Instruction/ maintenance manual of the product VPL-PX32 Sony
Go to page of 124
2002 Sony Corporation 4-088-242- 11 (1) VPL-PX32 Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones FR ES Data Pr ojector GB VPL-PX32.
2 (GB) To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
3 (GB) For the customers in Canada This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003. For the customers in the United Kingdom WARNING THIS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPORTANT The wires in.
4 (GB).
5 (GB) English GB T able of Contents Overview Precautions ............................................................... 7 (GB) Features ..................................................................... 8 (GB) Location and Function of Controls ..
6 (GB) Maintenance Maintenance ............................................................ 32 (GB) Replacing the Lamp ............................................... 32 (GB) Cleaning the Air Filter ........................................... 33 (GB) Troubleshooting .
7 (GB) Precautions On safety • Check that the operating voltage of your unit is identical with the voltage of your local power supply. • Should any liquid or solid object fall into the cabinet, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it further.
8 (GB) Features High brightness, high picture quality • High brightness The high aperture ratio LCD panel with a microlens and the 200 W UHP lamp allow high brightness (light output 3000 ANSI lumen) and excellent uniformity on the picture. • High resolution By adopting three 1.
9 (GB) Location and Function of Contr ols Fr ont/Left Side 1 Zoom ring Adjusts the size of the picture. 2 Focus ring Adjusts the picture focus. 3 Lens Open the lens cap before projection.
10 (GB) qk Air filter cover button Used to remove the air filter cover. For details, see “Cleaning the Air Filter” on page 33 (GB). Note Clean the air filter every 300 hours to ensure optimal performance. ql Adjuster buttons w; Connector panel For details, see page 12 (GB).
11 (GB) Location and Function of Controls Control panel 1 VOL +/– keys Adjust the volume of the built-in speakers and output level of the AUDIO jack. + : Increases the volume. – : Decreases the volume. 2 Arrow keys ( M / m / < / , ) Used to select the menu or to make various adjustments.
12 (GB) Connector panel 1 INPUT A connectors 1 DIGITAL RGB/5BNC/RGB switch: Selects DIGITAL RGB, 5BNC or RGB on INPUT A connectors. Select the appropriate position depending on the input signal. DIGITAL RGB: Signal input from DIGITAL RGB connector. 5BNC: Signal input from the 5BNC connector.
13 (GB) Remote Commander The keys which have the same names as on the control panel function identically. Note There may be no LENS key in your Remote Commander. Moreover, the position of the HELP key and the FREEZE key on your Remote Commander may differ.
14 (GB) Location and Function of Controls / Installing the Projector qk MENU/TAB key Functions as a MENU key. ql APA (Auto Pixel Alignment) key w; VOLUME +/– keys wa LEMS key This key does not work in the unit. ws PJ/NETWORK (Projector/Network) selector switch Set this switch to PJ always.
15 (GB) Connecting Connecting with a Computer This section describes how to connect the projector to a computer. You can control the projector from your computer by using USB equipment. For details, see “ Using USB equipment (e.g., USB mouse) ” . Also refer to the instruction manual of equipment to be connected.
16 (GB) Connecting RS-232C IN PLUG IN POWER OUTPUT INPUT A INPUT B VIDEO IN CONTROL S REMOTE DIGITAL RGB USB R/R-Y/P R B/B-Y/P B SYNC/HD VD G/Y MOUSE AUDIO RGB MOUSE AUDIO AUDIO RGB MONITOR S VIDEO VI.
17 (GB) Connecting Using USB equipment (e.g., USB mouse) Connect the USB equipment to the USB connector on the connector panel. You can connect your computer to the projector via the RGB connector, 5BNC connector or DIGITAL RGB connector. (The example below uses the RGB connector.
18 (GB) RS-232C IN PLUG IN POWER OUTPUT INPUT A INPUT B VIDEO IN CONTROL S REMOTE DIGITAL RGB USB R/R-Y/P R B/B-Y/P B SYNC/HD VD G/Y MOUSE AUDIO RGB MOUSE AUDIO AUDIO RGB MONITOR S VIDEO VIDEO AUDIO L.
19 (GB) INPUT HELP MENU E N T E R RESET APA L IG H T VOL + VOL - LAMP/ COVER TEMP/ FAN POWER SAVING ON/ STANDBY 2 3 1 4 5 MUTING PIC AUDIO LENS APA LASER INPUT D KEYSTONE HELP PJ NETWORK ON COMMAND OF.
