sie nicht gestört werden möchten, können Sie den Rufton des Mobilteils mit einem einzigen Tastend ruck ausschalt en. 6.3 Ruftonmelodie wählen Jedes Mobilteil kann zur Anrufsignalisierung eine andere Ruftonmelodie verwenden.
Deutsch 35 Mobilteil indi viduell an passen T astatur entsperr en 6.6 Datum, Zeit und Datums-/Zeitformat festlegen. 6.7 Automatische Uhrzeiteinstellung Ist diese Funktion aktiviert, werden Datum und Uhrzeit nach den Daten der Anru ferkennung eingestellt.
36 Mobilteil individ uell anpassen 6.10 Alarmeinstellungen Sie können Ihr Mobilteil als Wecker verwenden. Wenn der Alarm aktiviert ist, wird das Symbol angezeigt. Während des Alarms erscheinen das Symbol und die Meldung „ WECKER (ALARM ON) “ für 60 Sekunden auf dem Display.
Deutsch 37 Einstellungen der B asisstation 6.12 Sprachnachricht-Meldung Wenn Sie neue Nachrichten in Ihrer Vo icemailbox haben, b linkt auf dem Display . Sie können Ihre Zugriffsnummer pro grammieren, sodass Sie auf Ihre Nachrichten Zugrif f erhalten, wenn Sie die T aste „1“ drücken.
38 Mehrere Mobiltei le verwalten 7.4 Erster Rufton Den ersten Rufton ausschalten: 7.5 W ahlverfahren einstellen Es gibt zwei verschiedene Wahlverfahren: • DTMF (Dual T one Multiple Frequency) = T on.
Deutsch 39 Telefoneinstellungen zurücksetzen 8.2 Mobilteil abmelden 9 T elefoneinstellungen zurücksetzen Sie können das Telefon auf die Werkseinstellungen zurücksetzen. Dies ist die Konfiguration, in der sich das Telefon bei Lieferung befand. Nach dem Zurücksetzen werden alle Ihre persönlichen Einstellungen und Anruflisten gelöscht.
40 Anrufbeantworter Falls der Anrufbeantworter ausgeschaltet ist, ist die Anrufbeantworter on/of f-LED (21) an der Basisstation aus und das -Symbol wird nicht im Display des Mobilteils angezeigt.
Deutsch 41 Anrufbeantworter Sprache vorgespeicherter Ansagetexte ändern Aufnahme und Auswahl eines Ansagetexts Sie können zwei Ansagetexte von jeweils 1 Minute Länge aufnehmen (Ansagetext 1 und Ansagetext 2). • Ansagetext 1 ist für die Anrufbeantworterfunktion mit der Mö glichke it für den Anrufer , eine Nachricht zu hinterlassen.
42 Anrufbeantworter Anrufüberp rüfung Ein oder Au s Während der Anrufbean tworter eine Nachricht aufnimmt, kann die Stimme des Anrufers am Lautsprecher der Basisstation mitgehört werden.
Deutsch 43 Anrufbeantworter Am Mobilteil: Alte Nachrichten löschen An der Basisstation: Am Mobilteil: 10.3 Fernbedienung Der Anrufbeantworter kann mit einem Touch-Tone-Telefon (DTMF Tonauswah lsystem) fernbedient werden. Die Fernbedienung erfolgt über das Menü.
44 Problembeseitigung Befehl-Modus oder während der Wiedergabe: Ihren Anrufbeantworter per Fernbedienung ein -/ausschalten Während des Fernbetriebs: 1 1 Pr oblembeseitigung 1 „1“ drücken, um die Nachricht erneut abzuspielen. 2 „2“ drücken, um alle Nachrichten abzuspielen.
Deutsch 45 Technische Daten 12 T e chnische Daten 13 T opcom-Garantie 13.1 Garantiezeit Topcom-Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantie zeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät gekauft wird. Die Garantie gilt nicht für Batterien oder Akkus (Typ AA/AAA).
46 Entsorgung des Geräts (Umwelt schutz) 14 Entsorgung des Geräts (Umweltschutz) Verbrauchte und defekte Geräte sollten Sie nicht im normalen Hausmüll entsorgen, sondern an einer Sammelstell e für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgeben.
