Instruction/ maintenance manual of the product Aquapower Taurus
Go to page of 88
Català Aquapower Cortadora de pelo T alladora de cabells Hair clipper T ondeuse à cheveux Haarschneider T agliacapelli Cortador de cabelo Haarsnijder Maszynka do włosów Κουρευτ ική μη.
Fig.1 B C D A E F G J K I H.
Català Fig.2 Fig.5 Fig.8 Fig.3 Fig.6 Fig.9 Fig.4 Fig.7 Fig.10.
Español Cortadora de pelo Aquapower Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca T AURUS. Su tecnología, diseño y funcionali- dad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo.
- No dejar que el cable eléctrico de conexión quede atrapado o arrugado. - Los cables dañados o enredados au- mentan el riesgo de choque eléctrico. - Es recomendable como protección adicional en la instalación eléctrica que alimenta el aparato, el disponer de un dispositivo de corriente dife- rencial con una sensibilidad máxima de 30.
un peligro de explosión o incendio cuando es usado con otra/s batería/s. Servicio: - Para mantener un buen funciona- miento del aparato recomendamos que engrase las cuchillas cada vez que lo limpie colocando unas gotas de aceite en los extremos de la cuchi- lla y poniendo en marcha el aparato durante unos segundos.
Uso: - El aparato puede funcionar conecta- do directamente a la corriente, o con la batería. - Desenrollar completamente el cable antes de enchufar . - Asegurarse de que el cable conector está bien unido al aparato. - Enchufar el aparato a la red eléctrica.
longitud más larga. Corte mantenien- do el cabello arriba con el peine o entre el peine y los dedos. -T rabajar siempre de la parte posterior a la anterior y reduciendo la medida entre el peine/dedos y la cabeza gradualmente.
de material. - El producto está exento de con- centraciones de sustancias que se puedan considerar dañinas para el medio ambiente. - Recordar que deben respetarse las reglamentaciones concernientes a la eliminación de este tipo de contaminante.
Català T alladora de cabells Aquapower Benvolgut client, Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca T AURUS. La seva tecnologia, disseny i funcio- nalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total durant molt de temps.
connexió quedi atrapat o arrugat. - Els cables malmesos o enredats augmenten el risc de xoc elèctric. - Com a protecció addicional a la instal·lació elèctrica que alimenta l’aparell, és recomanable que tingueu un dispositiu diferencial de corrent amb una sensibilitat màxima de 30.
Servei: - A fi de mantenir un bon funciona- ment de l’aparell recomanem que engrasseu les fulles cada cop que el netegeu, aplicant unes gotes d’oli als extrems de la fulla i posant l’aparell en funcionament durant uns segons.
Ús: - L ’aparell pot funcionar connectat directament a la corrent o bé amb la bateria. - Desenrotlleu completament el cable abans d’endollar -lo. - Assegureu-vos que el cable connec- tor està ben unit a l’aparell. - Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica.
cabells a una mida més llarga. T alleu mantenint els cabells amunt amb la pinta o entre la pinta i els dits. - T reballeu sempre de la part posterior a l’anterior i reduint la mida entre la pinta/dits i el cap gradualment.
puguin considerar perjudicials per al medi ambient. - Recordeu que s’han de respectar els reglaments concernents a l’eliminació d’aquest tipus de contaminant.
English Hair clipper Aquapower Dear customer , Many thanks for choosing to purchase a T AURUS brand product. Thanks to its technology , design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured.
- As an additional protection to the electrical supply for the appliance, it is advisable to have a differential current device with a maximum sensi- tivity of 30 mA. Ask for advice from a competent installer . - Do not touch the plug with wet hands while it is plugged.
Service: - The appliance has been oiled in ori- gin. In order to maintain the applian- ce in a good operation conditions we suggest greasing the blades every time you clean it by putting a few drops of oil on the ends of the blade, and finally switching on the appliance during a few seconds.
plugging it in. - Ensure that the electronic connector is properly attached to the appliance. - Connect the appliance to the mains. - T urn the appliance on, by using the on/off button. - The LED display will show the re- maining percentage of battery power charge.