20 (GB) Projecting •“ ADJUSTING ” appears on the screen. Press the APA key again during the adjustment to restore the original screen. •“ Complete! ” appears on the screen when the picture is adjusted properly. The picture may not be adjusted properly depending on the kinds of input signals.
21 (GB) Effective tools f or y our presentation To enlarge the image (Digital Zoom function) You can select a point in the image to enlarge. 1 Press the D ZOOM + key on the Remote Commander. The Digital Zoom icon appears at the center of the image. 2 Move the icon to the point on the image you want to enlarge.
22 (GB) Using the MENU The projector is equipped with an on-screen menu for making various adjustments and settings. To select the language used in the menu, see page 26 (GB). 1 Press the MENU key. The menu display appears. The bar on the icon of the currently selected menu is highlighted in yellow.
23 (GB) To decrease the number, press the m or < key. Press the ENTER key to restore the original screen. • When changing the setting: Press the M or m key to change the setting. Press the ENTER or < key to restore the original screen. CONTRAST Adjusts the picture contrast.
24 (GB) The INPUT SETTING Men u The INPUT SETTING menu is used to adjust the input signal. Unadjustable items depending on the input signal are not displayed in the menu. Operation 1. Select an item Use the M or m key to select the item, then press the , or ENTER key.
25 (GB) Memory Preset signal fH fV Sync SIZE No. (kHz) (Hz) H 1 Video 60 Hz 15.734 59.940 H-neg V-neg 2 Video 50 Hz 15.625 50.000 H-neg V-neg 3 15k RGB/Component 60 Hz 15.734 59.940 S on G/Y 4 15k RGB/Component 50 Hz 15.625 50.000 or 5 HDTV 33.750 60.
26 (GB) Since the data is recalled from the preset memory about the following signals, you can use these preset data by adjusting SIZE H. Make fine adjustment by adjusting SHIFT.
27 (GB) POWER SAVING When set to ON, the projector goes into the power saving mode if no signal is input for 10 minutes. SIRCS RECEIVER Selects the remote control detectors (SIRCS receiver) on the front and rear of the projector. FRONT & REAR: Activates both the front and rear detectors.
28 (GB) a x b c a: Distance between the screen and the center of the lens b: Distance from the floor to the center of the lens c: Distance from the floor to the foot of the projector x: Free Screen si.
29 (GB) a x b Ceiling Installation When installing the projector on the ceiling, use the PSS-610 Projector Suspension Support. a: Distance between the screen and the center of the lens b: Distance bet.
30 (GB) Notes for Installation Notes f or Installation Unsuitable Installation Do not install the projector in the following situations. These installations may cause malfunction or damage to the projector. Poorly ventilated • Allow adequate air circulation to prevent internal heat build-up.
31 (GB) Notes for Installation Blocking the ventilation holes Avoid using something to cover over the ventilation holes; otherwise, the internal heat may build up.
32 (GB) Maintenance Notes • If the lamp breaks, consult with qualified Sony personnel. • Pull out the lamp unit by holding the handle. If you touch the lamp unit, you may be burned or injured. • When removing the lamp unit, make sure it remains horizontal, then pull straight up.
33 (GB) 6 Close the lamp cover and tighten the screw. 7 Turn the projector back over. 8 Connect the power cord and turn the projector to the standby mode. 9 Press the following keys on the control panel in the following order for less than in five seconds each: RESET, < , , , ENTER.
34 (GB) Troubleshooting T r oubleshooting If you encounter a problem during operation, press the HELP key to display the help messages. You can get these kinds of help messages: • Image: A menu is not displayed. Colors are not correct. • Sound: Sound is not output correctly.
35 (GB) Troubleshooting Sound Symptom Cause Remedy No Sound. Cable is disconnected or not connected properly. Check that the proper connections have been made (see pages 15 (GB) to 18 (GB)) . The sound is cut off. Press the AUDIO MUTING key to release the muting function (see page 20 (GB)) .
36 (GB) Specifications Specifications Optical characteristics Projection system 3 LCD panels, 1 lens, projection system LCD panel 1.3-inch TFT SONY LCD panel with micro-lens array, 2,359,296 pixels (1024 × 768 pixels × 3) Lens Approx. 1.3 times zoom lens f 50.
37 (GB) Specifications R/R-Y,G/Y,B/B-Y: Gain Unity,75ohms SYNC/HD,VD: 4Vp-p (open), 1Vp-p (75ohms) * DIGITAL RGB signal is not output from MONITOR OUT terminal.