Nederlands 47 Om te beginnen 1O m t e b e g i n n e n 1.1 Het basisstation installer en Ga voor de installatie als volgt te werk: 1 Steek één uiteinde van de adapter in het stopcontact en de stroomplug in de adapteraansluiting aan de onderkant van het basisstation.
48 Om te beginnen 1.3 De lader installeren (alleen voor Butler E751 T win/T riple/Quattro) Steek één uiteinde van de adapter in het stopcontact en h et andere uiteinde in de adapteraansluiting op de onderkant van de lader.
Nederlands 49 Om te beginnen Basisstation Paging-toets Bericht verwijderen-toets Antwoorden aan/uit-toets Laad-led Vooruit/achteruit overslaan-toets Berichtentel ler Berichten a fspelen/Sto p-toets LED In gebruik Volume omhoog/omlaag 1.5 V erklaring van de symbolen 1.
50 De telefoon gebruiken 1.7 Door het menu blader en De Butler E751 heeft een gebruiksvriendelijk menusysteem. Elk menu toont een lijst met opties. De functie van de 2 toetsen onder de display (to etsen Menu en Esc) veranderen afhankelijk van de gebruiksmodus: 2 De telefoon gebruiken 2.
Nederlands 51 De telefoon gebrui ken Een nummer bellen uit de oproeploglijst Een nummer bellen uit de nummerherhalingslijst U kunt de laatste 5 oproepen terugbellen. 2.5 Een interne opr oep doen 2.6 Een interne opr oep doorschakelen Een externe oproep naar een andere h andset doorschakelen.
52 Nummerherha lingslijst 2.8 Luidspr ekervolume tijdens het gesprek 2.9 Micr ofoon uitschakelen Het is mogelijk om de microfoon tijdens een gesprek uit te schakelen. 2.10 Het alfanumerieke toetsenbord gebruiken Met uw telefoon kunt u ook alfanumerieke tek ens invoeren.
Nederlands 53 Telefoonboek 4 T elefoonboek Elke handset kan tot 20 telefoonnummers en namen opslaan. Namen kunnen maximaal 12 tekens bevatten en nummers kunnen maximaal 24 cijfers bevatten. Zie “2.10 Het alfanumerieke toetsenbord gebruiken” voor het invoeren van alfanumerieke tekens.
54 Nummerweergave beller 4.5 Een ingevoerd telefoonboekitem of alle ingevoerde telefoonboekitems verwijder en 5 Nummerweergave beller Wanneer u een externe oproep ontvangt, verschijnt het nu mmer van de beller o p de display van de handset. De telefoon kan oproepen in zowel FSK als DTMF ontvangen.
Nederlands 55 De handset personalis eren De gegevens van de invoer in de opr oeplijst bekijken: U kunt elk nummer afzonderlijk verwijderen: Om alle items gel ijktijdig te wissen: 6 De handset personaliseren 6.
56 De handset personaliseren 6.4 Automatisch antwoorden Wanneer er een oproep wordt ontvangen en de handset staat in het basisstation, dan neemt de telefoon automatisch op wanneer u de hand set pakt.
Nederlands 57 De handset personalis eren 6.7 Automatische tijdsinstelling Als deze functie is ingeschakeld, worden de datum en de tijd bijgewerkt met behulp van gegevens die bij nummerweergave worden ontvangen. De functie kan als volgt worden uitgeschakeld: 6.
58 De handset personaliseren We k k e r m e l o d i e 6.1 1 T oontjes Als u, wanneer de batterij bijna leeg is, op een toets drukt, hoort u terwijl u de handset in de lader plaatst of als de handset buiten bereik is, een waarschuwingssignaal. U kunt deze functie in- of uitschak elen: 6.
Nederlands 59 Basisinstel lingen 7 Basisinstellingen 7.1 Belvolume van het basisstation Om het belvolume van het basisstation te veranderen: Het volume kan worden ingesteld v an 0 tot 5.
60 Meerdere handsets gebruiken 8 Meerdere handsets gebruiken 8.1 Een nieuwe handset toevoegen U kunt twee handsets aanmelden op het basisstation wanneer deze handsets het DEC GAP-protocol ondersteunen. Het basisstation kan to t 5 handsets ondersteunen.
Nederlands 61 Antwoordapparaat 10 Antwoordapparaat De Butler E751 heeft een inge bouwd digitaal antwoordapparaat met een opnamecapaciteit van 15 min. Dit antwoordapparaat kan van af het basisstation en vanaf de handset worden bediend.