Step 5. Final touch -Finally use the appliance without attaching any comb guides to the bla- des to cut the hair around the base of the neck, the sides of the neck and the ears. - T o make the sideburns straight, turn the appliance over to use the upper blades (Fig 6).
could be considered harmful to the environment. - This appliance contains, or could contain, oil. Remember that one should abide by the regulations con- cerning the elimination of this type of contaminant.
Français T ondeuse à cheveux Aquapower Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque T AURUS. Sa technologie, son design et sa fonc- tionnalité, s’.
de connexion ne se coince ou ne s’emmêle. - Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. - Il est recommandable, comme pro- tection additionnelle de l’installation électrique qui nourrit l’appareil, de disposer d’un dispositif de courant différentiel avec une sensibilité maximale de 30.
causer un danger d’explosion ou d’incendie lorsqu’on l’utilise avec d’autres batteries. Service: - Pour conserver un bon fonction- nement de l’appareil, nous vous conseillons de graisser l.
- Pour retirer le peigne guide, il vous suffit de tirer . Usage: - L ’appareil peut s’utiliser en le connectant au réseau ou bien avec la batterie. - Dérouler complètement le câble avant de le brancher . - S’assurer que le câble connecteur soit bien accouplé à l’appareil.
Il est parfois nécessaire de passer une nouvelle fois, mais depuis la partie de devant jusqu’à la partie arrière de la tête. - Utiliser le peigne guide de4/16mm (E) lorsque vous souhaitez une coupe plus courte. - Utiliser le peigne-guide de 18- 30mm (F) pour laisser vos cheveux plus longs.
Pour les produits de l’Union Euro- péenne et (ou) conformément à la réglementation en vigueur de votre pays d’origine: Écologie et recyclage du produit - Les matériaux dont l’emballage de cet appareil est constitué intègrent un programme de collecte, de classification et de recyclage.
Deutsch Haarschneider Aquapower Sehr geehrter Kunde: Wir danken Ihnen für Ihre Entschei- dung, ein T AURUS Gerät zu kaufen. T echnologie, Design und Funktiona- lität dieses Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange Zeit viel Freude bereiten.
werden. - Kabel nicht um das Gerät rollen. - Achten Sie darauf, dass das elektrische Kabel nicht getreten oder zerknittert wird. - Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko von elektrischen Schlägen.
- Benützen Sie das Gerät nicht für Plüschtiere oder Haustiere. - Geben Sie besonders Acht, wenn Sie Aufsätze befestigen oder abne- hmen, da die Klingen scharf sind. Seien Sie vorsichtig und vermeiden Sie eine direkte Berührung der Sch- neideseiten der Klingen.
Führungskamm einsetzen: - Nehmen Sie den Führungskamm an beiden Enden und schieben Sie ihn an den seitlichen Führungen des Gerätes ein, bis er einrastet (Abb.1). Betätigen Sie den Stufenschalter des Gerätes, um die gewünschte Höhe einzustellen (Abb.
Schritt 4 Oberer Kopfteil: - Stecken Sie den Führungskamm 4 / 16mm (E), vom hinteren Kopfteil nach vorne, immer gegen den Strich (Abb 5). Manchmal ist es erforder - lich, noch etwas nach zu schneiden, diesmal aber von vorne nach hinten. - Der Führungskamm 4 /16mm.
Störungen und Reparatur Bringen Sie das Gerät im Falle einer Störung zu einem zugelassenen technischen W artungsdienst. - Ist die Netzverbindung beschädigt, ist wie in sonstigen Schadensfällen vorzugehen.
Italiano T agliacapelli Aquapower Egregio cliente, le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca T AURUS. La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale soddisfazione durante molto tempo.