38 (GB) Mouse Cable SIC-S22 (for PS/2) (2 m) (1) (1-783-501-11) USB Cable A type – B type (2 m) (1) (1-790-081-11) Lens Cap (1) AC power cord (1) Air filter (for replacement) (1) Operating Instructions (1) Installation Manual for Dealers (1) Warranty Booklet (1) Design and specifications are subject to change without notice.
39 (GB) DIGITAL RGB input connector (DFP 20-pin, female) 1 TX0– 11 TXC– 2 TX0+ 12 TXC+ 3 TX0 SHIELD 13 TXC SHIELD 4 TX2 SHIELD 14 TX1 SHIELD 5 TX2– 15 TX1– 6 TX2+ 16 TX1+ 7 DDC/SCL 17 NC 8 DDC.
40 (GB) Specifications Dimensions Unit: mm (inches) Front 339 (13 11 / 32 ) 142 (5 19 / 32 ) 55 (2 5 / 32 ) 64.3 (2 9 / 16 ) 58 (2 9 / 32 ) 82 (3 7 / 32 ) 16.6( 21 / 32 ) 142.6 (5 5 / 8 ) 106.2 (4 3 / 16 ) 100.7 (3 31 / 32 ) 109.4 (4 5 / 16 ) 89 (3 1 / 2 ) 24.
41 (GB) Specifications Unit: mm (inches) Bottom Side 335.5 (13 7 / 32 ) 146 (5 3 / 4 ) 95 (3 3 / 4 ) 45.4 (1 25 / 32 ) 23.8 ( 15 / 16 ) 28.4 (1 1 / 8 ) 35.4 (1 13 / 32 ) 0 – 2.1 (0 – 3 / 32 ) 116.8 (4 19 / 32 ) 279 (10 31 / 32 ) 246 (9 11 / 16 ) 134 (5 9 / 32 ) 150.
42 (GB) Index A Adjuster 10 (GB) Adjusting memory of the settings 22 (GB) the picture 22 (GB) the picture size/shift 24 (GB) Air filter 33 (GB) APA function 11 (GB), 20 (GB) ASPECT 24 (GB) AUTO INPUT .
43 (GB).
2 (FR) Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier l’entretien de cet appareil exclusivement à un personnel qualifié.
3 (FR) Français FR T able des matières Pr é sentation Pr é cautions ................................................................ 5 (FR) Caract é ristiques ........................................................ 6 (FR) Emplacement et fonction des commandes .
4 (FR) Entretien Entretien ................................................................... 31 (FR) Remplacement de la lampe ..................................... 31 (FR) Nettoyage du filtre à air .......................................... 32 (FR) D é pannage .
5 (FR) Pr é cautions S é curit é • V é rifiez si la tension de service de votre appareil est identique à la tension secteur locale. • Si des liquides ou des solides venaient à tomber dans le ch â ssis, d é branchez l ’ appareil et faites-le v é rifier par le personnel qualifi é avant de le remettre en service.
6 (FR) Caract é ristiques Luminosit é é lev é e, haute qualit é d ’ image • Luminosité élevée Le panneau LCD de rapport d ’ ouverture é lev é , dot é de micro-lentilles, et la lampe 200 W UHP vous permettent une luminosit é é lev é e (flux lumineux 3000 lumen ANSI) ainsi qu ’ une excellente uniformit é de l ’ image.
7 (FR) Emplacement et f onction des commandes A v ant/C ô t é gauche 1 Bague de zoom Ajuste la taille de l ’ image. 2 Bague de mise au point Ajuste la mise au point de l ’ image.
8 (FR) qj Orifices de ventilation (prise d’air)/couvercle du filtre à air Remarques • Ne placez rien à proximit é des orifices de ventilation sous peine de provoquer une surchauffe interne. • Ne placez pas la main ou d ’ autres objets à proximit é des orifices de ventilation — l ’ air expuls é est br û lant.
9 (FR) Emplacement et fonction des commandes 5 Indicateurs LAMP/COVER: S ’ allume ou clignote dans les conditions suivantes : • S ’ allume lorsque la lampe a atteint la fin de sa dur é e de vie utile ou une temp é rature é lev é e.
10 (FR) P anneau des connecteurs 1 Connecteurs INPUT A 1 Commutateur DIGITAL RGB/5BNC/RGB : S é lectionne DIGITAL RGB, 5BNC ou RGB des connecteurs INPUT A. S é lectionnez la position appropri é e en fonction du signal d ’ entr é e. DIGITAL RGB: Signal entr é via le connecteur DIGITAL RGB.