62 Antwoordapparaat Aantal beltonen instellen (Answer delay) Het aantal beltonen waarna het antwo ordapparaat oproepen zal aannemen, kan worden ingesteld van 3 tot en met 9 en “Economy”.
Nederlands 63 Antwoordapparaat De uitgaande boodschap selecteren (antwoordmodus) De antwoordmodus instellen vanaf de handset: Meeluisterfunctie Aan of UIT Terwijl het antwoordapparaat een b ericht aanneemt, kunt u het gespre k van de beller mee beluisteren op de luidspeker van het basisstation.
64 Antwoordapparaat Meeluisteren op het basisstation en de h andset Deze functie is handig als u alleen bepaalde oproepen wilt beantwoorden. Tijdens de inkomende oproep is het mogelijk om de oproep via het basisstation en de handset te screenen om te horen wie er belt.
Nederlands 65 Antwoordapparaat Alle oude berichten wissen Op het basisstation: Op de handset: 10.3 Bediening op afstand Het antwoordapparaat kan alleen op afstand bediend worden als de gebruikte telefoon DTMF- tonen kan verzenden. De afstandsbediening wordt via het menu bediend.
66 Probleemop lossing 1 1 Pr obleemoplossing Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing Geen weergave Batte rijen zijn leeg Controleer de plaatsing van de batterijen Laad de batterijen op Handset uitgesch a.
Nederlands 67 Technische specificaties 12 T e chnische specificaties 13 T opcom-garantie 13.1 Garantieperiode Op de Topcom-toestellen wordt een garan tie van 24 maanden verleend. De garantieperiode gaat in op de dag waarop het nieuwe product werd gekocht.
68 Afvoeren van het toestel (milieu) 14 Afvoer en van het toestel (milieu) Na afloop van de levenscyclus van het product mag u het niet met het normale huishoudelijke afval weggooien, maar moet u h et naar een inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparatuur brengen.
Français 69 Avant de commencer 1 A vant de commen cer 1.1 I nstallation de la base Pour installer la base, procédez comme suit : 1 Branchez une extrémit é de l'adapta teur dans la p rise de couran t et l'autre e xtrémité dans l a prise d'adaptateur en dessous de la base.
70 Avant de commencer 1.3 I nstallation du chargeur (Un iquement pour les modèles Butler E751 T win/ T riple/Qu attr o) Branchez une ex trémité de l'adaptat eur sur la prise de courant et l'autre extrémité sur la prise d'adaptate ur située sous le chargeur.
Français 71 Avant de commencer Base Touche Recherche Touche Effacement d e message Touche Marche/Arrêt du répondeur Voyant de charge Touche Avance/Recul Compteur de messages Touche Lecture de s messages/Arrêt Voyant Occupé Augmentation/Diminution du volume 1.
72 Utilisation du téléphon e 1.7 Navigation dans les menus Le Butler E751 intègre un système de menus très convivial. Ch aque menu aboutit à une série d'options. Les 2 touches en dessous de l'écran (touches Menu et Esc) ont des fonctions variables selon le mode de fonctionnement : 2 Utilisation du téléph one 2.
Français 73 Utilisation du téléphone Précomposition Passer un appe l à partir d u journal des appe ls Passer un appel à partir de la liste des derniers numéros composés Vous pouvez recomposer les 5 derniers numéro s appelés. 2.5 P asser un app el téléphonique interne 2.
74 Liste des derniers numéros composés 2.7 Confér ence téléphonique à 3 La fonction de conférence permet de partager un appel externe avec deux combinés. Pendant un appel externe : 2.8 V olume du haut-parleur pendant un appel 2.9 Désactivation du micr o Il est possible de désactiver le micro pendant une conversation.
Français 75 Répertoire 3.1 Suppr ession d'un ou de tous les numér os de la liste des derniers numéro s composés 4 Répertoir e Chaque combiné peut mémoriser jusqu'à 20 noms et numéros de téléphone. Les noms peuvent comprendre jusqu'à 12 caractères et les numéros, jusqu'à 24 chiffres.
76 Identification de l'appelant 4.4 Copier un numér o de la liste des derniers numér os composés dans le répertoir e 4.5 Suppr ession d'une ou de toutes les entrées du répertoire 5 Ide.