- Non lasciare che il cavo rimanga impigliato o attorcigliato. - I cavi danneggiati o attorcigliati aumentano il rischio di scariche elettriche. - Si raccomanda, come ulteriore pro- tezione nell’installazione elettrica che alimenta l’apparecchio, di utilizzare un dispositivo di corrente differenzia- le con una sensibilità massima di 30.
Servizio: - Per mantenere un buon funziona- mento dell’apparecchio consigliamo di lubrificare le lame dopo ogni pulizia mettendo alcune gocce d’olio fra gli estremi delle lame e azionando l’apparecchio per alcuni secondi.
- V erificare che il connettore sia co- rrettamente inserito nell’apparecchio. - Collegare l’apparecchio alla rete elettrica. - Avviare l’apparecchio azionando l’interruttore avvio/arresto. - Lo schermo LED mostrerà la percen- tuale di batteria rimanente.
- Utilizzare sempre l’apparecchio partendo dalla parte posteriore della testa verso la parte anteriore e riducendo gradualmente la misura tra pettine/dita e la testa. Passo 5. T occo finale - Infine, usare l’apparecchio senza nessun pettine guida attorno alla base del collo, i lati del collo e le orecchie.
- Si ricordi che bisogna rispettare le norme relative all’eliminazione di questo tipo di contaminante. Questo simbolo indica che, per smaltire il prodotto al termine della sua durata utile, bisogna .
Português Cortador de cabelo Aquapower Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um elec- trodoméstico da marca T AURUS. A sua tecnologia, design e funcio- nalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir -lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
instalação eléctrica que alimenta o aparelho, é recomendável dispor de um dispositivo de corrente diferencial que não exceda os 30. - Não tocar na ficha de ligação com as mãos molhadas enquanto o aparel- ho estiver ligado à corrente. Segurança pessoal: - T omar as medidas necessárias para evitar que o aparelho se ligue acidentalmente.
lubrifique as lâminas de cada vez que limpar o aparelho, colocando umas gotas de óleo nas extremidades da lâmina e colocando o aparelho em funcionamento durante alguns segundos.
- Assegurar -se de que o conector eléc- trico está bem encaixado no aparelho. - Ligar o aparelho à rede eléctrica. - Colocar o aparelho em funciona- mento accionando o interruptor de ligar/desligar . - O visor LED mostrará a percentagem de carga de bateria restante.
Passo 5. T oque final -Finalmente, utilizar o aparelho sem qualquer pente-guia nas lâminas à volta da base do pescoço, nos lados do pescoço e das orelhas. -Para deixar as patilhas direitas, rodar o aparelho para usar as lâminas superiores (Fig. 6).
Este símbolo significa que se desejar desfazer -se do produto depois de terminada a sua vida útil, deve entregá-lo através dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizado para a recolha selectiva de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).
Nederlands Haarsnijder Aquapower Geachte klant: W e danken u voor de aankoop van een product van het merk T AURUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevreden- heid voor een lange tijd.
gekneld of geknikt geraakt. - Kapotte kabels of kabels die in de war zijn vergroten het risico op elektrische schokken. - Het is aan te raden om een differen- tiële stroominstallatie te gebruiken met een maximale gevoeligheid van 30, om de elektrische inrichting waar het apparaat van gevoedt wordt extra te beschermen.
- Besteed extra aandacht wanneer je de onderdelen monteert of verwi- jdert. De messen zijn scherp. W ees voorzichtig en vermijd rechtstreeks contact met de scherpe randen van de messen.
Plaatsen van een geleidingskam: - Neem de geleidingskam bij de uiteinden vast en duw de kam in de gleuven aan de zijkant van het apparaat tot deze vast zit (Fig.1). Druk op de hoogteschakelaar van de geleidingskam om de gewenste hoogte te selecteren (Fig.
