Instruction/ maintenance manual of the product Fitness Coach Initial Terraillon
Go to page of 138
MANUEL D’UTILISA TION – INSTRUCTION MANUAL FITNESS CO ACH INITIAL Notice Fitness Coach.indd 1 26/01/11 16:02:48.
Notice Fitness Coach.indd 2 26/01/11 16:02:48.
3 FITNESS CO ACH INITIAL FR IMPEDANCEMETRE TERRAILLON – NOTICE D’UTILISA TION ......................................... 4 EN TERRAILLON BODY F A T SCALE – INSTRUCTION MANUAL ......................................... 14 NL TERRAILLON LICHAAMSVETWEEGSCHAAL – HANDLEIDING .
IMPEDANCEMETRE TERRAILLON – NOTICE D’UTILISA TION FR 4 INTRODUCTION Ce pèse-personne impédancemètre TERRAILLON est conçu et fabriqué dans une usine certifiée ISO 9001 Qualité, ISO14001 Environnement, OHSAS 18001 Systèmes de gestion de la santé et de la sécurité.
0RÐTi2EADYw Mémoire )CÙNE(OMME )CÙNE&EMME T aille Poids Masse graisseuse Masse hydrique Barre d’interprétation du niveau de masse graisseuse et hydrique IMPEDANCEMETRE TERRAI.
IMPEDANCEMETRE TERRAILLON – NOTICE D’UTILISA TION FR 6 DÉMARRAGE 1. Insérez les piles 2. Positionnez votre balance 0LACEZLEPÒSEPERSONNESURUNESURFACEDUREETPLANE 3.
IMPEDANCEMETRE TERRAILLON – NOTICE D’UTILISA TION FR 7 Affichage 2 secondes Affichage 2 secondes ENREGISTREMENT DE VOS DONNÉES PERSONNELLES %NTREZLESINFORMA TIONSPERSONNELLESSUIVANT.
IMPEDANCEMETRE TERRAILLON – NOTICE D’UTILISA TION FR 8 6. Sélection de la mémoire !PPUYEZSUR; V =OU; W =POURSÏLECTIONNERLAMÏMOIRE,ENUMÏRODELAMÏMOIRE.
IMPEDANCEMETRE TERRAILLON – NOTICE D’UTILISA TION FR 9 5NLONG BIPRETENTITLORSQUE LECALCULESTTERMINÏ2ESTEZSUR LEPÒSEPERSONNE ,EPOIDS LE TAUXDEMASSE GRAISSEUSEPUISLETAUXDEMASSEHYDRIQUETOTALESAFlCHENT 4.
IMPEDANCEMETRE TERRAILLON – NOTICE D’UTILISA TION FR 10 RÉSOLUTION DE PROBLÈMES 1. Pas d’affichage du poids ? 6ÏRIlEZQUELE PÒSEPERSONNEESTMISSOUS TENSIONETINIT.
IMPEDANCEMETRE TERRAILLON – NOTICE D’UTILISA TION FR 11 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 1 . T echnologie de l’analyse d’impédance bioélectrique (BIA) pour la mesure de la masse graisseuse et de la masse hydrique 2.
IMPEDANCEMETRE TERRAILLON – NOTICE D’UTILISA TION FR 12 2. Comment le taux de masse graisseuse est-il estimé ? ,ETAUXDEMASSEGRAISSEUSEESTMESURÏPARUNEMÏTHODEAPPELÏ.
IMPEDANCEMETRE TERRAILLON – NOTICE D’UTILISA TION FR 13 4. Quand dois-je utiliser les fonctions de masse graisseuse et hydrique? 0OUR UNEPRÏCISION ETUNE RÏPÏTABILITÏMAXIMALES.
TERRAILLON BODY F A T SCALE – INSTR UCTION MANUAL EN PRECAUTION WARNING )NDICATETHE RIGHTCONDITIONTO USETHEPRODUCTAND PREVENTDAMAGE RISK ANDINJURY IMPORT ANT FOR USERS Indicate the important elements users should read before using the product.
Ready mode Memory mode Male icon Female icon Height icon Weight Body fat icon Body water icon Body Fat and Body W ater Indication Bar TERRAILLON BODY F A T SCALE – INSTR UCTION MANUAL EN PREP ARA TI.
TERRAILLON BODY F A T SCALE – INSTR UCTION MANUAL EN WARNING! Point number 4 must be followed every time the batteries are changed or the scale is repositionned. WARNING! 4 OAVOIDINJURY DONOTSTEPON the edge of the platform 16 ST ART -UP 1.
TERRAILLON BODY F A T SCALE – INSTR UCTION MANUAL EN Male Icon Female Icon 17 Display for 2 seconds Display for 2 seconds STORAGE OF YOUR PERSONAL D A T A memories available.
TERRAILLON BODY F A T SCALE – INSTR UCTION MANUAL EN 18 6. Select Memory Location 0RESS; V =OR; W =TOTOGGLEBETWEENMEMORYLOCA TIONS 4HEMEMORYLOCATIONBLINKS ).
TERRAILLON BODY F A T SCALE – INSTR UCTION MANUAL EN Body fat percentage T otal body wa ter percentage Weight Display for 2 seconds Display for 2 seconds Display for 2 seconds 19 A long beep tone sounds when the process is completed. Stay on the scale.
TERRAILLON BODY F A T SCALE – INSTR UCTION MANUAL EN TROUBLESHOOTING 1. No weight display? #HECKIFTHESCALEISPOWEREDUPANDINITIALIZED)FNOT PLEASEREFERTO.
TERRAILLON BODY F A T SCALE – INSTR UCTION MANUAL EN Standard for Men Rating Age 20-29 30-39 40-49 50-59 60+ Low < 13 % < 14 % < 16 % < 17 % < 18 % Optimal 14-20 % 15-21 % 17-23 % 18-.
