Instruction/ maintenance manual of the product Gran Gala Termozeta
Go to page of 32
Libr etto istruzioni Instruction Manual Mode D’emploi Gebrauchsanweisung Libr o De Instrucciones Instruçoes.
- DA TI TECNICI - TECHNICAL DA T A - DONNÉES TECHNIQUES - TECHNISCHE DA TEN - DA TOS TÉCNICOS - DADOS TÉCNICOS GRAN GALÁ Grill T ype: 409010 220-240V ~ 50Hz 1700-2000 W Made in China.
DESCRIZIONE 1. Maniglia 2. Piastra 3. Piedini di gomma 4. Gruppo termostato 5. Manopola termostato 6. Lampadina termostato 7. Cavo di alimentazione 8. Sede gruppo termostato 9. Contenitore per sugo di cottura DESCRIPTION 1. Poignée 2. Plaque 3. Petits pieds en caoutchouc 4.
Il presente libretto è parte integrante dell’apparecchio e deve essere letto attentamente prima dell’utilizzo poiché fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza d’installazione, d’uso e di manutenzione. Conservare quindi con cura.
IT ALIANO - non lasciare l’appa recchio esposto ad agenti atmosferici (sole, pioggia, ecc.) - non tirare mai il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per scollegare la spina dalla presa di .
• Appoggiate l’apparecchio su una supercie stabile, resistente al calore e lontano da fonti o materiali inammabili • Inserite il gruppo termostato (4) nell’apposita sede (8) • Svolgete il cavo di alimentazione e ruotate completamente la manopola (5) in senso anti orario (posizione “apparecchio spento”).
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia, scollegate sempre la spina dalla presa di corrente e aspettate che l’apparecchio si sia raffreddato.
ENGLISH The present manual is an integral part of the appliance and must be carefully read before using it as it gives important indications with regard to safety of installation, use and maintenance. Keep it with care. • After taking off the packing make sure that the appliance is intact.
ENGLISH - do not leave the appliance unattended when it is plugged into the main power supply - never immerse the appliance in water or other liquids • Only use the appliance with the thermostat uni.
ENGLISH • Rest the appliance on a stable and heat resistant surface, away from inammable materials or sources. • Insert the thermostat unit (4) in the compartment provided (8) • Unwind the power cord and completely rotate the dial (5) in a counter clockwise direction (“OFF” position).
T ermozetaS.p.A.reservestherighttointr oducetechnicaland/oraestheticchangestoitsproductsinten - ded to improve performances. T ermozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved. T ermozetaS.
PRESCRIPTIONS DE SECURITE Le présent livret d’instructions fait partie intégrante de l’appareil et doit être lu attentivement avant l’utilisation car il fournit des indications importantes concernant la sécurité d’installation, d’utilisation et d’entretien.
FRANÇAIS - ne jamais tirer le câble d’alimentation ou l’appareil même pour le débrancher de la prise de courant - ne pas laisser l’appareil branché au réseau électrique sans surveillance - ne jamais immerger l’appareil dans de l’eau ou dans d’autres liquides.
FRANÇAIS • Poser l’appareil sur une surface stable et résistante à la chaleur , loin de sources de chaleur et de matériels ou objets facilement inammables.
T ermozetaS.p.A.seréserveledr oitd’apporterdesmodicationstechniqueset/ouesthétiquesàses propr esproduitsand’enamélior erlesprestations. T ermozeta is an international trademark.
DEUTSCH Dieses Heft ist ein wichtiger T eil des Geräts, es muss vor dessen erster Benutzung aufmerksam gelesen werden, weil es wichtige Angaben für seine sichere Installation, Benutzung und Wartung liefert. Bewahren Sie es sorgfältig auf. • Kontrollieren Sie nach dem Entfernen der V erpackung, ob das Gerät unversehrt ist.
DEUTSCH • Aus Sicherheitsgründen achten Sie darauf: - das Gerät nicht barfuß oder mit nassen Händen oder Füßen zu benutzen - das Gerät nicht im Freien zu benutzen - das Gerät keinen Witterun.
DEUTSCH • Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, hitzebeständige Fläche, in entsprechender Entfernung von Wärmequellen oder entammbaren Materialien.
DEUTSCH T ermozetaS.p.A.behältsichdasRechtvor ,andenProduktentechnischeund/oderästhetische Änderungen zur V erbesserung der Leistungen vorzunehmen. T ermozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved.
PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD Este folleto es parte integrante del aparato y debe ser leído atentamente antes de su utilización, ya que proporciona importantes indicaciones relativas a la seguridad de su instalación, uso y mantenimiento. Conservar cuidadosamente.
ESP ANÕL - no dejar el aparato conectado a la red eléctrica sin vigilancia - no sumergir nunca el aparato en agua o en otros líquidos • Utilizar el aparato exclusivamente con el grupo termostato .
ESP ANÕL • Apoyar el aparato en una supercie estable, resistente al calor y lejos de fuentes o materiales inamables. • Introducir el grupo termostato (4) en la sede al efecto (8) • Desenroscar el cable de alimentación y girar completamente el pomo (5) en el sentido inverso al de las agujas del reloj (posición “aparato apagado”).
T ermozetasereservaelder echodeaportarmodicacionesestéticasy/otécnicassinavisoprevio, para mejorar sus productos. T ermozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved. T ermozetaS.
PORTUGUÊS PRESCRIÇÃO DE SEGURANÇA O presente manual é parte integrante do aparelho e deve ser lido com atenção antes do uso porque fornece informações importantes relativas à segurança de instalação, de uso e de manutenção. Guardar com cuidado.
PORTUGUÊS - não mergulhar nunca o aparelho na água ou em outros líquidos. • Usar o aparelho exclusivamente com o conjunto termostato (4) fornecido • O aparelho pode ser utilizado por crianças.
• Apoiar o aparelho sobre uma superfície estável, resistente ao calor e longe de fontes ou materiais inamáveis. • Introduzir o conjunto termostato (4) no compartimento apropriado (8) • Desenrolar o cabo de força e virar totalmente o seletor (5) em sentido antihorário (posição “aparelho desligado”).
Desligar sempre o plugue da tomada de força e esperar que o aparelho que totalmente frio antes de efetuar qualquer operação de limpeza. Extrair o conjunto termostato (4) da sede (8).
.
.
.
.
www .termozeta.com.
An important point after buying a device Termozeta Gran Gala (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Termozeta Gran Gala yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Termozeta Gran Gala - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Termozeta Gran Gala you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Termozeta Gran Gala will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Termozeta Gran Gala, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Termozeta Gran Gala.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Termozeta Gran Gala. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Termozeta Gran Gala along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center