11 (FR) T é l é commande Les touches portant le m ê me nom que sur le panneau de commande remplissent la m ê me fonction. Remarque Il se peut que votre t é l é commande ne poss è de pas de touche LENS. Par ailleurs, la position des touches HELP et FREEZE peut ê tre diff é rente.
12 (FR) ws Sélecteur PJ/NETWORK (Projecteur/Réseau) R é glez toujours ce s é lecteur sur PJ. wd Commutateur COMMAND ON/OFF Lorsque ce commutateur est r é gl é sur OFF, aucune touche de la t é l é commande ne fonctionne. Cela permet d ’é conomiser les piles.
13 (FR) Raccor dement Raccor dement à un ordinateur Cette section vous explique comment raccorder le projecteur à un ordinateur. Vous pouvez contr ô ler le projecteur de votre ordinateur à l ’ aide d ’ appareil USB. Pour plus de d é tails, reportez-vous à “ Utilisation d ’ un appareil USB (p.
14 (FR) Raccordement RS-232C IN PLUG IN POWER OUTPUT INPUT A INPUT B VIDEO IN CONTROL S REMOTE DIGITAL RGB USB R/R-Y/P R B/B-Y/P B SYNC/HD VD G/Y MOUSE AUDIO RGB MOUSE AUDIO AUDIO RGB MONITOR S VIDEO .
15 (FR) Utilisation du connecteur DIGITAL RGB (TMDS) Raccordez l ’ ordinateur au connecteur DIGITAL RGB (TMDS) sur le panneau des connecteurs. Raccordement Utilisation d ’ un appareil USB (p.ex., souris USB) Raccordez l ’ appareil USB au connecteur USB du panneau du connecteur.
16 (FR) RS-232C IN PLUG IN POWER OUTPUT INPUT A INPUT B VIDEO IN CONTROL S REMOTE DIGITAL RGB USB R/R-Y/P R B/B-Y/P B SYNC/HD VD G/Y MOUSE AUDIO RGB MOUSE AUDIO AUDIO RGB MONITOR S VIDEO VIDEO AUDIO L.
17 (FR) INPUT HELP MENU E N T E R RESET APA L IG H T VOL + VOL - LAMP/ COVER TEMP/ FAN POWER SAVING ON/ STANDBY 2 3 1 4 5 MUTING PIC AUDIO LENS APA LASER INPUT D KEYSTONE HELP PJ NETWORK ON COMMAND OF.
18 (FR) Projection • Appuyez sur la touche APA lorsque l ’ image est affich é e int é gralement à l ’é cran. S ’ il y a des bords noirs autour de l ’ image, la fonction APA ne sera pas op é rante correctement et l ’ image risque de d é border de l ’é cran.
19 (FR) Projection Ic ô ne de zoom num é rique Pour mettre le projecteur hors tension 1 Appuyez sur la touche I / 1 . “ METTRE HORS TENSION? ” appara î t à l ’é cran.
20 (FR) Utilisation du MENU Ce projecteur est doté d’une fonction d’écran de menu permettant de réaliser différents ajustements et réglages. Pour sélectionner la langue d’affichage du menu, voir page 25 (FR). 1 Appuyez sur la touche MENU. L’écran de menu apparaît.
21 (FR) Opération 1. Sélectionnez un paramètre Utilisez la touche M ou m pour sélectionner un menu et appuyez ensuite sur la touche , ou ENTER. 2. Ajustez le paramètre • Pour changer le niveau de réglage : Pour augmenter la valeur, appuyez sur la touche M ou , .
22 (FR) STANDARD (Système couleur) Sélectionne le système couleur du signal d’entrée. AUTO: Sélectionne automatiquement l’un des signaux suivants: NTSC 3.58 , PAL, SECAM, NTSC 4.43 . PAL-M/N: Sélectionne automatiquement l’un des signaux suivants: PAL-M/PAL-N, NTSC 3.
23 (FR) PHASE Réglage de la phase des points du panneau LCD et du signal entré via le connecteur INPUT A/B. Ajuste l’image encore plus finement après qu’elle a été réglée en appuyant sur la touche APA. Ajuste l’image pour qu’elle apparaisse plus nette.