TERRAILLON BODY F A T SCALE – INSTR UCTION MANUAL EN The table as follows may be used as a guide: % Body Fat Range Optimal % total Body Water Range Men 4 to 14 % 70 to 63 % 15 to 21 % 63 to 57 % 22 to 24 % 57 to 55 % 25 % and over 55 to 37 % Women 4 to 20 % 70 to 58 % 21 to 29 % 58 to 52 % 30 to 32 % 52 to 49 % 33 % and over 49 to 37 % 22 2.
TERRAILLON BODY F A T SCALE – INSTR UCTION MANUAL EN 23 4. When should I use the scale’ s body fat and total body water functions? &ORMAXIMUMACCURACYANDREPEATABILITY ITIS.
TERRAILLON LICHAAMSVETWEEGSCHAAL – HANDLEIDING NL 24 INLEIDING Deze lichaamsvetweegschaal van TERRAILLON is ontworpen en gefabriceerd conform ISO 9001 Quality , ISO14001 Environment, OHSAS 18001 Gezondheids- & Veiligheidsmanagementsystemen.
+LAARi2EADYw Geheugen Pictogram Man Icône Femme Lengte Gewicht Lichaamsvet Lichaamsvocht Aanduiding voor het niveau van het lichaamsvet en lichaamsvocht TERRAILLON LICHAAMSVETWEEGSCHAAL – HANDLEIDING NL 25 Open het BATTERIJDEKSEL Voer de BATTERIJENIN BESCHRIJVING V AN HET PRODUCT "/6%.
TERRAILLON LICHAAMSVETWEEGSCHAAL – HANDLEIDING NL 26 OPST ARTEN 1. Voer de batterijen in 2. Zet de weegschaal op een goede plaats Plaats de weegschaal op een harde en vlakke. 3. Start de weegschaal op Druk kort maar krachtig op het weegvlak. Het scherm toont en schakelt zich dan uit.
TERRAILLON LICHAAMSVETWEEGSCHAAL – HANDLEIDING NL 27 Weergave duurt 2 seconden Weergave duurt 2 seconden UW PERSOONLIJKE GEGEVENS OPSLAAN 6OERDELENGTE LEEFTIJDHETGESLACHTEN DENORMAALOFA TLEET STANDIN 5 KUNTUWGEGEVENSOPSLAANIN ÏÏNVAN 1.
TERRAILLON LICHAAMSVETWEEGSCHAAL – HANDLEIDING NL 28 6. Geheugenpositie selecteren Druk op [ V ] of [ W ] om de gewenste geheugenpositie te kiezen. Het nummer van de geheugenpositie knippert.
TERRAILLON LICHAAMSVETWEEGSCHAAL – HANDLEIDING NL 29 :ODRA DEBEREKENING VOLTOOIDIS HOORT UEEN LANGEPIEPTOON "LIJF OPDE WEEGSCHAALSTAAN /P HETSCHERM WORDEN het gewicht, de percentages lichaamsvet en lichaamsvocht weergegeven.
TERRAILLON LICHAAMSVETWEEGSCHAAL – HANDLEIDING NL 30 PROBLEMEN OPLOSSEN 1. Err0 )NITIALISATIEFOUT3TAPVANDE WEEGSCHAALAF 6 ERWIJDERDE BATTERIJENPLAATS HEMTERUGINHETBA TTERIJVAK (ERHAALDE initialisatie zoals hierboven aangegeven.
TERRAILLON LICHAAMSVETWEEGSCHAAL – HANDLEIDING NL 31 PRODUCTKENMERKEN 1. Bio-elektrische impedantieanalyse (BIA) voor het bepalen van het percentage lichaamsvet en lichaamsvocht. 2. Geheugen voor 4 gebruikers i"ATTERIJBIJNALEEGwWAARSCHUWING 4.
TERRAILLON LICHAAMSVETWEEGSCHAAL – HANDLEIDING NL 32 2. Hoe wordt het vetgehalte geschat? Het vetgehalte wordt gemeten aan de hand van de zogenoemde bio-elektrische impedantieanalyse (BIA). "IJ DEMETING WORDTEEN ELEKTRISCHESTROOM (zonder gevaar) van de ene naar de andere voet gestuurd.
TERRAILLON LICHAAMSVETWEEGSCHAAL – HANDLEIDING NL 33 4. Wanneer moet ik de functies voor de vetmassa en het vochtgehalte gebruiken? Voor een maximale nauwkeurigheid en herhaalbaarheid wordt er aange.
TERRAILLON KÖRPERANAL YSEWAAGE - BEDIENUNGSANLEITUNG DE 34 EINLEITUNG Die TERRAILLON Körperanalysewaage wurde in einem W erk konstruiert und gefertigt, das nach der Qualitätsnorm ISO 9001, der Umweltmanagementnorm ISO 14001 und der Spezifika tion für Arbeitsschutzmanagementsysteme OHSAS 18001 zertifiziert ist.
Bereitschaftsmodus Speichermodus 3YMBOL-ËNNLICH Symbol Weiblich Symbol Größe Gewicht Symbol Körperfett Symbol Körperwasseranteil Körperfett- und Körperwasser - Anzeigeleiste TERRAILLON KÖRP.
TERRAILLON KÖRPERANAL YSEWAAGE - BEDIENUNGSANLEITUNG DE 36 OPST ARTEN 1. Batterien einlegen 2. Waage in die richtige P osition stellen Stellen Sie die Waage auf eine flache und feste Fußbodenoberfläche. 3. Waage in Betrieb nehmen Drücken Sie leicht auf die Wiegefläche der Waage, um die W aage zu aktivieren.
TERRAILLON KÖRPERANAL YSEWAAGE - BEDIENUNGSANLEITUNG DE 37 Anzeige für 2 Sekunden Anzeige für 2 Sekunden SPEICHERUNG IHRER PERSÖNLICHEN DA TEN Geben Sie Ihre Größe, Ihr Alter und Ihr Geschlecht ein und wählen Sie den Normal- oder Sportlermodus; Speichern 1.
