Instruction/ maintenance manual of the product ADA Adaptable Bath and Wall Surrounds 7114 Series Sterling Plumbing
Go to page of 40
Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado ADA Compliant/ADA Adaptable Bath and W all Surrounds Baignoire et murs avoisinants conformes et adap.
Important Information T o avoid falls, use care when entering or exiting the bath or shower . For Bath Units Do not bathe in water temperatures which exceed 104°F (40°C). Pr olonged immersion in hot water may induce hyperthermia. Hyperthermia occurs when the body’s internal temperature is several degr ees above the normal temperature of 98.
T ools/Outils/Herramientas Plus: • Conventional woodworking tools and materials • Drop cloth • Hole saw or jigsaw with fine tooth blade (32 teeth per inch) • 2x4s or 2x6s • Galvanized or pla.
Before Y ou Begin CAUTION: Risk of product damage. Do not lift the bath using the apron brace. Lift the bath by the rim at multiple points. Bath units in a single carton are shipped with apron braces in the closed position. Connect the apr on braces to the apron before r emoving the unit from the carton(s).
Before Y ou Begin (cont.) If possible, install a side entrance to the bath to ensure the easiest wheelchair accessibility . If possible, consider the user’s physical limitations when determining the shower control positioning and entrance to the unit.
A vant de commencer (cont.) REMARQUE: Les modèles de la série 71 14 et 7124 sont conçus pour être utilisés avec un mitigeur à une seule poignée et un couvercle d’applique dont la lar geur ne dépasse pas 7-3/4 ″ (19,7 cm). V euillez lire toutes les instructions avant de commencer l’installation.
A vant de commencer (cont.) Sterling se réserve le droit d’apporter des modifications sur le design des pr oduits sans avis préalables, comme spécifié dans le catalogue des prix. Antes de comenzar PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No levante la bañera por el refuerzo del faldón.
Antes de comenzar (cont.) El panel del faldón no es desmontable de las bañeras. Las bañeras con paredes cir cundantes se pueden pedir con un kit de refuerzo instalado en fábrica para agarraderas. Se considera que sólo las agarraderas instaladas en fábrica cumplen la ADA.
Roughing-In Series Series 71 14 and 7124 71 15 71 14 and 7124 71 15 A 22-1/4 ″ (56.5 cm) 24-1/4 ″ (61.6 cm) H 18 ″ (45.7 cm) 19 ″ (48.3 cm) B 31-1/4 ″ (79.4 cm) 33-1/4 ″ (84.5 cm) I 2-7/8 ″ (7.3 cm) 2-3/8 ″ (6 cm) C 3-1/2 ″ (8.9 cm) 2-1/4 ″ (5.
Plan de raccordement Séries Séries 71 14 et 7124 7115 71 14 et 7124 71 15 A 22-1/4 ″ (56,5 cm) 24-1/4 ″ (61,6 cm) H 18 ″ (45,7 cm) 19 ″ (48,3 cm) B 31-1/4 ″ (79,4 cm) 33-1/4 ″ (84,5 cm) .
Diagrama de instalación (cont.) material resistente al fuego. Las dimensiones de abertura entr e los postes se deben medir por el lado expuesto del material de la pared. Las dimensiones del diagrama de instalación son cruciales para una correcta instalación.
Construire le cadrage REMARQUE: Se référer à la section ″ plan de raccor dement ″ pour les dimensions. Provisions cadrage A VER TISSEMENT : Risque d’endommagent du produit et de la propriété. La baignoire doit êtr e supportée par le plancher .
Construya la estructura de postes de madera (cont.) La bañera con faldón debe fijarse a los postes de madera en tres de sus lados. Instale el subpiso (se requier e). La bañera debe estar colocada de manera que haya espacio para el desagüe a través de las vigas del piso o losas así como facilitar la instalación de plomería.
Prepare the Subfloor (cont.) NOTICE: The drain line must be installed in accordance with the drain manufacturer’s instructions. Locate the drain line and trap using the dimensions given in the ″ Roughing-In ″ section. For above-the-floor drain installations, cut the hole in the floor for the drain line.
Préparer le plancher (cont.) Étendre une couche de mortier sur le plancher à l’emplacement des supports de la baignoire. Prepare el subpiso A VISO: Los soportes de la bañera deben apoyarse dir ectamente sobre un subpiso nivelado.
3. Install the Rough Plumbing Series 71 14 and 7124 71 15 A 15-1/4 ″ (38.7 cm) 16-1/4 ″ (41.3 cm) B 10 ″ (25.4 cm) 9-1/4 ″ (23.5 cm) NOTE: Provide access to all plumbing connections to simplify futur e maintenance. Include access at the back of the plumbing wall whenever possible.
Install the Rough Plumbing (cont.) Install the valving according to the manufactur er’s instructions. Do not install the trim at this time. Installer la plomberie de raccordement Séries 71 14 et 71.
Instale las tuberías de plomería (cont.) NOT A: La pared lateral que lleva la plomería no se puede instalar sin antes tener el tubo del surtidor en su lugar . Se recomienda el uso de un adaptador de codo. Una vez instalada la pared lateral que lleva la plomería, el tubo del surtidor se puede roscar o soldar en el codo.
Position the Bath (cont.) NOTE: Keep a liner or drop cloth in place in the bottom of the bath until construction is complete. Install the drain and overflow assembly to the bath according to the drain manufacturer’s instructions. NOTICE: Squeaking may develop if the bath is installed over a subfloor other than plywood.