Pas 4 Bovenste gedeelte van het hoofd - Breng de geleidingskam 4/16mm (E) aan en ga met het apparaat van de achterkant van het hoofd naar de voorkant van het hoofd, tegen de haarrichting in (Afb 5). Soms moet dit herhaald worden, maar dan van de voorkant naar de achterkant.
worden zoals bij een defect. V oor produkten afkomstig uit de Euro- pese Unie en/of indien de wetgeving van het land waaruit het produkt afkomstig is dit vereist: Milieuvriendelijkheid en recycleerbaar - heid van het product De verpakking van dit apparaat bestaat uit gerecycleerd materiaal.
Polski Maszynka do włosów Aquapower Szanowny Kliencie, Ser dec zni e dzię kuje my za zde - cydow anie si ę na zak up spr zę tu gos po - dar st wa dom oweg o mar ki T AURU S.
oc hrony in sta lacj i elek tr yczn ej zas ilaj ąc ej ur z ądzen ie w pos tac i ur zą dzeni a różn ic owop rąd oweg o o maksy maln ej czu ł oś ci 30 .
- Nale ży up ewn ić si ę, że ser wi s ur zą dzeni a jest pr ze pro wadzo ny prz ez w yk wali kowa ny pers one l, i że czę śc i zam ien ne są or yg inal ne.
Jak ścinać włosy: - Ustaw ić os ob ę, któ rej wł osy b ędą śc inan e w taki sp osó b, by górn a czę ść jej g ło wy p ozost awa ła na te j same j w ysoko śc i, co oc zy.
Po zakończeniu używania urządzenia: - Wył ą cz yć ur zą dzeni e za pom oc ą pr zyc isk u ON /OFF . - Wył ą cz yć ur zą dzeni e z siec i . Czyszczenie - Od łą cz yć ur zą dzen ie z siec i i pozo staw ić a ż do och ł odze nia pr ze d pr zy stą pie nie m do jaki eg okolw iek cz yszc zen ia.
Pami ęta ć nale ży, że bater ie/ak umul a- tor y po winny zo sta ć zło żon e w spec - jalnyc h autor yzo wanych kont ener ach i nie mo gą być one ni gdy wr zu can e do ogn ia.
Ελλη νικ Κουρευτική μηχ ανή Aquapower Εκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευ χαρι στ ούμ ε που απ οφ σι σε ς τ ην αγορ μι ας ηλ εκ τρι κ ής οι κια κ ής συ σκ ευή ς τη ς μρ κας T AURUS .
σας χ τ υπ ήσ ει το ηλ εκ τρ ικό ρ εύ μα. - Σαν επ ιπρ όσ θε τ η προ σ τασ ία σ τ ην ηλ εκ τρ ικ ή εγκα τσ τ ασ η που τ.
είδ ος μ πατα ρι ών, ίσως να πρ οκα λ έσ ει έκ ρηξη ή π υρ καγι , ότα ν χρη σι μοπο ιη θεί με λ λη /λ ε ς μπατ αρί α /ες.
Χρήση: - Η συ σκε υή μπο ρε ί να χρησ ιμ οποι ηθ εί είτ ε συ νδε δε μέ νη σ το ρε ύμ α ή με τις μπα ταρ ίε ς. - Ξετ υλ ίξε τε τ ελ είω ς το κα λώ διο, πρ ιν να β λ ετ ε το σίδ ερ ο στ η ν πρίζα .
- Χρη σιμ οπο ιήσ τ ε τη χ τέ να οδ ηγό με γέθ ους 18- 30 mm (F ) για να αφή σε τε τα μα λ λι σε ένα μ εγα λύ τε ρο μ κρ ος.
Οικολ ογία και δυνατό τητα ανακύκλ ωσης του προϊόντ ος - Τ α υλικ που απ οτε λού ν τη σ υσ κε υασ ία αυτ ή ς της .
Русски Машинка для стрижки вол ос Aquapower Ув ажаемые покупатели! Мы бла год ар им ва с за то, что вы ос та нов ил .
