Instruction/ maintenance manual of the product BXL-SPCASSETBU basicXL
Go to page of 16
BXL-SPCASSETBL / BU / GR / PI MANUAL (p. 2 ) Portable cassette speaker ANLEITUNG (s. 3 ) T ragbarer Kassettenlautsprecher MODE D’EMPLOI (p. 4 ) Haut-parleur pour Cassette Port able GEBRUIKSAANWIJZING (p. 5 ) Draagbare Cassette Speaker MANUALE (p. 6 ) Cassa Altoparlante Portatile MANUAL DE USO (p.
2 ENGLISH Portable cassette speaker 1.) Connect the USB cable to a USB port located on your PC or laptop to charge the device. First time use: Charge the device for about 8 hours. For normal use it needs to be charged for approximately 1 hour to work for approximately 3 hours.
3 DEUTSCH T ragbarer Kassettenlautsprecher 1.) Schließen Sie das USB-Kabe l am USB-Port Ihres PC oder Laptop zum Laden des Geräts an. Erstbenutzung: Laden Sie das Gerät für ca. 8 S tunden. S päter reicht eine Ladezeit von 3 S tunden für eine Betriebszeit von ca.
4 FRANÇAIS Haut-parleur pour Cassette Port able 1.) Branchez le câble USB dans un port USB de vo tre PC ou ordinateur portable pour charger l'appareil.
5 NEDERLANDS Draagbare Cassette Speaker 1). Sluit de USB-kabel aan op de USB-poort van uw PC of laptop om het apparaat op te laden. Eerste gebruik: laadt het apparaat ongeveer 8 uur lang op. V oor een normale functionering moet het ongeveer 1 uur lang opgeladen worden, t eneinde ongeveer 3 uur lang te kunnen functioneren.
6 IT ALIANO Cassa Altoparlante Portatile 1.) Collegare il cavo USB a una porta USB posta sul vo stro PC o computer po rtatile per ricaricare il dispositivo. Primo utilizzo: Caricare il dispositivo per circa 8 ore. Per un uso normale, deve essere caricato per circa 1 ora per funz ionare per circa 3 ore.
7 ESP AÑOL Altavoz portátil forma de casete 1.) Conecte el cable USB al puerto USB de su PC o de su ordenador portátil para cargar el dispositivo. Primer uso: Cargue el dispositivo durante unas 8 horas. En uso normal, necesita cargarse aproximadamente 1 hora para funcionar unas 3 horas.
8 MAGY AR Hordozható kazettás hangszóró 1.) A készülék akkumulátorának feltöltéséhez dugaszolja a készülék USB kábelét számítógépe egyik szabad USB csatlakozójába. Els ő használat esetén: Hagyja kb. 8 órán át tölt ő dni.
9 SUOMI Kannettava kasettikaiutin 1.) Liitä USB-johto ti etokoneesi USB-liittimeen ladataksesi laitetta. Käyttöönotto: Lataa laitetta noin 8 tunnin ajan. T yypillisesti laitetta tulee ladata n. 1 tunnin ajan 3 tunnin käyttöä varten. 2.) Kytkeäksesi laitteen päälle/pois päältä , käytä kaiuttimen sivulla olevaa kytkintä.
10 SVENSKA Bärbar Kassetthögtalare 1.) Anslut USB-kabeln till en U SB-port som finns på din PC eller laptop för att ladda enheten. Användning för första gången: Ladda enheten i ci rka 8 timmar . För normal användning behöver den laddas i ca 1 timme för att kunna arbeta i ca 3 timmar .
11 Č ESKY P ř enosný kazetový reproduktor 1.) K nabití za ř ízení zapojte USB kabel do USB portu vašeho po č íta č e nebo laptopu. První použití: Nabíjejte za ř ízení po dobu p ř ibližn ě 8 hodin. P ř i b ě žném používání je pro 3 hodinový provoz p ř ístroje nutné nabíj ení po dobu 1 hodiny .
12 ROMÂN Ă Difuzor portabil pentru casete 1.) Conecta ţ i cablul USB la portul USB situat în spat ele PC-ului sau laptop- ului dvs. pentru a înc ă rca dispozitivul.
13 ΕΛΛΗΝΙΚ A Φορητό ηχείο κασ έ τας 1.) Συνδέστε το καλώ διο USB σε μια θύρα USB πο υ βρίσκεται στον επιτραπέζιο ή φορητό υπολ ογιστή σας για να φορτίσετε τη συσκευή .
14 DANSK Bærbar kassettehøjttaler 1.) Tilslut USB kablet til en USB port på din PC eller bærbare, for at oplade enheden. Første ibrugtagning: Oplad enheden i omkring 8 time r . For normalt brug, skal den oplades i omkring 1 time, for at kunne arbejde i cirka 3 timer .
15 NORSK Bærbar kasetthøyttaler 1.) Koble til USB- kabelen til en USB- port på din PC for å lade enheten. Første gangs bruk: Lad enheten i omtrent 8 timer . For vanlig bruk må den lades i ca. én time for å kunne virke i omtrent tre timer . 2.) For å skru enheten av/på brukes bryteren på siden av høyttaleren.
16 Declaration of conformity / Konformitä tserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelel ő ségi nyilatk.
An important point after buying a device basicXL BXL-SPCASSETBU (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought basicXL BXL-SPCASSETBU yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data basicXL BXL-SPCASSETBU - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, basicXL BXL-SPCASSETBU you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get basicXL BXL-SPCASSETBU will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of basicXL BXL-SPCASSETBU, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime basicXL BXL-SPCASSETBU.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with basicXL BXL-SPCASSETBU. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device basicXL BXL-SPCASSETBU along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center