Instruction/ maintenance manual of the product MDR DS5100 Sony
Go to page of 92
Digital Surr ound Headphone System ©1999 Sony Corporation Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones 3-043-018- 12 (1) MDR-DS5100 FR ES GB.
2 GB WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. WARNING You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
3 GB GB For the customers in the USA and Canada RECYCLING NICKEL-CADMIUM BATTERIES Nickel Cadmium batteries are recyclable. You can help preserve our environment by returning your unwanted batteries to your nearest point for collection, recycling or proper disposal.
4 GB Main featur es The MDR-DS5100 is a digital surround headphone system using infrared transmission. You can enjoy multichannel surround sound with headphones by simply connecting the digital surround processor to a DVD player with the supplied optical digital connecting cable.
Preparation 5 GB Location and Function of Parts Fr ont Panel of the Digital Surr ound Pr ocessor PHONES LEVEL MIN MAX VIRTUAL OUTPUT LR C LS RS POWER ANALOG DIGITAL INPUT CINEMA MUSIC EFFECT DECODE MO.
Preparation 6 GB Rear Panel of the Digital Surround Pr ocessor 12 34 1 DIGITAL IN jack (see page 14 for details) Connect a DVD player, LD player, or other digital component (sold separately) to this jack. 2 ATT (attenuator) switch Set this switch to 0dB when the volume is too low at analog input.
Preparation 7 GB Headphone Parts Descriptions 1 Infrared sensor There are infrared sensors in four locations on both sides. 2 Battery case Press and lift up the lid to open it. This battery case is for the supplied rechargeable batteries and R6 (size AA) batteries only.
Preparation 8 GB Starting Operation 1 Checking the Products and Accessories Before setting up the system, check that all of the components are included.
Preparation 9 GB 2 Charging the Batteries (see page 10 for details) 3 Connecting the Headphone System (see page 13 for details) 4 Listening to the Sound of the Connected Component (see page 20 for det.
Operation 10 GB ¡ Operation Charging the Batteries Charging the batteries The supplied rechargeable batteries should be recharged before using them for the first time. Be sure to use the supplied battery charger. Up to four batteries can be charged at once.
Operation 11 GB (Continued) (U2, CA2 and E92 Versions* only) 1 Pull out the charging plug. 2 Insert into the wall outlet. Charge indicator lights up. (CEK and HK4 Versions* only) 1 Attach the charging plug to the battery charger. 2 Insert into the wall outlet.
Operation 12 GB Adjuster When charging is finished After the charging time has elapsed, unplug the charger from the outlet, and take out the rechargeable Ni-Cd batteries. Standard charging times and usage times for the supplied rechargeable batteries Charging time Usage time Approx.
Operation 13 GB Connecting the Headphone System Setup You can place the digital surround processor in an upright position or on its side. To use in an upright position: Use a coin to attach the supplied stand to the bottom of the digital surround processor.
Operation 14 GB Connecting the digital surround pr ocessor with digital components Use the supplied optical digital connecting cable to connect the optical digital output jack on a DVD player (or LD player), digital satellite tuner, or other digital component to the DIGITAL IN jack of the digital surround processor.
Operation 15 GB To audio output jacks Audio cord (sold separately) Audio right (R, red) To LINE INPUT jacks Audio left (L, white) Audio left (white) Audio right (red) VCR, TV, or other component Conne.
Operation 16 GB Setting Connected components 0dB TV, portable components, and other components with a low output level – 8dB Other components (initial settings) Notes • Be sure to lower the volume before setting the ATT (attenuator) switch.
Operation 17 GB AC power adapter To the wall outlet Unified polarity plug Digital surround processor To DC IN jack Plugging into the wall outlet Notes • Be sure to use the supplied AC power adapter. Using AC adapters with different plug polarity or other characteristics can cause product failure.
Operation 18 GB When using optional batteries You can also use R6 (size AA) dry-cell batteries, Sony R6 (size AA) rechargeable Ni- Cd batteries (NC-AA, NC-AAS), and R6 (size AA) rechargeable nickel-hydrium batteries (NH-AA) with the headphones. Insert the batteries as shown above.
Operation 19 GB Adjuster When charging R03 (size AAA) batteries The supplied battery charger can also charge Sony R03 (size AAA) Ni-Cd batteries (NC-AAA) and R03 (size AAA) nickel-hydrium batteries (NH-AAA). When charging R03 (size AAA) batteries, push down the adjuster on the battery charger.