- Не дотр аг ива т ес ь до вк люч ен ног о в роз ет ку п риб ор а вла ж ным и рук ами и не исп ол ьз у те его, ес ли вы с то ите на по лу бо си ком ил и ес ли у вас про мо к ли но ги.
- Хра нит е при бо р в мес та х, нед ос т уп ных д ля де те и / или нед ее спо со бн ых ли ц.
это о зна чает, что акк у мулят ор пол но ст ью ра зря жен. ПРИМЕЧ АНИЕ: д ля пр од ле ния пол ез но ж изн и акк у м.
под ра вня т е баке нб ард ы. - Зам ени те на са дк у на б оле е д лин ны гре бен ь 16-3 0 мм (F) и пер е дит е к стр ижк е воло с св ерх у на гол ов е.
Неисправности и способы их устранения - Если в ы зам ет или н еис пр авн ос ти в раб оте пр иб ора , обр ати те сь в ав тор изи ро ва нны сер ви сны цен тр.
Romană Maşină de tuns părul Aquapower Stimate client, Va mul tum im ca ati a les un pr odu s ele ct roc asn ic ma rca T AURUS. Des ign ul, pe r form ante le si teh nol o - gia ac est ui apa rat , .
- Nu înfăş ura ți ca blu l ele ctr ic de con ec tar e în juru l apar atul ui. - Nu lăs ați c abl ul ele ct ric d e cone ct a- re agă țat sa u îndoi t.
- Înc ărc ător ul ca re este ad ecva t pen - tru u n tip de bate rii p oate co nst itu i un per ic ol de exp lozie s au inc end iu cân d este ut ili zat cu al tă(e) bate rie (i).
al pie pten ulu i pent ru a sel ec ta înăl ți mea do rit ă (Fig. 2). - Pentr u a scoa te piep tene le de ghi dar e, trag eți pu r şi sim plu c ătre ext eri or. Utilizare: - Apar atul p oate folo sit c one ct at la rețe a la fel de bin e ca şi pe bat eri i.
(E), aplic aț i apar atul di nsp re par te a pos ter ioa ră a capu lui s pre ce a ante rio ară , în răsp ăr (Fig 5).Uneo ri este n ece sar ă o nouă ap lic aț ie, dar în sen s inver s (dinspr e par tea ante rio ară s pre ce a poste ri oar ă).
Uni une a Europ ean ă şi/s au în ca zul în care ac est l ucr u este so lic it at de reg lem ent ăr ile din ț ara d e orig ine: Caracterul ecologic şi reciclabil al produsului - Mater ial el e care al căt uie sc am ba- laj ul ace stu i apar at sunt in teg rate într-un s iste m de col ect are, c las i ca- re şi rec ic lar e.
Български Машинка за подстригв ане Aquapower У важаеми клиенти: Бла год ар им Ви, че з ак уп их те еле к тр оуре д с мар кат а T AURUS.
изк л юч ван е на ур ед а. - Не нав ива т е еле кт ри чес ки я каб ел окол о ур еда . - Ел ек тр иче ск ият к аб ел не тр яб ва да бъд е при ти сна т или п рег ъ на т .
кои то са по дхо д ящи з а еди н вид бат ери и, мо гат д а бъд ат оп асн и и да пр еди зв ика т експ ло зи я или пож ар, ако се из по лзв ат др угa /друг и бат ери я /бат ери и.
в нег ово то пол оже ние (Фиг . 1) . Hат ис нет е сел ек то ра за ви со чин а на гр ебе нa , за да из бе ре те жела на та вис оч ин а ( Фиг . 2) . - За да из ва д ите во дещ ия гр еб ен, из дър па те на въ н.
Стъпка 4 Г орна част на глав ата: - Пос та вет е при ст авк ат а 4/16mm (E), движе те ма шин ка та от за д нат а час т на г.
