Instruction/ maintenance manual of the product 31.1122 TFA
Go to page of 14
Kat. Nr . 31.1122 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Istruzioni Gebruiksaanwijzing Instrucciones para el manejo Manual de Instruções RA YONNEMENT LASER NE VOYEZ PAS DIRECTEMENT AU RA YON LASER! PRODUIT LASER CLASSE 2 MAX.
3 ScanT emp 380 2 Einführung: Das ScanT emp380 Infrarot-Thermometer können Sie für viele Anwendungsbereiche benutzen. Es ist handlich und leicht zu bedienen. Innerhalb von einer Sekunde erhält man die Oberflächentemperatur – durch die berührungs- lose Messmethode auch von heißen, gefährlichen oder schwer erreichbaren Objekten.
4 5 ScanT emp 380 – Infrarotthermometer Entfernung, Messfleckgröße und Blickfeld Wenn die Entfernung vom Messobjekt (D) zunimmt, wird der Messfleck (S) größer im V erhältnis D:S = 8:1. Um eine möglichst genaue T emperaturangabe zu bekommen, sollte das Zielobjekt so nahe wie möglich anvisiert werden.
Introduction: We are confident you will find many uses for your “Scan- T emp 380” non contact thermometer . It is compact and easy to use. Within one second you can safely measure surface temperatures without contact, even of hot, hazardous, or hard-to-reach objects.
9 ScanT emp 380 – Infrared Thermometer Safety Cautions: EMC/RFI • Protect the unit from EMI (Electro Magnetic Interference) from induc- tion heaters and microwave ovens and Electro Static Discharge.
10 11 ScanT emp 380 – Infrared Thermometer Specifications: T emperature range: -35 .. +365 °C (-31 .. +689 °F) Accuracy +1.5 °C (15..35°C), otherwise +2.5 °C or +2.5 % of reading (whichever is greater) Operating environment: 0 .. +50 °C (32 .
13 ScanT emp 380 – Thermomètre infrarouge 12 Distance, taille du spot mesuré et champ de visée Lorsque la distance (D) de l'objet à mesurer augmente, la taille du spot mesuré (S) s´accroît au prorata de D:S = 8:1.
15 ScanT emp 380 – Thermomètre infrarouge Entretien et nettoyage: • Le palpeur est très délicat. S’il vous plaît, protégez le palpeur contre salissure. Pour le nettoyage utilisez un chiffon humide (avec alcool médicinal ou d’eau) • Evitez les liquides sur l'appareil.
16 17 ScanT emp 380 – T ermometro a raggi infrarossi Precauzione: EMC/RFI • Proteggere lo strumento da even- tuali radiazioni (p.e. riscaldamenti ad induzione, microonde). La misurazione può essere disturbata da un’intensità del campo elettro- magnetico nel campo d’alta fre- quenza di circa 3 V per metro.
Inleiding: De ScanT emp 380 Infrarood-thermometer kunt u voor vele toe- passingsgebieden gebruiken. Deze is gemakkelijk hanteerbaar en eenvoudig te bedienen. Binnen een seconde verkrijg je de oppervlaktetemperatuur – door de contactloze meetmethode ook van hete, gevaarlijke of moeilijk bereikbare objecten.
• Batterijen en technische apparaten mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Breng ze naar de inzamel- plaatsen of bij uw detaillist naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of lokale bepalingen. Foutmeldingen: De gemeten temperatuur ligt buiten het toegestane meet- bereik.
Introduction: Puede emplear el termómetro infrarrojo ScanT emp 380 para muchas aplicaciones. Éste es muy fácil de manejar , indicándole dentro de un segundo la temperatura de superficie, gracias al método de medición sin contacto, incluso de objetos calientes, peligrosos o difíciles de alcanzar .
• Para ello debe quitar la tapa de batería hacia abajo. Atención: ¡Preste atención a que el aparato esté des- conectado al cambiar la pila! • El aparato y las baterías usadas no deben ser deposita- das con los residuos normales de la casa.
27 ScanT emp 380 – T ermómetro infrarrojo 26 • El vapor , el polvo, el humo, etc. son capaces de perjudi- car la medición, afectando de manera duradera los ele- mentos ópticos del aparato. Limpieza y conservación: • El sensor es el elemento más sensible.
An important point after buying a device TFA 31.1122 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought TFA 31.1122 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data TFA 31.1122 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, TFA 31.1122 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get TFA 31.1122 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of TFA 31.1122, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime TFA 31.1122.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with TFA 31.1122. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device TFA 31.1122 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center