TERRAILLON KÖRPERANAL YSEWAAGE - BEDIENUNGSANLEITUNG DE 38 6. Speicherplatz festlegen Drücken Sie die T aste [ V ] oder [ W ], um zwischen den Speicherplätzen zu wechseln. Die Anzeige des 3PEICHERPLATZESBLINKT )STDERAUSGEWËHLTE3PEICHERPLATZ BEREITSBELEGT WIRD DAS3YMBOLu Q hNEBEN DER.
TERRAILLON KÖRPERANAL YSEWAAGE - BEDIENUNGSANLEITUNG DE 39 Es ertönt ein langer Signalton, wenn der Vorgang abgeschlossen ist. Bleiben Sie auf der Waage stehen. Gewicht, Prozent des Köperfettanteils und Prozent des Körperwasseranteils werden angezeigt.
TERRAILLON KÖRPERANAL YSEWAAGE - BEDIENUNGSANLEITUNG DE 40 PROBLEMBEHEBUNG 1. Err0 Initialisierungsfehler . Gehen Sie von der W aage herunter . Entfernen Sie die Batterien und legen Sie sie wieder ein. Wiederholen Sie die Initialisierung wie oben erklärt.
TERRAILLON KÖRPERANAL YSEWAAGE - BEDIENUNGSANLEITUNG DE 41 PRODUKT ANGABEN "IO)MPEDANZ!NALYSE")!4 ECHNOLOGIEZUR-ESSUNGDES+ÚRPERFETTUND+ÚRPERWASSERANTEILS 2.
TERRAILLON KÖRPERANAL YSEWAAGE - BEDIENUNGSANLEITUNG DE 42 2. Wie wird der prozentuale Körperfettanteil ausgerechnet? $ER PROZENTUALE& ETTANTEILWIRD NACHEINEM 6ERFAHREN .
TERRAILLON KÖRPERANAL YSEWAAGE - BEDIENUNGSANLEITUNG DE 43 4. Wann soll ich die Funktionen zur Berechnung der F ettmasse und des prozentualen Wasseranteils der Personenwaage benutzen? Damit die Präz.
BILANCIA MASSA GRASSA TERRAILLON - MANUALE DI ISTR UZIONI IT 44 INTRODUZIONE La bilancia per massa grassa TERRAILLON è progettata e prodotta in un impianto con certificazioni ISO 9001 (qualità), ISO14001 (ambiente), OHSAS 18001 (sistemi di gestione per la salute e la sicurezza).
Modalità istantanea Modalità memoria Icona maschile Icona femminile Icona altezza Peso Icona massa grassa Icona massa idrica Barra indicatrice Massa grassa e Massa idrica BILANCIA MASSA GRASSA TERRA.
BILANCIA MASSA GRASSA TERRAILLON - MANUALE DI ISTR UZIONI IT 46 AVVIAMENTO 1. Inserire le batterie 2. Impostare la posizione corretta Posizionare la bilancia su una pavimentazione piana e dura. 3. Avviare la bilancia Premere leggermente sulla piattaforma della bilancia per avviarla; il display mostra e poi si spegne.
BILANCIA MASSA GRASSA TERRAILLON - MANUALE DI ISTR UZIONI IT 47 Appare per 2 secondi Appare per 2 secondi MEMORIZZAZIONE DEI D A TI PERSONALI Inserire altezza, età e genere dell’utente e selezionare modalità normal o athlete; registrare i propri dati personali 1.
BILANCIA MASSA GRASSA TERRAILLON - MANUALE DI ISTR UZIONI IT 48 6. Selezionare la posizione in memoria Premere [ V ] o [ W ] per scorrere tra le posizioni della memoria.
BILANCIA MASSA GRASSA TERRAILLON - MANUALE DI ISTR UZIONI IT 49 A processo terminato, si udirà un lungo segnale acustico. Restare sulla bilancia. V erranno mostrati il peso, la percentuale di massa grassa e la percentuale di massa idrica complessiva.
BILANCIA MASSA GRASSA TERRAILLON - MANUALE DI ISTR UZIONI IT 50 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 1. Err0 Errore di inizializzazione. Scendere dalla bilancia. Rimuovere e ricollegare la batteria. Ripetere l’inizializzazione come spiegato sopra. 2. Err1 Errore di instabilità.
BILANCIA MASSA GRASSA TERRAILLON - MANUALE DI ISTR UZIONI IT 51 SPECIFICHE DEL PRODOTTO 1. T ecnologia BIA (analisi dell’impedenza bioelettrica) per la misurazione della massa grassa e della massa idrica 2.
BILANCIA MASSA GRASSA TERRAILLON - MANUALE DI ISTR UZIONI IT 52 2. Come si calcola il tasso di massa grassa? Il tasso di massa grassa viene misurato tramite un metodo chiamato analisi d’impedenza bioelettrica (BIA). Una corrente elettrica (senza pericolo) viene emessa da un piede all’altro.
BILANCIA MASSA GRASSA TERRAILLON - MANUALE DI ISTR UZIONI IT 53 4. Quando devo utilizzare le funzioni di massa grassa e idrica? Per ottenere i massimi livelli di precisione e ripetibilità, si consigl.
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA BÁSCULA DE MASA GRASA DE TERRAILLON ES 54 INTRODUCCIÓN La báscula de masa grasa de TERRAILLON se ha diseñado y fabricado en instalaciones con la certificación ISO 9001 sobre calidad, ISO 14001 sobre medio ambiente y OHSAS 18001 sobre sistemas de gestión de salud y seguridad.
Modo Listo Modo Memoria Icono de hombre )CONODEMUJER Icono de estatura Peso Icono de masa grasa Icono de masa hídrica Barra indicadora de Masa grasa y masa hídrica MANUAL DE INSTRUCCIONES DE L.