Français 77 Personnalisation du comb iné Affichage des détails d'une entrée de la liste d'appels : Vous pouvez effacer ch aque entrée séparément : Pour supprimer toutes les entrées en même temps : 6 Personnalisation du combiné 6.
78 Personnalisation du combiné 6.2 Mode Silencie ux Vous pouvez désactiver la sonnerie du combiné d'un e seule touche afin de ne pas être dérangé : 6.3 Choix de la mélodie de la sonnerie Chaque combiné peut émettre une mélodie différente.
Français 79 Personnalisation du comb iné 6.6 Réglage de la date, de l'heure et du format de date/heur e 6.7 Réglage automatique de l'horloge Lorsque cette fonction est activée, la date et l'heure sont mises à jour par les données d'identification de l'appelant reçues.
80 Personnalisation du combiné Réglage de l'alarme Mélodie de l'alarme 6.1 1 Réglage de la tonalité Une tonalité d'avertissement se fait entendre lorsque vous appuyez sur une touche, lorsque le niveau des piles est faible, lorsque vous placez le combiné dans le chargeur ou lorsque le combiné est hors de portée.
Français 81 Réglages de la base Pour accéder à votr e boîte vocale : 6.13 Recherche Vous pouvez localiser un combiné perdu en appuyant sur la touche Recherche sur la station de base. Tous les combinés enregistrés sur la base produisent une tonalité et RECH, COMB, (P AGING) s'aff iche.
82 Gestion de plus ieurs combinés 7.5 Pour régler le mode de numér otation Deux modes de numérotatio n peuvent être u tilisés lorsque vous passez des appels : • DTMF = multifréquence à deux .
Français 83 Réinitialisation du télép hone 9 Réinitialisation du téléphone Il est possible de ramener le téléphone à sa configuration d'origine. Il s'agit de la configuration définie lorsque vous avez déballé le téléphone après son achat.
84 Répondeur Pour allumer ou éteindre le répondeur depuis le combiné : Réglage du nombre de sonneries (délai du répondeur) Le nombre de sonneries avant le déclenchement du répondeur en cas d'appel peut être réglé de 3 à 9 et sur « Économie ».
Français 85 Répondeur Enre gistrer et sélectionner un message sortant Deux messages sortants de 1 minu te peuvent être enregistrés (annonce 1 et annonce 2). • Le message sortant 1 de la fo nction répondeur offre à l'appelant la possibilité de l aisser un message.
86 Répondeur 10.2 Fonctionnement Si un appel est reçu et que le répondeur est allumé, ce dernier se déclenche automatiquement après le nombre de sonneries choisi.
Français 87 Répondeur Effacer tous les anciens messa ges Depuis la base : Sur le combiné : 10.3 Comma nde à distance Le répondeur peut être commandé à distance à l'aide d'un téléphone à touches (système de sélection à tonalités DTMF).
88 Dépannage 1 1 Dépannage Symptôme Cause possible Solution Aucun af fichage Piles déchar gées Vérifiez la p osition des piles. Rechargez les piles. Combiné désac tivé A ctivez le combiné. Pas de tonalité Câble téléphonique mal raccor dé Vérifiez la connexion du câble téléphonique.
Français 89 Caractéristiques techniques 12 Caractéristiques techniques 13 Garantie T opcom 13.1 Période de garantie Les appareils Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. Celle-ci prend effet le jour de l'achat du nouvel appareil.
90 Mise au rebut de l'apparei l (environnement) 14 Mise au r e but de l'appar eil (envir onnement) Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets ménagers ordinaires ; déposez-le dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
Español 91 Introducción 1 Intr oducción 1.1 Instalación de la base Para la instalación, haga lo sig uiente: 1 Conecte un extremo del adaptador a la to ma y el otro extremo a la conexión del adaptador de la parte inferior de la base.
92 Introducción 1.3 Instalación del cargador (solo para el Butler E751 Doble / T riple / Cuádruple) Conecte un extremo del adaptador a la toma de corriente y el otro a la conexión del adaptad or de la parte inferior del cargador.
Español 93 Introducción Base Tecla de búsqueda Tecla de borrado de mensajes Tecla de encendido-apagado del contestador LED de carga Tecla Avanzar / Re troceder a Contador de mensajes Tecla Reproducir mensajes / Parar LED indicador de uso Subir / Bajar volumen 1.