Неизправности и рем онт - В слу ча на не изп ра вно ст, за нес ет е уред а в ото риз ир ан се рви з за тех нич ес ко об сл уж ва не.
- ﻹ ﻳ ﻘ ﺎ ﻑ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻋ ﻦ ﺍ ﻟ ﻌ ﻤ ﻞ ، ﺍ ﺿ ﻐ ﻂ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ ﺍ ﺷ ﺘ ﻐ ﺎ ﻝ / ﺍ ﻳ ﻘ ﺎ ﻑ .
- ﻹ ﻳ ﻘ ﺎ ﻑ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻋ ﻦ ﺍ ﻟ ﻌ ﻤ ﻞ ، ﺍ ﺿ ﻐ ﻂ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ ﺍ ﺷ ﺘ ﻐ ﺎ ﻝ / ﺍ ﻳ ﻘ ﺎ ﻑ .
ﺍ ﻟ ﻌ ﻤ ﻞ ﺑ ﺤ ﺮ ﻛ ﺎ ﺕ ﻗ ﺺ ﻣ ﺘ ﺪ ﺭ ﺟ ﺔ ﺣ ﻮ ﻝ ﺍ ﻟ ﺮ ﺃ ﺱ . - ﺍ ﺗ ﺮ ﻙ ﺍ ﻟ ﺸ ﻌ ﺮ ﺃ ﻛ ﺜ ﺮ ﻃ ﻮ ﻻ ﻣ ﻦ ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﺘ ﺤ ﺐ ﺣ ﻴ ﺚ ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﻣ ﺮ ﺍ ﺟ ﻌ ﺘ ﻪ .
- ﻗ ﻢ ﺑ ﻮ ﺻ ﻞ ﺍ ﻟ ﺸ ﺎ ﺣ ﻦ ﺑ ﺎ ﻟ ﺸ ﺒ ﻜ ﺔ ﺍ ﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ﺋ ﻴ ﺔ . ﺍ ﻟ ﻮ ﻗ ﺖ ﺍ ﻟ ﻼ ﺯ ﻡ ﻟ ﻠ ﻘ ﻴ ﺎ ﻡ ﺑ ﺎ ﻟ ﺸ ﺤ ﻦ ﺍ ﻟ ﻜ ﺎ ﻣ ﻞ ﻫ ﻮ 1.5 ﺳ ﺎ ﻋ ﺔ ﺗ ﻘ ﺮ ﻳ ﺒ ﺎ ً .
ﺃ ﻣ ﺎ ﻥ ﺷ ﺨ ﺼ ﻲ : - ﺍ ﺗ ﺨ ﺬ ﺍ ﻟ ﺤ ﺬ ﺭ ﺍ ﻟ ﻼ ﺯ ﻡ ﻟ ﺘ ﺠ ﻨ ﺐ ﺍ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﺑ ﺼ ﻔ ﺔ ﻋ ﺮ ﺿ ﻴ ﺔ .
ﻣ ﻘ ﺺ ﺷ ﻌ ﺮ Aquapowe r ﻋ ﻤ ﻴ ﻠ ﻨ ﺎ ﺍ ﻟ ﻌ ﺰ ﻳ ﺰ ﻣ ﺎ ﺭ ﻛ ﺔ ﺗ ﺎ ﻭ ﺭ ﻭ ﺱ ﻧ ﺸ ﻜ ﺮ ﻟ ﻜ ﻢ ﻗ ﺮ ﺍ ﺭ ﻛ ﻢ ﺑ ﺸ ﺮ ﺍ ء .
Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain Net weight: 0.41 kg aprox Gross weight: 0.48 kg aprox.
An important point after buying a device Taurus Aquapower (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Taurus Aquapower yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Taurus Aquapower - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Taurus Aquapower you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Taurus Aquapower will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Taurus Aquapower, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Taurus Aquapower.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Taurus Aquapower. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Taurus Aquapower along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center