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA BÁSCULA DE MASA GRASA DE TERRAILLON ES 56 ENCENDIDO 1. Introduzca las pilas 2. Ponga la báscula en la posición correcta Coloque la báscula sobre un suelo sólido y plano. 3. Encienda la báscula Presione ligeramente la placa de la báscula para encenderla.
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA BÁSCULA DE MASA GRASA DE TERRAILLON ES 57 Pantalla durante 2 segundos Pantalla durante 2 segundos ALMACENAMIENTO DE D A TOS PERSONALES memorias disponibles. 1. Configure la estatura Pulse la tecla [ ON ] para encender la báscula y acceda al modo de cálculo de masa grasa y masa hídrica total.
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA BÁSCULA DE MASA GRASA DE TERRAILLON ES 58 6. Seleccione la ubicación en la memoria Pulse [ V ] o [ W ] para cambiar entre las ubicaciones en la memoria.
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA BÁSCULA DE MASA GRASA DE TERRAILLON ES 59 Se oirá un pitido prolongado cuando el proceso haya finalizado. P ermanezca sobre la báscula. Se mostrará el PESO ELPORCENTAJEDEMASAGRASAYELPORCENTAJEDEMASAHÓDRICATOTAL 4.
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA BÁSCULA DE MASA GRASA DE TERRAILLON ES 60 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 1. Err0 %RROR DEINICIALIZACIØN "ÉJESE DELA BALANZA 2ETIRE LAPILA YLUEGO VUELVAA INSTALARLA ENSU LUGAR 2EPITAEL PROCEDIMIENTO de inicialización descrito más arriba.
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA BÁSCULA DE MASA GRASA DE TERRAILLON ES 61 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO 1. T ecnología de análisis de la impedancia bioeléctrica (BIA) para la medición de la masa grasa y la masa hídrica 2.
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA BÁSCULA DE MASA GRASA DE TERRAILLON ES 62 2. ¿Cómo se calcula el porcentaje de grasa en el cuerpo? %L PORCENTAJEDE GRASASE MIDECON UNMÏTODO.
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA BÁSCULA DE MASA GRASA DE TERRAILLON ES 63 4. ¿Cuándo debo utilizar las funciones de cálculo de la masa adiposa y del porcentaje de agua de la báscula? 0ARAUNAP.
BALANÇA DE MASSA GORDA TERRAILLON – MANUAL DE INSTR UÇÕES PT 64 INTRODUÇÃO A balança de massa gorda TERRAILLON foi desenhada e fabricada em instalações certificadas com as normas ISO 9001 Qualidade, ISO 14001 Ambiente, OHSAS 18001 Sistemas de Gestão de Saúde e Segurança.
Modo de pesagem -ODODEMEMØRIA Ícone Homem Ícone Mulher Ícone de altura Peso Ícone de massa gorda Ícone de massa hídrica Barra de indicação de massa gorda e massa hídrica BALANÇA DE MA.
BALANÇA DE MASSA GORDA TERRAILLON – MANUAL DE INSTR UÇÕES PT 66 INICIALIZAÇÃO 1. Inserir as pilhas 2. Colocar a balança na posição correcta #OLOQUEABALANASOBREUMASUPERFÓCIEDECHÎOPLANAERÓGIDA 3.
BALANÇA DE MASSA GORDA TERRAILLON – MANUAL DE INSTR UÇÕES PT 67 6ISÓVELDURANTESEGUNDOS 6ISÓVELDURANTESEGUNDOS ARMAZENAMENTO DOS SEUS D ADOS PESSOAIS )NTRODUZAOPESOIDADE SEXO EMODONORMALOU ATLETADOUTILIZADORGRA VEOSSEUSDADOS PESSOAISNUMADAS 1.
BALANÇA DE MASSA GORDA TERRAILLON – MANUAL DE INSTR UÇÕES PT 68 6. Seleccionar uma localização de memória Prima [ V ] ou [ W =PARAPERCORRERASLOCALIZAÜESDEMEMØRIA !.
BALANÇA DE MASSA GORDA TERRAILLON – MANUAL DE INSTR UÇÕES PT 69 /UVESEUMA PITOLONGOQUANDOO PROCESSOTIVERTERMINADO -ANTE NHASE NABALANA / PESO APERCENTAGEM de massa gorda e a percentagem de massa hídrica total serão apresentados.
BALANÇA DE MASSA GORDA TERRAILLON – MANUAL DE INSTR UÇÕES PT 70 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 1. Err0 %RRO DEINICIALIZAÎO$ESA DABALANA2ETIRE ERECOLOQUE APILHA2ECOMECE AINICIALIZAÎO COMO ACIMA explicado.
BALANÇA DE MASSA GORDA TERRAILLON – MANUAL DE INSTR UÇÕES PT 71 ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO 1. T ecnologia de Análise de Impedância Eléctrica (AIE) para determinação de massa gorda e massa hídrica MEMØRIASDEUTILIZADOR 3.
BALANÇA DE MASSA GORDA TERRAILLON – MANUAL DE INSTR UÇÕES PT 72 2. ¿Cómo se calcula el porcentaje de grasa en el cuerpo? %L PORCENTAJEDE GRASASE MIDECON UNMÏTODO LLA.
BALANÇA DE MASSA GORDA TERRAILLON – MANUAL DE INSTR UÇÕES PT 73 4. ¿Cuándo debo utilizar las funciones de cálculo de la masa adiposa y del porcentaje de agua de la báscula? 0ARAUNAPRECI.
TERRAILLON-VÆGT MED MÅLING AF FEDTPROCENT – BR UGSANVISNING DA 74 INTRODUKTION TERRAILLON-vægten med måling af fedtprocent er udviklet og fremstillet på et produktionsanlæg, der er certificeret i henhold til styringssystemerne ISO 9001 (kvalitet), ISO 14001 (miljø), OHSAS 18001 (sikkerhed og arbejdsmiljø).