24 (FR) Signaux présélectionnés N ° de Signal présélectionné fH fV Sync AMPL mémoire (kHz) (Hz) H 1 Vid é o 60 Hz 15,734 59,940 H-n é g V-n é g 2 Vid é o 50 Hz 15,625 50,000 H-n é g V-n .
25 (FR) Le menu REGLA GE Le menu REGLAGE sert à modifier les réglages du projecteur. Opération 1. Sélectionnez un paramètre Utilisez la touche M ou m pour sélectionner un paramètre et appuyez ensuite sur la touche , ou ENTER. 2. Changez le réglage Appuyez sur la touche M ou m pour changer la valeur de réglage.
26 (FR) Le men u REGL. INST AL. Le menu REGL. INSTAL. sert à modifier les réglages du projecteur. Opération 1. Sélectionnez un paramètre Utilisez la touche M ou m pour sélectionner un paramètre et appuyez ensuite sur la touche , ou ENTER.
27 (FR) a x b c a: Distance entre l ’é cran et le centre de l ’ objectif b: Distance du sol au centre de l ’ objectif c: Distance du sol au pied du projecteur x: Libre Taille de l ’é cran (p.
28 (FR) a x b Installation au plafond Si vous installez le projecteur au plafond, utilisez le support de suspension pour projecteur PSS-610. a: Distance entre l ’é cran et le centre de l ’ object.
29 (FR) Remarques concernant l ’ installation Remar ques concernant l ’ installation Installation d é conseill é e N ’ installez pas le projecteur dans les conditions suivantes. Ces installations peuvent entra î ner un dysfonctionnement ou causer des dommages au projecteur.
30 (FR) Remarques concernant l ’ installation Inclinaison vers l ’ avant/l ’ arri è re et la droite/la gauche Ne faites pas fonctionner l ’ appareil lorsqu ’ il est inclin é de plus de 20 degr é s. N ’ installez pas l ’ appareil ailleurs que sur le sol ou au plafond.
31 (FR) Entretien Remarques • Si la lampe se brise, consultez le personnel Sony qualifi é . • Extrayez la lampe par la poign é e. Si vous touchez le module de lampe, vous risquez de vous br û ler ou de vous blesser . • Pour retirer le module de lampe, maintenez-le bien à l ’ horizontale et tirez perpendiculairement.
32 (FR) 6 Refermez le couvercle de la lampe et serrez la vis. 7 Remettez le projecteur à l ’ endroit. 8 Branchez le c â ble d ’ alimentation et activez le projecteur en mode de veille. 9 Appuyez, dans l ’ ordre, sur les touches suivantes du panneau de commande pendant moins de cinq secondes : RESET, < , , , ENTER.
33 (FR) D é pannage D é pannage Si vous rencontrez un probl è me en cours d ’ utilisation, appuyez sur la touche HELP pour afficher les messages d ’ aide. Vous pouvez obtenir les messages d ’ aide suivants : • Image: Un menu ne s ’ affiche pas.
34 (FR) D é pannage Son Sympt ô me Cause Rem è de Divers Sympt ô me Cause Rem è de Messages d ’ avertissement Consultez la liste ci-dessous pour conna î tre la signification des messages affich é s à l ’é cran.
35 (FR) Sp é cifications Sp é cifications Caract é ristiques optiques Syst è me de projection Syst è me de projection à 3 panneaux LCD, 1 objectif Panneau LCD Panneau LCD TFT Sony 1,3 pouces à microlentille, 2.359.296 pixels (1024 × 768 pixels × 3) Objectif Zoom 1,3 × approx.
36 (FR) Sp é cifications OUTPUT MONITOR OUT: HD D-sub à 15 broches (femelle) R/R-Y,G/Y,B/B-Y: Unit é de gain, 75 ohms SYNC/HD,VD: 4Vp-p (ouvert), 1Vp-p (75 ohms) * Les signaux DIGITAL RGB ne sont pas sortis via la borne MONITOR OUT. AUDIO OUT (sortie variable): Miniprise st é r é o max.
37 (FR) C â ble de souris SIC-S22 (PS/2) (2 m) (1) (1-783-501-11) C â ble USB type A – type B (2 m) (1) (1-790-081-11) Bouchon d ’ objectif (1) C â ble d ’ alimentation (1) Filtre à air (de .
38 (FR) Connecteur d ’ entr é e DIGITAL RGB (DFP à 20 broches, femelle) 1 TX0 – 11 TXC – 2 TX0+ 12 TXC+ 3 TX0 SHIELD 13 TXC SHIELD 4 TX2 SHIELD 14 TX1 SHIELD 5 TX2 – 15 TX1 – 6 TX2+ 16 TX1.
