Instruction/ maintenance manual of the product Aroa Taurus
Go to page of 60
Català Aroa Hervidor de agua Bullidor d’aigua Kettle Bouilloire à eau W asserkocher Bollitore d’acqua Fervedor de água W aterkoker Czajnik elektryczny Βραστήρας νερού Электрический чайник V as de ert apă Електрическа кана Manual Aroa.
Manual Aroa.indb 2 02/11/11 17:12.
Català A B H Fig.1 C D E F G Manual Aroa.indb 3 02/11/11 17:12.
Español Hervidor de agua Aroa Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca T AURUS. Su tecnología, diseño y funcionali- dad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo.
- No usar el aparato si su disposi- tivo de puesta en marcha/paro no funciona. - No mover el aparato mientras está en uso. - Utilizar las asas del aparato para sostenerlo o desplazarlo. - No utilizar el aparato inclinado, ni darle la vuelta. - No dar la vuelta al aparato mientras está en uso o conectado a la red.
Llenado de agua: - Retirar el hervidor de su base antes de llenarlo. - Levantar la tapa para llenarlo. - Llenar el depósito respetando los niveles MAX y MIN. - Situar el hervidor en su base. - Asegúrese de cerrar bien la tapa. Uso: - Enchufar el aparato a la red eléctrica.
- El producto está exento de con- centraciones de sustancias que se puedan considerar dañinas para el medio ambiente. Este símbolo significa que si desea deshacerse del producto, una vez transcurr.
Català Bullidor d’aigua Aroa Benvolgut client, Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca T AURUS. La seva tecnologia, disseny i funcio- nalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total durant molt de temps.
d’engegada/aturada no funciona. - No moveu l’aparell mentre està en ús. - Utilitzeu les nanses de l’aparell per sostenir -lo o desplaçar-lo. - No utilitzeu l’aparell inclinat ni li doneu la volta. - No capgireu l’aparell mentre està en ús o connectat a la xarxa.
- Situeu el bullidor a la base. - Assegureu-vos de tancar bé la tapa. Ús: - Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica. - Engegueu l’aparell utilitzant l’interruptor d’engegada/aturada. - El pilot lluminós s’encendrà. - Un cop l’aigua estigui bullint, l’aparell s’aturarà automàticament.
Aquest símbol significa que si us voleu desfer del producte, un cop exhaurida la vida de l’aparell, l’heu de dipositar , a través dels mitjans adequats, a mans d’un gestor de residus autoritzat per a la recollida selectiva de Residus d’Aparells Elèctrics i Electrònics (RAEE).
English Kettle Aroa Dear customer , Many thanks for choosing to purchase a T AURUS brand product. Thanks to its technology , design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured.
off switch does not work. - Do not move the appliance while in use. - Use the appliance handle, to catch it or move it. - Do not use the appliance if it is tipped up and do not turn it over . - Do not turn the appliance over while it is in use or connected to the mains.
Use: - Connect the appliance to the mains. - T urn the appliance on, by using the on/off switch. -The pilot light comes on. - Once the water has boiled the appliance will switch off automati- cally . - Disconnect the appliance from the base and pourding the water .
This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended, take it to an authorised waste agent for the selective collection of W aste from Electric and Electronic Equipment (WEEE).
Français Bouilloire à eau Aroa Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque T AURUS. Sa technologie, son design et sa fonc- tionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permet- tront d’en tirer une longue et durable satisfaction.
Utilisation et précautions: - Avant chaque utilisation, dérouler complètement le câble d’alimentation de l’appareil. - Ne pas utiliser l’appareil sans eau. - Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise en marche/arrêt ne fonctionne pas.
Mode d’emploi Remarques avant utilisation: - Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois et afin d’assurer une propreté totale du récipient, il est conseillé d’y faire bouillir de l’eau et, par la suite, la jeter . Remplissage d’eau: - Retirer la bouilloire de son socle avant de la remplir .
Écologie et recyclage du produit - Les matériaux dont l’emballage de cet appareil est constitué intègrent un programme de collecte, de classification et de recyclage. Si vous souhaitez vous en défaire, veuillez utiliser les conteneurs publics appro- priés pour chaque type de matériel.