Positionner la baignoire (cont.) Installer les raccord du drain et du tr op plein à la baignoire selon les instructions du fabricant qui accompagnent le produit. NOTICE: Des grincements peuvent avoir lieu si la baignoire est installée sur un plancher autre que contr eplaqué.
Coloque la bañera (cont.) Instale el montaje del desagüe y rebosader o en la bañera según las instrucciones del fabricante del desagüe. A VISO: Si la bañera se instala en un subpiso que no sea de madera contrachapada, es posible que con el tiempo se produzcan r echinidos.
5. Prepare the Bath and Subfloor NOTE: T o avoid damaging the finish of the bath, make sure that there is a drop cloth or other protective liner in the bath befor e proceeding. NOTE: The bath must be attached using the clips (provided). Ensur e the fasteners are galvanized or plated.
Préparer la baignoire et le plancher (cont.) REMARQUE: La baignoire doit êtr e fixée en place à l’aide des clips (fournies). S’assurer que les dispositifs d’attache sont galvanisés ou finis par galvanoplastie.
6. Pre-Fit the W all Surrounds NOTICE: Install the back wall first. Ensure the bath surface is fr ee of debris. This will minimize the gaps between the wall surrounds and the bath surface. Position the back wall with the wall tabs engaged in the bath slots, and the clips are locked behind the back wall.
Munir les murs avoisinants (cont.) Positionner les tiges supérieures du mur d’extrémité dans le joint pivot du mur arrière en position jusqu’à ce que les clips de rétention se verr ouillent derrière le mur d’extrémité.
7. Prepare the W all Surrounds The Americans with Disabilities Act (ADA) specifies general locations wher e the bath/shower controls and the shower head must be located.
Préparer les murs avoisinants L’ADA spécifie les emplacements généraux de localisation des contrôles de baignoire/douche et de la pomme de douche.
Prepare las paredes circundantes La Ley para Personas con Discapacidades (ADA) especifica lugares generales donde ubicar los controles de la bañera/ducha y la cabeza de ducha.
Prepare las paredes circundantes (cont.) Si es necesario taladrar , marque y taladre los lugar es de montaje para el accesorio en el lado posterior de la pared . No fije el accesorio en este momento. 8. Secure the W all Surrounds CAUTION: Risk of property damage.
Secure the W all Surrounds (cont.) Ensure fiber or other soft insulation does not dr op down into the water channel. Cover or seal any loose material. Failure to do so may cause wicking of water from the water channel into the insulation which may induce mold, leakage, or mildew .
Fije las paredes circundantes PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Las paredes cir cundantes deben quedar a 1/32 ″ (1 mm) (el espesor de una tarjeta de crédito) del borde de la bañera para evitar fugas y asegurar una buena circulación del agua.
Complete the Installation (cont.) Install the showerhead accor ding to the manufacturer’s instructions. Check all connections for leaks. CAUTION: Risk of property damage.
T ermine la instalación (cont.) Instale la guarnición de la grifería, el surtidor de la bañera, la puerta de ducha, y demás accesorios según las instrucciones de cada fabricante. Retire la cubierta pr otectora de la bañera. Abra las líneas de suministro de agua, luego haga cir cular agua para eliminar la suciedad de las tuberías.
Dépannage Ce guide de dépannage est seulement destiné à une aide générale. Seul un représentant agréé devrait corriger tout problème sérieux. Symptômes Causes probables Action recommandée 1. Une fuite est détectée sous la baignoire. A. Fuite de la tuyauterie.
Care and Cleaning Instructions For best results, keep the following in mind when caring for your STERLING pr oduct: Always test your cleaning solution on an inconspicuous area befor e applying to the entire surface. W ipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying cleaner .
Instrucciones de cuidado y limpieza Para obtener los mejores r esultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto STERLING: Siempre pruebe la solución de limpieza en un ár ea oculta antes de aplicarla a toda la superficie.
W arranty (cont.) 444 Highland Drive, Kohler , W isconsin, 53044, 1-800-783-7546. TO THE EXTENT PERMITTED BY LA W , ALL IMPLIED W ARRANTIES INCLUDING THOSE OF MERCHANT ABILITY AND FITNESS FOR A P AR TICULAR PURPOSE ARE HEREBY DISCLAIMED. KOHLER CO. AND SELLER HEREBY DISCLAIM ANY LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENT AL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Garantie (cont.) conséquent, ces limitations et exclusions pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. V ous pouvez également avoir d’autres dr oits qui varient d’un état/province à l’autre.
Sterling 1065823-2- F.
1065823-2-F.
An important point after buying a device Sterling Plumbing ADA Adaptable Bath and Wall Surrounds 7114 Series (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Sterling Plumbing ADA Adaptable Bath and Wall Surrounds 7114 Series yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Sterling Plumbing ADA Adaptable Bath and Wall Surrounds 7114 Series - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Sterling Plumbing ADA Adaptable Bath and Wall Surrounds 7114 Series you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Sterling Plumbing ADA Adaptable Bath and Wall Surrounds 7114 Series will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Sterling Plumbing ADA Adaptable Bath and Wall Surrounds 7114 Series, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Sterling Plumbing ADA Adaptable Bath and Wall Surrounds 7114 Series.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Sterling Plumbing ADA Adaptable Bath and Wall Surrounds 7114 Series. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Sterling Plumbing ADA Adaptable Bath and Wall Surrounds 7114 Series along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center