39 (FR) Sp é cifications Dimensions Unit é : mm (pouces) Avant 339 (13 11 / 32 ) 142 (5 19 / 32 ) 55 (2 5 / 32 ) 64,3 (2 9 / 16 ) 58 (2 9 / 32 ) 82 (3 7 / 32 ) 16,6( 21 / 32 ) 142,6 (5 5 / 8 ) 106,2.
40 (FR) Sp é cifications Unit é : mm (pouces) Bas C ô t é 335,5 (13 7 / 32 ) 146 (5 3 / 4 ) 95 (3 3 / 4 ) 45,4 (1 25 / 32 ) 23,8 ( 15 / 16 ) 28,4 (1 1 / 8 ) 35,4 (1 13 / 32 ) 0 – 2,1 (0 – 3 / .
41 (FR) Index Index A, B Accessoires en option 37 (FR) Accessoires fournis 36 (FR) Alimentation mise hors tension 19 (FR) mise sous tension 17 (FR) AMPL H 23 (FR) Assignation des broches 37 (FR) C C .
2 (ES) Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. La toma mural debe estar instalada cerca del equipo y debe accederse a ésta con facilidad.
3 (ES) Espa ñ ol ES Í ndice Descripci ó n general Precauciones ............................................................. 5 (ES) Caracter í sticas ........................................................... 6 (ES) Ubicaci ó n y funci ó n de los controles .
4 (ES) Mantenimiento Mantenimiento ......................................................... 30 (ES) Sustituci ó n de la l á mpara ........................................ 30 (ES) Limpieza del filtro de aire ....................................... 31 (ES) Soluci ó n de problemas .
5 (ES) Precauciones Seguridad • Compruebe que la tensi ó n de funcionamiento de la unidad coincide con la tensi ó n de suministro el é ctrico local. • Si se derrama l í quido dentro de la unidad o se introduce un objeto s ó lido en la misma, desench ú fela y haga que sea revisada por personal especializado antes de volver a utilizarla.
6 (ES) Caracter í sticas Alto brillo y alta calidad de imagen • Alto brillo El panel LCD de alta relaci ó n de apertura con microlente y la l á mpara UHP de 200 W permiten obtener un alto brillo (salida de luz de 3000 ANSI lumen) y una excelente uniformidad en la imagen.
7 (ES) Ubicaci ó n y funci ó n de los contr oles P ar te fr ontal/izquier da 1 Anillo de zoom Ajusta el tama ñ o de la imagen. 2 Anillo de enfoque Ajusta el enfoque de la imagen.
8 (ES) qh Cubierta de la lámpara qj Orificios de ventilación (aspiración)/cubierta del filtro de aire Notas • No sit ú e nada junto a los orificios de ventilaci ó n, ya que puede producirse recalentamiento interno. • No sit ú e la mano ni objetos cerca de los orificios de ventilaci ó n, ya que el aire sale caliente.
9 (ES) Ubicaci ó n y funci ó n de los controles P anel de contr ol 1 Teclas VOL +/– Ajustan el volumen de los altavoces incorporados y el nivel de salida de la toma AUDIO. + : Aumenta el volumen. – : Disminuye el volumen. 2 Teclas de flecha ( M / m / < / , ) Se emplean para seleccionar el men ú o para realizar distintos ajustes.
10 (ES) P anel de conectores 1 Conectores INPUT A 1 Interruptor DIGITAL RGB/5BNC/RGB: Selecciona DIGITAL RGB, 5BNC o RGB en los conectores INPUT A. Seleccione la posici ó n apropiada en funci ó n de la se ñ al de entrada. DIGITAL RGB: La se ñ al se introduce desde el conector DIGITAL RGB.
11 (ES) ......................................................................................................................................................................................................... 1) Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, Inc.
12 (ES) Instalaci ó n de las pilas 1 Empuje y deslice la tapa para abrirla y, a continuaci ó n, instale dos pilas tama ñ o AA (R6) (suministradas) con la polaridad correcta. 2 Vuelva a colocar la tapa. Notas sobre las pilas • Aseg ú rese de que la orientaci ó n de las pilas es correcta al insertarlas.
13 (ES) Cone xi ó n Conexi ó n con un or denador En esta secci ó n se describe c ó mo conectar el proyector con un ordenador. Es posible controlar el proyector mediante el ordenador utilizando un equipo USB. Para m á s informaci ó n, consulte “ Empleo de un equipo USB (p.