Tilstanden Ready (Klar) Tilstanden Memory (Hukommelse) Ikonet for Mand Ikonet for Kvinde Ikonet for Højde Vægt Ikonet for Fedtprocent Ikonet for Vand i kroppen Fedtprocent og vand i kroppen Angivels.
TERRAILLON-VÆGT MED MÅLING AF FEDTPROCENT – BR UGSANVISNING DA 76 OPST ART 1. Isæt batteriet 2. Colocar a balança na posição correcta Anbring vægten på en plan og hård gulvflade. 3. Opstart af vægten Pres let ned på vægtplatformen for at starte vægten op.
TERRAILLON-VÆGT MED MÅLING AF FEDTPROCENT – BR UGSANVISNING DA 77 Vises i to sekunder Vises i to sekunder LAGRING AF DINE PERSONLIGE D A T A Indtast brugerens højde, alder og køn - og vælg tilstanden Normal eller Athlete (Atlet). Registrér dine personlige 1.
TERRAILLON-VÆGT MED MÅLING AF FEDTPROCENT – BR UGSANVISNING DA 78 6. Vælg hukommelsesplacering T ryk på [ V ] eller [ W ] for at skifte mellem hukommelsesplaceringer .
TERRAILLON-VÆGT MED MÅLING AF FEDTPROCENT – BR UGSANVISNING DA 79 Der lyder en lang biplyd, når processen er gennemført. Bliv stående på vægten. Vægt, fedtprocent og procent vand i kroppen vises. 4. T ræd ned fra vægten Den slukker automatisk efter 20 sekunder .
TERRAILLON-VÆGT MED MÅLING AF FEDTPROCENT – BR UGSANVISNING DA 80 PROBLEMLØSNING 1. Err0 Fejl ved initialisering. Stå af badevægten. T a g batteriet ud og sæt det i igen. Gentag initialiseringen som forklaret ovenfor . 2. Err1 Fejl på grund af ustabilitet.
TERRAILLON-VÆGT MED MÅLING AF FEDTPROCENT – BR UGSANVISNING DA 81 PRODUKTSPECIFIKA TIONER 1. BIA-teknologi (Bioelectrical Impedance Analysis) til måling af fedtprocent og vand i kroppen 2. 4 brugerhukommelser 3. Indikator for la vt batteriniveau 4.
TERRAILLON FETTMÄTNINGSVÅG – ANVÄNDARHANDBOK SV 82 INTRODUKTION Fettmätningsvågen från TERRAILLON är utformad och tillverkad på en anläggning som är certifierad enligt: ISO 9001 kvalitet, ISO 14001 miljö och OHSAS 18001 arbetsmiljösystem.
Ready mode (Redoläge) Memory mode (Minnesläge) )KONENFÚRiMANw )KONENFÚRiKVINNAw )KONENFÚRiLËNGDw Vikt Ikonen för fettprocent Ikonen för vattenmängd i procent Fettprocent .
TERRAILLON FETTMÄTNINGSVÅG – ANVÄNDARHANDBOK SV 84 ST ART A 1. Sätt i batteri 2. Placera vågen i rätt position Placera vågen på en plan och hård golvyta. 3. Sätt på vågen T ryck försiktigt på fotplattan för a tt sätta på vågen. Displayen visar och slocknar sedan.
TERRAILLON FETTMÄTNINGSVÅG – ANVÄNDARHANDBOK SV 85 Visa i 2 sekunder Visa i 2 sekunder LAGRING AV PERSONLIG D A T A 3TËLLINANVËNDARENS LËNGD ÍLDER KÚNOCHVËLJ LËGETiNORMALwELLERiATHLETEw,AGRADIN PERSONLIGAINFORMATIONI ett av de 4 tillgängliga minnena.
TERRAILLON FETTMÄTNINGSVÅG – ANVÄNDARHANDBOK SV 86 6. Välj lagringsplats T ryck på [ V ] eller [ W =FÚRATTSKIFTAMELLANLAGRINGSPLA TSER i-EMORYLOCATIONw-INNESPLATSBLINKAR Om det valda minnet redan är upptaget av en användare, visas “ Q ” bredvid numret.
TERRAILLON FETTMÄTNINGSVÅG – ANVÄNDARHANDBOK SV 87 En lång pipande ton hörs när processen är klar . Stå kvar på vågen. Vikten, fettprocenten, och den totala vattenmängden i procent visas. 4. Kliv ner från vågen Den stängs av automatiskt efter 20 sekunder .
TERRAILLON FETTMÄTNINGSVÅG – ANVÄNDARHANDBOK SV 88 PROBLEMLÖSNING 1. Err0 FInitialiseringsfel. av vågen. T a bort ba tteriet och sätt i det igen. Börja om initialiseringen enligt beskrivningen ovan. 2. Err1 Stabilietsfel. Upprepa mätningarna igen och kom ihåg att stå stilla medan beräkningarna pågår .
TERRAILLON FETTMÄTNINGSVÅG – ANVÄNDARHANDBOK SV 89 PRODUKTSPECIFIKA TION 1. BIA-teknik (Bioelectrical Impedance Analysis) för mätning av fettprocent och va ttenmängd i kroppen 2. 4-användarminnen 3. Indikator för låg ba tterinivå -AXKAPACITETKG STELLERLB 5.
TERRAILLON-VEKT MED MÅLING AV FETTPROSENT – BRUKSANVISNING NO 90 INNLEDNING TERRAILLON-vekt med måling av fettprosent er designet og produsert på fabrikk med sertifisering i henhold til ISO 9001 kvalitet, ISO 14001 miljø, OHSAS 18001 helse og sikkerhet.