94 Uso del teléfono 1.7 Navegación por el menú El teléfono Butler E751 cuenta con un sistema de menús muy fácil de usar. Cada uno de los menús lleva a una list a de opciones. La función de las 2 teclas situadas debajo de la pantalla (teclas Esc y Menú) varía según el modo de funcio namiento: 2 Uso del teléfono 2.
Español 95 Uso del teléfono Llamada del re gistro de llamadas Llamada de la lista de r ellamada Puede volver a marcar los 5 últimos números a los que h aya llamado. 2.5 Realización de una llamada telefónica interna 2.6 T ransfer encia interna de una llamada Transfiere una llamada externa a otro terminal.
96 Lista de rellama da 2.8 V olumen del altavoz durante la llamada 2.9 Micrófono silenciado Cabe la posibilidad de silenciar el micrófono durante una conversación. 2.10 Uso de las teclas alfanuméricas Con su teléfono, también puede introducir caracteres alfanuméricos.
Español 97 Agenda 4 Agenda Cada terminal puede almacenar hasta 20 nombres y números de teléfono. Los nomb res pueden tener un máximo de 12 caracteres, y los números pueden contener hasta 24 dígitos. Para introducir caracteres alfanuméricos, consulte el apartado “2.
98 Identificación de llamadas 4.5 Eliminación de una entrada de la agenda o de todas las entradas 5 Identificación de llamadas Cuando reciba una llamad a externa, el número de teléfono de la persona que llama aparecerá en la pantalla del terminal.
Español 99 Persona lización de l termin al Ver los detalles de la entra da de la lista de llamadas: Puede eliminar cada ent rada por sep arado: Para elimina r todas las entradas a l a vez: 6 Personalización del terminal 6.
100 Personali zación del terminal 6.4 Contestación automática Cuando hay una llamada entrante y el terminal se en cuentra en la base, este se conecta a la línea de forma automática cuando se separa de la base.
Español 101 Persona lización de l termin al 6.7 Ajuste automático del r eloj Al activar esta funci ón, la fecha y la hora se actualizan por medio de los datos del identificador de llamada recibido. Esta función puede desactivarse de la forma siguiente: 6.
102 Personali zación del terminal Melodía de la alarma 6.1 1 T on os Al pulsar una tecla, cuando la pila esté baja, cuando se colo que el terminal en el cargador o cuando el terminal no tenga cobertura, oirá un tono de advertencia. Puede activarlo o desactivarlo: 6.
Español 103 Ajustes de la base 7 Ajustes de la base 7.1 V olumen del timbr e de la base Para cambiar el volumen del timbre de la base: Puede ajustarse el volumen entre 0 y 5.
104 Gestión de mú ltiples term inales pueden producir fallos durante el funcionamiento normal en sistemas con centr alita (PBX), debido a la interpretación errónea de las señales de la marcación por pulsos. 8 Gestión de múltiples terminales 8.
Español 105 Contestador 10 Contestador El teléfono Butler E751 incorpora un contestador digital con una capacidad de grabación de 15 minutos. Puede controlarse bien desde el terminal, o bien desde la base. El contestador puede usarse de forma remota y ofrece la posibilidad de grabar do s mensajes salientes (Mensaje 1 y Mensaje 2).
106 Contestad or Configuración del número de tonos (retraso de la r espuesta) El número de tonos tras los cuales el dispositivo contestará a las llamadas puede configurarse entre 3 y 9, y «Economía».
Español 107 Contestador • Mensaje saliente 2 para la f unción de contestador y sin posibilidad de que las personas que llaman dejen un mensaje en el contestador (solo responder).
108 Contestad or • Si se ha seleccionado el me nsaje salient e 2, se desconectará auto máticamente la línea tras el pitido. La persona que llama no podrá dejar ningún mensaje. Filtración de llamadas en la base y el terminal Esta función resulta de gran utilidad si sola mente desea responder a algunas llamadas.
Español 109 Contestador Eliminación de todos los mensajes antiguos En la base: En el terminal: 10.3 Utilización r emota Puede activar el contestador de forma remota con un teléfono de tonos (sistema de selección de tonos DTMF). El control remoto funciona mediante menús.
110 Solución de problemas 1 1 So lución de problemas Problema Posible causa Solución Pantalla vacía. Pilas descar gadas. Compruebe la posición de las pilas. Recar gue las pilas. T erminal apagado. Enciend a el terminal. Ausencia de tono. Cable telefónico mal conectado.