Deutsch Wasserkocher Aroa Sehr geehrter Kunde: Wir danken Ihnen für Ihre Entschei- dung, ein T AURUS Gerät zu kaufen. T echnologie, Design und Funktiona- lität dieses Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange Zeit viel Freude bereiten.
Gebrauch und Pflege: - V or jedem Gebrauch des Geräts das Stromkabel vollständig auswickeln. - Das Gerät nicht in W assernähe benützen. - Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/Ausschalter nicht funktio- niert. - Das Gerät nicht bewegen, während es in Betrieb ist.
gefährlich sein und führen zu einer vollständigen Ungültigkeit der Herste- llergarantie. Gebrauchsanweisung Hinweise vor dem Einsatz: - Es wird empfohlen, vor der ersten Inbetriebnahme Staub und sonstige Schmutzpartikel im T opf restlos zu entfernen, indem W asser aufgekocht und danach weggeschüttet wird.
Sie nicht, das Gerät zu reparieren oder zu demontieren, da dies gefähr - lich sein könnte. - Ist die Netzverbindung beschädigt, ist wie in sonstigen Schadensfällen vorzugehen.
Italiano Bollitore d’acqua Aroa Egregio cliente, le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca T AURUS. La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale soddisfazione durante molto tempo.
senz’acqua. - Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositivo d’avvio/arresto non funziona. - Non muovere l’apparecchio durante l’uso - Utilizzare il manico/ci per sollevare o trasportare l’apparecchio. - Non inclinare o capovolgere l’apparecchio durante l’uso.
Uso: - Collegare l’apparecchio alla rete elettrica. - Avviare l’apparecchio azionando l’interruttore avvio/arresto. - La spia luminosa si accenderà. - Quando l’acqua sta bollendo, l’apparecchio si ferma automatica- mente. - Estrarre l’apparecchio dalla base per servire l’acqua.
Questo apparecchio è conforme alla Direttiva 2006/95/CE di Bassa T en- sione e alla Direttiva 2004/108/CE sulla Compatibilità Elettromagnetica. Manual Aroa.
Português Fervedor de água Aroa Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um elec- trodoméstico da marca T AURUS. A sua tecnologia, design e funcio- nalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir -lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
- Não mover o aparelho enquanto estiver em funcionamento. - Usar a(s) asa(s) para pegar ou trans- portar o aparelho. - Não utilizar o aparelho inclinado nem invertido. - Não inverter o aparelho enquanto estiver a ser utilizado ou ligado à rede eléctrica.
Utilização: - Ligar o aparelho à rede eléctrica. - Colocar o aparelho em funciona- mento accionando o interruptor de ligar/desligar . - O piloto luminoso iluminar -se-á. - Assim que a água estiver a ferver , o aparelho parará automaticamente. - Desligar o aparelho da base para servir a água.
Este aparelho cumpre com a Directiva 2006/95/EC de Baixa T ensão e com a Directiva 2004/108/EC de Compati- bilidade Electromagnética. Manual Aroa.indb 31 02/11/11 17:12.
Nederlands Waterkoker Aroa Geachte klant: W e danken u voor de aankoop van een product van het merk T AURUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevreden- heid voor een lange tijd.
- Het apparaat niet in de buurt van water gebruiken. - Het apparaat niet gebruiken als de aan/uitknop niet werkt. - Het apparaat niet bewegen terwijl het werkt. - Gebruik de handvaten voor het vastpakken of vervoeren van het apparaat. - Ge brui k het toe stel noo it o p een he- llen d op pervl ak e n dr aai het nooit om.
om er zeker van te zijn dat er geen stof en andere onzuiverheden in de waterkoker zijn achtergebleven. Vullen met water: - V erwijder de ketel van de basis alvorens deze te vullen. - T il het deksel op om de ketel te vullen. - Vul het reservoir , let hierbij op het maximale waterniveau MAX-MIN.