Klar -modus Minnemodus Symbol for mann Symbol for kvinne Høydesymbol Vekt Symbol for kroppsfett Symbol for vanninnhold Kroppsfett og vanninnhold Indikatorlinje TERRAILLON-VEKT MED MÅLING AV FETTPROS.
TERRAILLON-VEKT MED MÅLING AV FETTPROSENT – BRUKSANVISNING NO 92 SLÅ PÅ 1. Sette inn batteriene 2. Riktig plassering Sett vekten på et flatt og hardt underlag. 3. Slå på vekten T rykk lett på vektplattformen for å slå på vekten. Displayet viser og slås deretter av .
TERRAILLON-VEKT MED MÅLING AV FETTPROSENT – BRUKSANVISNING NO 93 Vises i to sekunder Vises i to sekunder LAGRE DINE PERSONLIGE D A T A Angi brukerens høyde, alder , kjønn og normal eller atletisk modus. Registrer dine personlige data på en av de ti tilgjengelige minneplassene.
TERRAILLON-VEKT MED MÅLING AV FETTPROSENT – BRUKSANVISNING NO 94 6. Velg minneplassering T rykk på [ V ] eller [ W ] for å velge minneplassering. Minneplasseringen blinker .
TERRAILLON-VEKT MED MÅLING AV FETTPROSENT – BRUKSANVISNING NO 95 En lang pipetone høres når prosessen er ferdig. Bli stående på vekten. Din vekt, kroppens fettprosent og vanninnhold vises. 4. Gå av vekten Den slås av automatisk etter 20 sekunder .
TERRAILLON-VEKT MED MÅLING AV FETTPROSENT – BRUKSANVISNING NO 96 PROBLEMLØSING 1. Err0 Feil i initialisering. Gå av vekten. Fjern batteriet og sett det på plass igjen. Begynn initialiseringen på n ytt som beskrevet over . 2. Err1 Feil som skyldes dårlig stabilitet.
TERRAILLON-VEKT MED MÅLING AV FETTPROSENT – BRUKSANVISNING NO 97 PRODUKTSPESIFIKASJON 1. Bioelektrisk impedansanalyse (BIA)-teknologi for måling av kroppens fett- og vanninnhold 2. Minne for ti brukere 3. Indikator for la vt batterinivå 4. Maks. kapasitet: 160 kg, 24 st eller 360 lb 5.
TERRAILLON-V AAKA KEHON RASVAPROSENTIN MITT AUKSEEN – KÄYTTÖOHJE FI 98 JOHD ANTO TERRAILLON-vaaka kehon rasvaprosentin mittaukseen on suunniteltu ja valmistettu tehtaassa, jolla on ISO 9001 -laatusertifikaatti, ISO 14001-ympäristösertifikaatti sekä OHSAS 18001 Health and Safety Management Systems -sertifikaatti.
Valmiustila Muistitoiminto Miestä osoittava kuvake Naista osoittava kuvake Pituus Paino Kehon rasvapitoisuus Kehon nestepitoisuus Kehon rasva- ja nesteprosenttia osoittava palkki TERRAILLON-V AAKA KE.
TERRAILLON-V AAKA KEHON RASVAPROSENTIN MITT AUKSEEN – KÄYTTÖOHJE FI 100 KÄYNNISTÄMINEN 1. Asenna paristot 3. Aseta vaaka oikeaan asentoon Aseta vaaka kovalle, tasaiselle lattialle. 3. Käynnistä vaaka Paina punnitustasoa kevyesti. V aaka käynnistyy ja näytöllä näkyy hetken , jonka jälkeen näyttö sammuu.
TERRAILLON-V AAKA KEHON RASVAPROSENTIN MITT AUKSEEN – KÄYTTÖOHJE FI 101 Näkyy 2 sekunnin ajan Näkyy 2 sekunnin ajan OMIEN TIETOJEN T ALLENNUS Syötä käyttäjän pituus, ikä, sukupuoli ja valitse normal- tai athlete-tila. T allenna oma t tietosi valitsemaasi 1.
TERRAILLON-V AAKA KEHON RASVAPROSENTIN MITT AUKSEEN – KÄYTTÖOHJE FI 102 6. Valitse muistipaikka Muistipaikan voi valita painikkeilla [ V ] ja [ W ]. Muistipaikan kuvake alkaa vilkkua. Jos valitsemasi muistipaikka on jo käytössä, numeron viereen tulee Q .
TERRAILLON-V AAKA KEHON RASVAPROSENTIN MITT AUKSEEN – KÄYTTÖOHJE FI 103 Kun mittaus on suoritettu, kuulet pitkän äänimerkin. Pysy edelleen vaa’alla. Näytössä näkyvät paino, kehon rasvaprosentti ja kehon nestepitoisuus. 4. Astu pois vaa’alta Vaa’an virta katkeaa automaattisesti 20 sekunnin kuluttua.
TERRAILLON-V AAKA KEHON RASVAPROSENTIN MITT AUKSEEN – KÄYTTÖOHJE FI 104 ONGELMIEN RA TKAISEMINEN 1. Err0 Käyttöönottovirhe. Astu pois vaa’alta. Ota paristo pois ja laita sitten takaisin. Aloita käyttöönotto kuten edellë kuvattiin. 2. Err1 Epävakausvirhe.
TERRAILLON-V AAKA KEHON RASVAPROSENTIN MITT AUKSEEN – KÄYTTÖOHJE FI 105 TUOTETIEDO T 1. Laite käyttää BIA-tekniikkaa (Bioelectrical Impedance Analysis) kehon rasva- ja nesteprosentin mittaamiseen 2. Muisti 4 käyttäjälle 3. Pariston heikkenemisestä ilmoittava merkkivalo 4.
7 !'!4%22!),,/.$/0/-)!254+!.+)4p53:#:/7%*h).3425+#*!/"3p5') 0, 702/7!$:%.)% 7 AGA4%22!),,/. DOPOMIARUTKANKI TUSZCZOWEJZOSTAA.