Español 111 Especificaci ones técnicas 12 Especificaciones técnicas Estándar T elecomunicaciones i nalámbricas m ejoradas d igi talmente ( DECT , por sus siglas en inglés) Perfil de a cceso g en.
112 Gara ntía T opcom 13 Garantía T opcom 13.1 Periodo de garantía Los dispositivos de Topcom tienen un periodo de garantía de 24 meses. El periodo de garantía entra en vigor el día en qu e se adquiere el nuevo dispositivo. No existe ninguna garantía sobre las pilas estándar o recargables (tipo AA / AAA).
Português 113 Iniciar 1I n i c i a r 1.1 Instalar a base Efectue o seguinte procedimento para instalação: 1 Ligue uma extremidade do transformador à tomada e a outra à entrada do transformador, na parte inferior da base. 2 Ligue uma extremidade do fio do telefone à tomada telefónica na parede e a outra extr emidade à parte de baixo da base.
114 Iniciar 1.3 I nstalar o carregador (apenas para Butler E751 T win/T riple/Quattr o) Ligue uma extre midade do adap tador à tomada el éctrica e a outra ext remidade à fich a do adaptador na parte de baixo do carregador.
Português 115 Iniciar Base Tecla Pagin g Tecla Apagar Me nsagem Tecla Atendimento Activado/Desactivado LED de carregamento Tecla Avançar/ Retroceder Contador de mensagens Tecla Reproduzir Mensagens/Parar LED Em Util ização Aumentar/Diminuir Volume 1.
116 Utilizar o tel efone 1.7 Navegar no menu O Butler E751 tem um sistema de menus fácil de utilizar. Cada menu conduz a uma lista de opções. A função das duas teclas abaixo do visor (tecla Menu e Esc) muda consoante o modo de operação: 2 Utilizar o telefone 2.
Português 117 Utilizar o telefone Chamada a partir da lista de registo de chamadas Chamada a partir da lista de re marcação Pode remarcar os últimos 5 números marcados. 2.5 Fazer uma chamada telefónica interna 2.6 T ransferê ncia de chamada interna Transferir uma chamada externa para outro telefone portátil.
118 Lista de remarc ação 2.9 Micr ofone em silêncio É possível silenciar o microfone durante uma conversa. 2.10 Utilizar o teclado alfanumérico Com o seu telefone também é p ossível introduzir cara cteres alfanuméricos.
Português 119 Lista Telefónica 4.2 Ed itar uma ent rada da lista telefónica 4.3 Mar car um número a partir da lista telefónica 4.4 Copiar um r egisto de remar cação para a lista telefónica 4.5 Apagar uma entrada ou todas as entradas da lista telefónica 4 Introduza o nome e confirme.
120 Identificação do autor da chamada 5 Identificação do autor da chamada Ao receber uma chamada externa, o número do auto r da chamada surge no visor quando o telefon e portátil toca. O telefone pode receber chamadas em FSK e DTMF. Pode ainda ver o nome do autor da chamada se este for transmitido pela rede.
Português 121 Personalizar o telefon e portátil Para apagar todas as ent radas: 6 Personalizar o telefone portátil 6.1 Ajustar o volume de toque V olume de toque do telefone por tátil para chamadas internas/externas O volume de toque do telefone portátil para chamadas internas ou externas não pode ser definido separadamente.
122 Personalizar o telefone portá til 6.5 Bloqueio do teclado O teclado pode ser bloqueado para que não seja possível modificar as configurações nem possam ser marcados números de telefone. Quando o teclado está bloqueado, é apresentado “ TECLAS BLOQ (KEYS LOCKED) ” no visor.
Português 123 Personalizar o telefon e portátil 6.9 Selec cionar o visor do telefone portátil É possível optar entre a apresentação da hora e do nome do telefone portátil no visor d o telefone em modo de espera: 6.10 Configurações do alarme É possível utilizar o telefone portátil para definir um alarme.
124 Configurações da base 6.12 A viso de mensagem de voz Se tiver mensagens novas na caixa de correio de voz, o ícone pisca no visor . Pode programar o seu número de acesso para ouvir a sua mensagem quando toca na tecla ‘1’. Para definir o seu númer o de acesso ao correio de voz: Para aceder à sua caixa de correio de voz: 6.