14 (ES) Conexi ó n RS-232C IN PLUG IN POWER OUTPUT INPUT A INPUT B VIDEO IN CONTROL S REMOTE DIGITAL RGB USB R/R-Y/P R B/B-Y/P B SYNC/HD VD G/Y MOUSE AUDIO RGB MOUSE AUDIO AUDIO RGB MONITOR S VIDEO V.
15 (ES) Uso del conector DIGITAL RGB (TMDS) Conecte el ordenador al conector DIGITAL RGB (TMDS) del panel de conectores. Conexi ó n Nota Ajuste el interruptor DIGITAL RGB/5BNC/RGB en la posici ó n adecuada de acuerdo con la conexi ó n.
16 (ES) RS-232C IN PLUG IN POWER OUTPUT INPUT A INPUT B VIDEO IN CONTROL S REMOTE DIGITAL RGB USB R/R-Y/P R B/B-Y/P B SYNC/HD VD G/Y MOUSE AUDIO RGB MOUSE AUDIO AUDIO RGB MONITOR S VIDEO VIDEO AUDIO L.
17 (ES) INPUT HELP MENU E N T E R RESET APA LIG H T VOL + VOL - LAMP/ COVER TEMP/ FAN POWER SAVING ON/ STANDBY 2 3 1 4 5 MUTING PIC AUDIO LENS APA LASER INPUT D KEYSTONE HELP PJ NETWORK ON COMMAND OFF.
18 (ES) Proyecci ó n • Pulse la tecla APA cuando aparezca la imagen completa en pantalla. Si hay bordes negros alrededor de la imagen, la funci ó n APA no se activar á adecuadamente y la imagen puede extenderse m á s all á de la pantalla.
19 (ES) Proyecci ó n Para desactivar la alimentaci ó n 1 Pulse la tecla I / 1 . “ DESACTIVAR? ” aparecer á en pantalla. Nota El mensaje desaparecer á si pulsa cualquier tecla excepto I / 1 , o si no pulsa ninguna durante cinco segundos. 2 Pulse la tecla I / 1 .
20 (ES) Uso del MENU El proyector está equipado con un menú en pantalla para realizar diversos ajustes. Para seleccionar el idioma empleado en el menú, consulte la página 24 (ES). 1 Pulse la tecla MENU. Aparece la pantalla de menú. La barra del icono del menú actualmente seleccionado aparece resaltada en amarillo.
21 (ES) Realización de ajustes mediante el menú Para que el número disminuya, pulse la tecla m o < . Pulse la tecla ENTER para recuperar la pantalla original. • Al cambiar el ajuste: Pulse la tecla M o m para cambiar el ajuste. Pulse la tecla ENTER o < para recuperar la pantalla original.
22 (ES) Men ú AJUS ENTRAD El men ú AJUS ENTRAD se utiliza para ajustar la se ñ al de entrada. Los elementos que no pueden ajustarse en funci ó n de la se ñ al de entrada no aparecen en el men ú . Operaci ó n 1. Seleccione un elemento Utilice la tecla M o m para seleccionar el elemento y, a continuaci ó n, pulse la tecla , o ENTER.
23 (ES) Se ñ ales de entrada y elementos de ajuste/ ajustables Elemento Se ñ al de entrada V í deo o 15k RGB/ HDTV RVA 1) Blanco v í deo S (Y/C) Componente y negro FASE –– – PUNTO TAMANO H .
24 (ES) Puesto que se recuperan de la memoria los datos predeterminados sobre las siguientes se ñ ales, es posible utilizar dichos datos ajustando TAMANO H.
25 (ES) AHORRO ENERGIA Si lo ajusta en SI, el proyector entra en el modo de ahorro de energ í a si no se introduce ninguna se ñ al durante 10 minutos. RECEPTOR SIRCS Selecciona los detectores de mando a distancia (receptor SIRCS) de la parte frontal y posterior del proyector.
26 (ES) a x b c a: Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo b: Distancia desde el suelo hasta el centro del objetivo c: Distancia desde el suelo hasta el pie del proyector x: Libre Tama ñ.
27 (ES) a x b Instalaci ó n en el techo Al instalar el proyector en el techo, utilice el soporte de suspensi ó n de proyector PSS-610. a: Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo b: Dist.