4 RYBGOTOWOCI 4 RYBPAMI·CI )KONKAPCIM·SKIEJ )KONKAPCIE¾SKIEJ )KONKAWZROSTU 7 AGA )KONKATKANKITUSZCZOWEJ )KONKAWODYWORGANIZMIE )LO³TKANKITUSZCZOWEJIWODY 7SKANIKSUPKOWY 7 !'!4%22!),,/.
7 !'!4%22!),,/.$/0/-)!254+!.+)4p53:#:/7%*h).3425+#*!/"3p5') 0, 7pn#:%.)% 7ÀBATERIE 5STAWWAG·WEWACIWYMPOOENIU 7 AG·NALEYUMIECI³NAPASKIMITWARDYMPODOU 7~CZWAG· .
7 !'!4%22!),,/.$/0/-)!254+!.+)4p53:#:/7%*h).3425+#*!/"3p5') 0, 7IDOCZNEPRZEZSEKUNDY 7IDOCZNEPRZEZSEKUNDY :!0)3$!.
7 !'!4%22!),,/.$/0/-)!254+!.+)4p53:#:/7%*h).3425+#*!/"3p5') 0, 7YBIERZMIEJSCEZAPISUWPAMI·CI .
7 !'!4%22!),,/.$/0/-)!254+!.+)4p53:#:/7%*h).3425+#*!/"3p5') 0, :AKO¾CZENIE POMIARÀWSYGNALIZOWANE JEST DUGIM SYGNAEMDWI·KOWYM 0OZOSTA¾ NAWADZE .
7 !'!4%22!),,/.$/0/-)!254+!.+)4p53:#:/7%*h).3425+#*!/"3p5') 0, 2/:7)n:97!.)%02/",%-7 %RR "~D INICJALIZACY.
7 !'!4%22!),,/.$/0/-)!254+!.+)4p53:#:/7%*h).3425+#*!/"3p5') 0, /0)302/$5+45 4 ECHNOLOGIAANALIZY IMPEDANCJIBIOELEKTRYCZNEJ.
¬¶ 4%22!),, /.¦º©ª«¦¨£º¬©«¡¨£º¡£« ©« ¨£¢§ u« ®¥ ©©¬©ª©¸¥ ¬ª¦® ±££ 25 ¨£ ÀÌÖ 4%22!),,/.
« ÀÁÃǾ ÉÍɽÈÉÌÍà « ÀÁÃÇÊ»ÇÚÍà §ÎÁÌÅ ÉÄÂÈ»ÒÉÅ ¡ ÀÈÌÅÃÄÂÈ»ÒÉÅ ¢È»ÒÉÅËÉÌÍ » ÀÌ ¢È»ÒÉÅÌÉ ¿ÀË Á»ÈÃÚ.
¬¶ 4%22!),, /.¦º©ª«¦¨£º¬©«¡¨£º¡£« ©« ¨£¢§ u« ®¥ ©©¬©ª©¸¥ ¬ª¦® .
¬¶ 4%22!),, /.¦º©ª«¦¨£º¬©«¡¨£º¡£« ©« ¨£¢§ u« ®¥ ©©¬©ª©¸¥ ¬ª¦® .
¬¶ 4%22!),, /.¦º©ª«¦¨£º¬©«¡¨£º¡£« ©« ¨£¢§ u« ®¥ ©©¬©ª©¸¥ ¬ª¦® .
¬¶ 4%22!),, /.¦º©ª«¦¨£º¬©«¡¨£º¡£« ©« ¨£¢§ u« ®¥ ©©¬©ª©¸¥ ¬ª¦® .
¬¶ 4%22!),, /.¦º©ª«¦¨£º¬©«¡¨£º¡£« ©« ¨£¢§ u« ®¥ ©©¬©ª©¸¥ ¬ª¦® .
¬¶ 4%22!),, /.¦º©ª«¦¨£º¬©«¡¨£º¡£« ©« ¨£¢§ u« ®¥ ©©¬©ª©¸¥ ¬ª¦® .
ǒǠǏ ǍǝǕǍ ǘǑǟǝǓǞǓǞ ǞǥǘǍ ǟǕǖ Ǜ Ǡ ǗǕǜǛ ǠǞ TERRAILLON - ǑǏǣǑǕǝǕǐǕǛ ǣǝǓǞǓǞ EL 122 ǑǕǞǍǏ ǥǏǓ Ǔ Ǵ ȄDZ ǯȀǸȋ ǻȌȃȀǵȂǵȁ ȂȉǻǯȃǸǹ ǾȒ Ǻ.
ǗdzǸȃ ǾȄȀDZȎǯ dzȃǾǸǻȑȃǵ ȃǯȁ ǗdzǸȃ ǾȄȀDZȎǯ ǻǼȍǻǵȁ ǑǸǹǾ ǼȎDzǸǾ ȋǼDzȀǯ ǑǸǹǾ ǼȎDzǸǾ DZȄǼǯȎǹǯȁ ǑǸǹǾ ǼȎDzǸǾ ȒȈǾȄȁ ǎȋȀǾȁ ǑǸǹǾ .
ǒǠǏ ǍǝǕǍ ǘǑǟǝǓǞǓǞ ǞǥǘǍ ǟǕǖ Ǜ Ǡ ǗǕǜǛ ǠǞ TERRAILLON - ǑǏǣǑǕǝǕǐǕǛ ǣǝǓǞǓǞ EL 124 ǑǙǍǝǚǓ ǗǑǕǟǛ ǠǝǏǕǍǞ 1.