Português 125 Gerir vário s tele fones por táteis 7.3 Definir o código PIN do sistema Certas funções só estão d isponíveis para utilizadores que conhecem o código PIN. Por predefinição, o códig o PIN é 0000. Para alterar o có digo PIN: 7.
126 Reiniciar o t elefone 8.2 Apagar um telefone portátil 9 Reiniciar o telefon e É possível repor a configuração predefinida orig inal do telefone.
Português 127 Atendedor automático Ligar/desligar o atendedor automático Se o atendedor automático estiver ligado, o contad or de 7 segmen tos (21) na base ficará aceso continuamente (ou intermit.
128 Atendedor automát ico Permitir o controlo r e moto do atendedor automático Caso pretenda aceder ao atendedor automá tico remotamente (ver “10.3 Oper ação remota” ), terá de activar esta função. Por predefinição, esta função está desactivada.
Português 129 Atendedor automático Activar ou desactivar o rastreio de chamadas Enquanto o atendedor automático recebe uma mensagem, é possível monitorizar a voz do autor da chamada no altifalante da base .
130 Atendedor automát ico No telefone portátil: Apagar todas as mensagens antigas Na base: No portátil: 10.3 Operação remota O atendedor automático pode ser operado remotamente utilizando um telefone de multifrequências (siste ma de selecção de frequências DTMF).
Português 131 Resolução de problem as Modo de comando ou durante a repr od ução: Ligar/desligar o atendedor automático remotamente Durante a operação remota: 1 1 Resolução de problemas 1 Prima ‘1’ para repr oduzir a mensagem. 2 Prima ‘2’ para reproduzir todas as mensagens.
132 Especificações técnicas 12 Especificações técnicas Norma DECT ( D igital E nhanced C ordless T elecommunications, T elecomunicações Sem Fios Digitais Melhoradas) GAP ( G eneric A ccess P r.
Português 133 Garantia Topcom 13 Garantia T opcom 13.1 Período de garantia As unidades Topcom têm um período de garan tia de 24 meses. O período de garantia entra em efeito a partir da data de compra d a unidade. Não há qualquer garantia em pilhas padrão ou recarregáveis (tipo AA/AAA).
134 Limpeza.
Svenska 135 Förbe redelser 1 Förber edelser 1.1 I nstallera basenheten Gör så här för att installera: 1 Sätt i ena änden av adaptern i eluttaget och den andra i adapterjacket på basen hetens undersida. 2 Anslut ena änden av telefonsladden till väggtelefonjacket och den andra änden till basenhetens nedre del.
136 Förberedelser 1.3 I nstallera laddaren (endast för Butler E751 T win/T riple/Quattr o) Sätt i ena änden av adaptern i elutta get och den andra i adap terjacket längst ner på laddaren.
Svenska 137 Förbe redelser Basenhet Sök Radera meddelande Knappen svara På/Av Laddningslysdiod Framåt-/bakåtknapp Meddelanderäknare Spela upp meddelanden/stoppknapp Lysdiod för användning Volym upp/ned 1.
138 Använda telefonen 1.7 Navigera i menyn Butler E751 har ett menysystem som är enkelt att använda. Varje meny leder till en list a med alterna tiv. Funktionen för de här två knapparna nedanför displayen (knap parna Meny och Esc) ändras beroende på användningsläget: 2 Använda telefonen 2.
Svenska 139 Använda telefonen Ring ett nummer ur samtalslistan Ring ett nummer ur återuppringningslistan Du kan återuppringa de 5 sist slagna numren. 2.5 Ringa ett in ternt telefonsamtal 2.6 Intern samtalsöverföring Överföra ett externt samtal till en annan handenhet.
140 Återuppringningslis ta 2.9 S tänga av mikrofonen Det går att stänga av mikrofonen under ett samtal. 2.10 Använda den alfanumeriska kna ppsatsen Du kan även ange alfanumeriska tecken med din telefon. Det är användbart för att ange ett namn i telefonboken, namnge handenheten, .
Svenska 141 Telefonbok 4.2 Redigera en telefonbokspost 4.3 Ringa upp en post i telefonboken 4.4 Kopiera en återuppringningspost till telefonboken 4.5 T a bort en telefonbokspost eller alla telefonboksposter 1 Öppna menyn. 2 Välj ” PHONEBOOK ” och bekräfta.