Milieuvriendelijkheid en recycleerbaar - heid van het product - De verpakking van dit apparaat bestaat uit gerecycleerd materiaal. Als u zich van dit materiaal wenst te ontdoen, kunt u gebruik maken van de openbare containers die voor ieder type materiaal geschikt zijn.
Polski Czajnik elektryczny Aroa Szanowny Kliencie, Ser dec zni e dzię kuje my za zde - cydow anie si ę na zak up spr zę tu gos po - dar st wa dom oweg o mar ki T AURUS .
pr zemi es zcz ania ur z ądze nia. - Nie uż y wać ur z ądz enia , gdy jes t pr zec hylo ne. Ni e nale ży od wr aca ć do gór y dn em. - Nie ob rac ać ur z ądzen iem , kied y jest ono w uż yci u lub kie dy jes t pod ł ąc zone do sie ci. Pr zest r zega ć pozi omow M A X i MI N.
- Nape ł ni ć poje mnik , nie pr zek rac za jąc maksy maln ego p ozio mu MA X – MIN . - Ustaw ić c zaj nik na po dst awie. - Uoew nić si ę, że pok r y wa jes t dobr ze zam kni ęta .
Sym bol te n oznac za, że je śl i chc ec ie si ę Pańs tw o pozbyć teg o prod ukt u po zako ńc zeniu o kre su jeg o uż y tkowan ia, nal eż y go pr zeka za ć pr zy z astos owan iu okr eś lonyc.
Ελλη νικ Βραστήρας νερού Aroa Εκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευ χαρι στ ούμ ε που απ οφ σι σε ς τ ην αγορ μι ας ηλ εκ τρι κ ής οι κια κ ής συ σκ ευή ς τη ς μρ κας T AURUS .
παύ σ ης. - Μην κου ντ ε και τ ην σ υσκ ευ ή ενώ είν αι σε λ ειτο υργ ία. - Κντ ε χρή σ η τη ς/ τω ν λαβή ς/ λα βώ ν για να πι νετ ε, ή με ταφ έρε τε τ ην σ υσ κε υή.
Οδηγίες χρήσης Σημειώσεις πριν την χρήση: - Πριν να χ ρησ ιμο ποι ήσ τε γι α πρώ τ η φο ρ τ ην σ υσκ ευ ή και με σ .
- Αν υπ ρχει πρ όβλ ημα μ ε τη ν σύ νδε σ η του ηλ εκ τρ ικο ύ κυ κλ ώμ ατο ς θα πρ έπ ει να τ ην αν τι κατα σ τ ήσε τε κα ι να συ νεχί σε τε όπω ς σε πε ρίπ τω σ η βλβ ης.
Русский Электриче ский чайник Aroa Ув ажаемый покупатель! Бла год ар им ва с за то, что вы ос та но вил и сво й вы бор на эл ек тр иче ско м чай ни ке мар ки T AURUS д ля до маш не го ис пол ьз ов ани я.
- Пов реж де ние ш нур а може т при ве ст и к нес час тн ом у сл уч аю. - Не тро га йте ви лк у эл ек тр опи та ния мок ры ми рук ам и.
- Не хра нит е при бо р в верт ик а льн ом пол ожен ии. - Пер ед тем к ак уб рат ь при бо р на хра не ние, не обхо дим о дат ь ему ос ты ть. - Не исп оль зу йт е при бо р без во ды.
Чистка и уход - Вык лю чи те пр ибо р из ро зет ки и дож дит ес ь, пок а он по лно ст ью ос ты нет, пр еж де чем п рис т уп ит ь к чис тк е.
Romană V as de ert apă Aroa Stimate client, Va mul tum im ca ati al es un pr odu s ele ct roc asn ic ma rca T AURUS. Des ign ul, pe r form ante le si teh nol o - gia ac est ui apa rat , cat si co.