28 (ES) Notas para la instalaci ó n Notas para la instalaci ó n Instalaci ó n inadecuada No instale el proyector en las siguientes situaciones. Estas instalaciones pueden producir fallos de funcionamiento o da ñ os al proyector. Ventilaci ó n escasa • Permita una circulaci ó n de aire adecuada para evitar el recalentamiento interno.
29 (ES) Notas para la instalaci ó n Inclinaci ó n hacia la parte frontal/posterior y derecha/izquierda Evite utilizar la unidad con una inclinaci ó n superior a 20 grados. Instale la unidad ú nicamente sobre el suelo o en el techo. Si la instala en otros lugares, pueden producirse fallos de funcionamiento.
30 (ES) Mantenimiento Notas • Si la l á mpara se rompe, consulte con personal Sony especializado. • Tire de la unidad de l á mpara por el asa. Si toca la unidad de l á mpara, puede quemarse o lesionarse.
31 (ES) 6 Cierre la cubierta de la l á mpara y apriete los tornillos. 7 Vuelva a darle la vuelta al proyector. 8 Conecte el cable de alimentaci ó n y ponga el proyector en modo de espera. 9 Pulse las siguientes teclas del panel de control en este orden durante menos de cinco segundos cada una: RESET, < , , , ENTER.
32 (ES) Soluci ó n de problemas Soluci ó n de problemas Si se produce alg ú n problema durante el funcionamiento, pulse la tecla HELP para que aparezcan los mensajes de ayuda. Puede obtener los siguientes tipos de mensajes de ayuda: • Imagen: No aparece un men ú .
33 (ES) Soluci ó n de problemas Sonido S í ntoma Causa Soluci ó n Otros S í ntoma Causa Soluci ó n Mensajes de aviso Utilice la lista que aparece a continuaci ó n para conocer el significado de los mensajes mostrados en pantalla.
34 (ES) Especificaciones Especificaciones Caracter í sticas ó pticas Sistema de proyecci ó n 3 paneles LCD, 1 objetivo, sistema de proyecci ó n Panel LCD Panel LCD SONY TFT de 1,3 pulgadas de hilera de microlentes, 2.359.296 p í xeles (1024 × 768 p í xeles × 3) Objetivo Zoom de 1,3 veces aprox.
35 (ES) Especificaciones AUDIO OUT (salida variable): Minitoma est é reo m á x. 1 Vrms, Cuando la se ñ al de entrada es de 500 mVrms, la impedancia es inferior a 5 kiloohmios REMOTE RS-232C: D-sub .
36 (ES) Manual de instalaci ó n para proveedores (1) Tarjeta de referencia r á pida (1) Folleto de garant í a (1) Dise ñ o y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
37 (ES) Conector de entrada DIGITAL RGB (DFP de 20 pines, hembra) 1 TX0 – 11 TXC – 2 TX0+ 12 TXC+ 3 TX0 SHIELD 13 TXC SHIELD 4 TX2 SHIELD 14 TX1 SHIELD 5 TX2 – 15 TX1 – 6 TX2+ 16 TX1+ 7 DDC/SC.
38 (ES) Especificaciones Dimensiones Unidad: mm (plugadas) Parte frontal 339 (13 11 / 32 ) 142 (5 19 / 32 ) 55 (2 5 / 32 ) 64,3 (2 9 / 16 ) 58 (2 9 / 32 ) 82 (3 7 / 32 ) 16,6( 21 / 32 ) 142,6 (5 5 / 8.
39 (ES) Especificaciones Unidad: mm (plugadas) Parte inferior Parte lateral 335,5 (13 7 / 32 ) 146 (5 3 / 4 ) 95 (3 3 / 4 ) 45,4 (1 25 / 32 ) 23,8 ( 15 / 16 ) 28,4 (1 1 / 8 ) 35,4 (1 13 / 32 ) 0 – 2.
40 (ES) Í ndice alfab é tico Í ndice alfab é tico A Accesorios opcionales 36 (ES) Accesorios suministrados 35 (ES) AHORRO ENERGIA 9 (ES), 25 (ES) Ajustador 8 (ES) Ajuste el tama ñ o/desplazamient.
41 (ES).
Sony Corporation Printed in Japan.
An important point after buying a device Sony VPL-PX32 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Sony VPL-PX32 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Sony VPL-PX32 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Sony VPL-PX32 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Sony VPL-PX32 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Sony VPL-PX32, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Sony VPL-PX32.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Sony VPL-PX32. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Sony VPL-PX32 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center