142 Nummerpresentation 5 Nummerpr esentation När du tar emot ett externt samtal visas det uppringande telefonnumret på handenhetens display. Telefonen kan ta emot samtal i både FSK och DTMF. Du kan också se uppringarens namn om det överförs av nätverket.
Svenska 143 Göra personli ga inställningar för h andenheten 6 Göra personliga inställningar för handenheten 6.1 Justera ringvolymen Ringvolymen på interna/externa samtal i handenheten Ringvolymen på interna/externa samtal kan inte ställas in separat.
144 Göra personliga inställningar för handenheten 6.5 Knappsatslås Knappsatsen kan låsas så att in ga inställningar kan ändras och inga telefonnummer kan slås. ” KEYS LOCKED ” visas på skärmen när knappsatsen är låst. Låsa knappsatsen Låsa upp knappsatsen 6.
Svenska 145 Göra personli ga inställningar för h andenheten 6.10 Larminställningar Du kan använda handenheten för att ställa in en väckarklocka. När larmet är inställt, visas ikonen överst på skärmen. Vid larm visas ikonen och ” ALARM ON ” på displayen i 60 seku nder.
146 Basenhetsinstäl lningar 6.12 Inkomna röstmeddelanden Ikonen blinkar på displayen när du får ett nytt meddelande i röstbrevlådan. Du kan programmera in ditt röstbrevlådenummer så att d u får meddelandet genom att trycka på knappen ”1”.
Svenska 147 Hantera flera handenheter 7.4 Den första ringningen Du kan stänga av den första ringningen på följande sätt: 7.5 S tälla in uppringningssätt Två typer av uppringningssätt kan anv.
148 Återställning av tele fonen 9 Återställning av telefonen Det går att återställa telefonen till fabriksinställningar. Detta är den konfiguration som var installerad när du köpte telefonen. Efter återstä llningen är alla dina personliga inställningar o ch samtalslistan raderade, men din telefon bok finns kvar.
Svenska 149 Telefonsvarare Inställning av antalet signaler (svarsfördröjning) Antalet signaler som ska gå fram innan telefonsvararen besvarar samtalet kan ställa s in till mellan 3 och 9 och ”Ekonomi”.
150 Telefonsvarare Spela in och välja ett utgåend e meddelande Två utgående meddelanden på 1 minuter kan spelas in (OGM 1 och OGM 2). • Utgående meddelande 1 för svarsfunktionen och möjligh et för den som ringer att lämna ett meddelande.
Svenska 151 Telefonsvarare Samtalsgallring på basenhet och handenhet Den här funktionen är bekväm om du endast vill svara på vissa samtal. Det går att gallra samtal över basenheten och handenheten och höra vem som ringer under inkommande samtal.
152 Telefonsvarare Radera alla gamla meddelanden På basenheten: På handenheten: 10.3 Fjärrstyrning Telefonsvararen kan fjärrstyras med en tonvalstelefon ( DTMF).
Svenska 153 Felsökning 1 1 Felsökning Fel Möjlig orsak Lösning Inget syns på displayen Batterierna är urladdade Kontrollera batteriernas läge Ladda batterierna Handenheten är avstängd Sätt p.
154 Tekniska specifi kationer 12 T ekniska specifikationer 13 T opcoms garanti 13.1 Garantiperiod Garantiperioden på Topcoms produkter omfattar 24 månader. Garantin börjar gälla på inköpsdagen. Standardbatterier och uppladdningsbara batterier (typ AA/AAA) omfattas inte av garantin.
Svenska 155 Kassera enheten (på ett miljövänligt sätt) 14 Kassera enheten (på ett miljövänligt sätt) När produkten är uttjänt bör du inte kasta den i de vanliga hushållssop orna utan i stället lämna in den på en återvinningsstatio n för elektrisk och elektronisk utrustning.
.
BUTLER E751 visit our website www .topcom.net MD21700418.
An important point after buying a device Topcom Butler E751 Twin (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Topcom Butler E751 Twin yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Topcom Butler E751 Twin - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Topcom Butler E751 Twin you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Topcom Butler E751 Twin will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Topcom Butler E751 Twin, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Topcom Butler E751 Twin.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Topcom Butler E751 Twin. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Topcom Butler E751 Twin along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center