Nu uti liz aţi ap ara tul în apr opi ere a ape i. - Nu util iza ţi apa rat ul dac ă dis pozi tiv ul de po rni re / opr ire nu fun cţ ion ea ză . - Nu miş caţ i apar atu l în timpu l uti liz ǎ ri i. - Util izaţ i mân er ul /ele pen tru a ri dic a sau tr ans por t a apa ratu l.
anu lea zã g ara nti a si resp ons abi lit a- tea fab ric ant ulu i. Mod de utilizare Observaţii înainte de utilizare: - Înai nte de pr ima ut ili zar e a produ - sul ui şi dup ă îndep ăr t area c omp let ă a praf ulu i şi a altor im pur it ăţi, s e rec oma ndă erb ere a apei în el şi apo i sco atere a ei.
Pent ru pro dus ele p roven ite din Uni une a Europ ean ă şi/s au în ca zul în care ac est l ucr u este so lic it at de reg lem ent ăr ile din ţ ara de o rig ine: Caracterul ecologic şi recicla.
Български Електрическа кана Aroa У важаеми клиенти: Бла год ар им Ви, че з ак уп их те еле к тр оуре д с мар кат а T AURUS.
Използв ане и поддръжка: - Пред и упо тр еб а раз вий те на пъ лн о за х ран ващ ия к абе л на ур еда . - Не изп олз ва йте у ред а бе з вод а. - Не изп олз ва йте у ред а при пов ре ден бу то н за вк л.
Начин на упо треба Преди употре ба на уреда: - Пред и пър ва та уп отр еб а на уре да и за д а се уве ри те, че не съ .
- Ако за х ран ва щия т каб ел е пов ре ден, т ряб ва да с е под мен и. Нап рав ете с ъщо то ка кт о при неи зп рав но ст.
ﺧ ﺎ ﻧ ﺔ ﺣ ﻔ ﻆ ﺍ ﻟ ﺴ ﻠ ﻚ - ﻳ ﻤ ﺘ ﻠ ﻚ ﻫ ﺬ ﺍ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﺧ ﺎ ﻧ ﺔ ﻟ ﺴ ﻠ ﻚ ﺍ ﻟ ﻮ ﺻ ﻞ ﺍ ﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ﺋ ﻲ ﻓ ﻲ ﺟ ﺰ ء ﻩ ﺍ ﻟ ﺴ ﻔ ﻠ ﻲ .
ﺍ ﺣ ﺘ ﺮ ﺍ ﻡ ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﺘ ﻮ ﻳ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﻘ ﺼ ﻮ ﻯ ﻭ ﺍ ﻟ ﺪ ﻧ ﻴ ﺎ - ﻓ ﻲ ﺣ ﺎ ﻝ ﻣ ﻞ ء ﺍ ﻟ ﻮ ﻋ ﺎ ء ﺑ ﺸ ﻜ ﻞ ﺯ ﺍ ﺋ ﺪ ﻋ ﻦ ﺣ ﺪ ﻩ ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﺃ ﻥ ﺗ ﻨ ﺴ ﻜ ﺐ ﺍ ﻟ ﺴ ﻮ ﺍ ﺋ ﻞ ﺃ ﺛ ﻨ ﺎ ء ﻏ ﻠ ﻴ ﺎ ﻧ ﻬ ﺎ .
ﺍ ﻟ ﻌ ﺮ ﺑ ﻴ ﺔ ﺟ ﻬ ﺎ ﺯ ﻏ ﻠ ﻲ ﺍ ﳌ ﺎ ﺀ Aroa ﻋ ﻤ ﻴ ﻠ ﻨ ﺎ ﺍ ﻟ ﻌ ﺰ ﻳ ﺰ ﻣ ﺎ ﺭ ﻛ ﺔ ﺗ ﺎ ﻭ ﺭ ﻭ ﺱ ﻧ ﺸ ﻜ ﺮ ﻟ ﻜ ﻢ ﻗ.
Manual Aroa.indb 59 02/11/11 17:12.
Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain www .taurus.es Net weight: 1,015Kg Gross weight: 1,150kg Manual Aroa.indb 60 02/11/11 17:12.
An important point after buying a device Taurus Aroa (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Taurus Aroa yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Taurus Aroa - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Taurus Aroa you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Taurus Aroa will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Taurus Aroa, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Taurus Aroa.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Taurus Aroa. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Taurus Aroa along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center