ǒǠǏ ǍǝǕǍ ǘǑǟǝǓǞǓǞ ǞǥǘǍ ǟǕǖ Ǜ Ǡ ǗǕǜǛ ǠǞ TERRAILLON - ǑǏǣǑǕǝǕǐǕǛ ǣǝǓǞǓǞ EL 125 ǑǻȅǯǼȎǴdz ȃǯǸ DZǸǯ 2 DzdzȄȃdzȀȑǺdzǿȃ ǯ ǑǻȅǯǼȎǴdz .
ǒǠǏ ǍǝǕǍ ǘǑǟǝǓǞǓǞ ǞǥǘǍ ǟǕǖ Ǜ Ǡ ǗǕǜǛ ǠǞ TERRAILLON - ǑǏǣǑǕǝǕǐǕǛ ǣǝǓǞǓǞ EL 126 6. ǑǿǸǺǾ DZȍ ǶȌȂǵȁ ǻǼȍǻǵȁ ǜǯȃȍȂȃ dz [ Ϲ ] ȍ [ Ϻ ] DZǸǯ dzǼǯǺǺ ǯDZȍ ǻdzȃǯǽȒ ȃȉǼ ǶȌȂdzȉǼ ǻǼȍǻǵȁ .
ǒǠǏ ǍǝǕǍ ǘǑǟǝǓǞǓǞ ǞǥǘǍ ǟǕǖ Ǜ Ǡ ǗǕǜǛ ǠǞ TERRAILLON - ǑǏǣǑǕǝǕǐǕǛ ǣǝǓǞǓǞ EL 127 ǫȃǯ Ǽ ǾǺ ǾǹǺǵȀȉǶdzȎ ǵ DzǸǯDzǸǹǯȂȎǯ , ǯǹǾȒDZ dzȃǯǸ ȌǼǯȁ ȇ ǯȀǯǹȃǵȀǸȂȃǸǹȑȁ ǻǯǹȀȑȂȄȀ ȃǾȁ ȍȇ Ǿȁ .
ǒǠǏ ǍǝǕǍ ǘǑǟǝǓǞǓǞ ǞǥǘǍ ǟǕǖ Ǜ Ǡ ǗǕǜǛ ǠǞ TERRAILLON - ǑǏǣǑǕǝǕǐǕǛ ǣǝǓǞǓǞ EL 128 EI¢IKE™ EN¢EI•EI™ O£ONH™ 1.
ǒǠǏ ǍǝǕǍ ǘǑǟǝǓǞǓǞ ǞǥǘǍ ǟǕǖ Ǜ Ǡ ǗǕǜǛ ǠǞ TERRAILLON - ǑǏǣǑǕǝǕǐǕǛ ǣǝǓǞǓǞ EL 129 ǜǝǛ ǐǕǍǏǝ ǍǢǑǞ ǜǝǛǪǛǙǟ Ǜ Ǟ 1.
4%22!),,/. 6e#54 9 ! ¹) 4 !2 4)3)¯+5,,!.)-+),! 65:5 45 '»2»½ 4%22!),,/. V~CUT YAºÓ TAR TÓSÓ )3/ +ALITE )3/ .
(AZÓRMODU (AFÓZAMODU %RKEKSIMGESI +ADÓNSIMGESI "OYSIMGESI !ºÓRLÓK 6 ~CUTYAºÓSIMGESI 6 ~CUTSUYUSIMGESI 6 ~CUT 9 AºÓVE 6 ~CUT3UYU 'ySTERGEaUBUºU 4%22!),,/. 6e#54 9 ! ¹) 4 !2 4)3)¯+5,,!.
4%22!),,/. 6e#54 9 ! ¹) 4 !2 4)3)¯+5,,!.)-+),! 65:5 45 " !½,!.')a 0ILI 4 AKÓN $OºRU½EKILDE 9 ERLE¾TIRIN 4 AR TÓYÓD~ZVE.
4%22!),,/. 6e#54 9 ! ¹) 4 !2 4)3)¯+5,,!.)-+),! 65:5 45 SANIYEGyR~NT~LENIR SANIYEGyR~NT~LENIR +»½»3%, 6%2»,%2».»:»3!+,!-! + ULLANÓCÓNÓNBO YUNU YA¾ÓNÓ CINSIYETINI VE .
4%22!),,/. 6e#54 9 ! ¹) 4 !2 4)3)¯+5,,!.)-+),! 65:5 45 (AFÓZA+ ONUMUNU3ElIN (AFÓZAKON UMLAR ÓAR ASÓNDAGElI¾YAPMAKIlIN; V =V EYA.
4%22!),,/. 6e#54 9 ! ¹) 4 !2 4)3)¯+5,,!.)-+),! 65:5 45 3~REl TAMAMLANDÓºÓNDAUZUN BIRBIP SESIDUYULUR 4 AR TÓNÓN ~ZERINDE KALÓN .
4%22!),,/. 6e#54 9 ! ¹) 4 !2 4)3)¯+5,,!.)-+),! 65:5 45 2/:7)Þ:97 !.)%02/",%-Í 7 %RR 9 ANLÓ¾BA¾LATMA YUKARÓDAAlÓKLAN.
4%22!),,/. 6e#54 9 ! ¹) 4 !2 4)3)¯+5,,!.)-+),! 65:5 45 e2e.d:%,,»+,%2» 6 ~CUTYAºÓV EV~CUTSUYUORANÓyLl~MLERIIlIN"IYOELEKTRI.
Terraillon SAS France & Headquarters 1 rue Ernest Gouin 78290 Croissy sur Seine Service consommateurs : 0 826 88 1789 serviceconsommateurs@terraillon.
An important point after buying a device Terraillon Fitness Coach Initial (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Terraillon Fitness Coach Initial yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Terraillon Fitness Coach Initial - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Terraillon Fitness Coach Initial you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Terraillon Fitness Coach Initial will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Terraillon Fitness Coach Initial, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Terraillon Fitness Coach Initial.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Terraillon Fitness Coach Initial. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Terraillon Fitness Coach Initial along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center