Operation 20 GB Listening to the Sound of the Connected Component Before starting operation, be sure to read “Connecting the Headphone System” and make the proper connections. 1 Turn on the component connected to the digital surround processor. 2 Press POWER to turn on the digital surround processor.
Operation 21 GB 4 Press INPUT to select the component you want to listen to. Indicator light Selected sound source DIGITAL Sound of the component connected to DIGITAL IN jack ANALOG Sound of the compo.
Operation 22 GB DOLBY DIGITAL DOLBY SURROUND VIRTUAL DECODE MODE DOLBY DIGITAL DTS DOLBY SURROUND DECODE MODE L C R LS RS L R LS RS C Indicator light Output mode (surround effect) OFF Regular headphone playback. VIRTUAL FRONT Virtual effect where the sound seems to be coming from two speakers (right and left) located in front of you.
Operation 23 GB 6 Press EFFECT to select the desired sound field. Indicator light Sound field and suitable sound source CINEMA Mode which reproduces the sound field of a movie theater. This mode is suitable for movie sound sources. MUSIC Mode which reproduces the sound field of a listening room with good acoustic environment.
Operation 24 GB BALANCE P O W E R VOL 8 Adjust the balance. The headphones automatically turn off when they are taken off — Auto Power On/Off Function When not using the headphones, be sure that the self-adjusting band is no longer pulled up. The power stays on when the self-adjusting band is pulled up.
Operation 25 GB Infrared transmission area The approximate infrared transmission area from the digital surround processor is shown in the illustration below.
Operation 26 GB How to attach the battery cover when it has come off As shown in the illustration, align A with A , and B with B , and then attach the cover in place. If an audio signal is not input for 10 minutes Emission of the infrared beams from the digital surround processor automatically stops when an audio signal is not input for 10 minutes.
Operation 27 GB Additional Headphones Headphones can be added to this system in one of two ways. To enjoy surround sound using cordless headphones with more than one person t By using additional MDR-IF5000 cordless infrared headphones (sold separately), more than one person can enjoy the surround sound experience at the same time.
Additional Information 28 GB T roubleshooting If you run into any problem using this headphone system, use the following checklist. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. Symptom Cause and remedy No sound (both channels or one channel) Distorted sound ¡ Additional Information / Turn on the digital surround processor.
Additional Information 29 GB Symptom Cause and remedy High noise level/ Low sound The surround sound effect is not obtained The DOLBY DIGITAL indicator does not turn on DTS indicator light does not turn on The batteries cannot be charged / Use the headphones near the digital surround processor.
Additional Information 30 GB On safety • Do not drop, hit, or otherwise expose the digital surround processor or headphones to strong shocks of any kind. This could damage the product. • Do not disassemble or attempt to open any parts of the system.
Additional Information 31 GB Specifications Digital surround processor (DP-IF5100) Decoder functions Dolby Digital 5.1ch and 2ch Dolby Pro Logic DTS Virtual sound function OFF Virtual front Virtual surround Modulation System Frequency modulation Carrier wave frequency Right channel 2.
2 FR A VER TISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité. Pour éviter tout choc électrique, n’ouvrez pas le coffret. Ne confiez les réparations qu’à un technicien qualifié.
3 FR FR T able des matièr es Emplacement et fonction des commandes ............................... 5 Panneau avant du processeur d’ambiance numérique ................... 5 Commandes du panneau arrière Description du processeur d’ambiance numérique .
4 FR Principales caractéristiques Le MDR-DS5100 est un système d’écoute d’ambiance numérique utilisant une transmission par infrarouge. Vous pouvez profiter d’un champ sonore d’ambiance mu.
5 FR Préparation Emplacement et fonction des commandes Panneau avant du pr ocesseur d ’ ambiance num é rique 1 T é moin d ’ entr é e DIGITAL (num é rique) T é moin d ’ entr é e ANALOG (analogique) Touche INPUT (entr é e) Appuyez sur cette touche pour s é lectionner la source d ’ entr é e (DIGITAL/ANALOG).
6 FR Préparation Panneau arri è re du pr ocesseur d ’ ambiance num é rique 1 Prise DIGITAL IN (entr é e num é rique) (voir page 14 pour plus de d é tails) Raccordez un lecteur DVD, un lecteur LD ou un autre composant num é rique (vendu s é par é ment) à cette prise.
7 FR Préparation Pi è ces du casque 1 Capteur infrarouge Des capteurs infrarouges se trouvent à quatre emplacements sur les deux c ô t é s. 2 Compartiment des batteries Appuyez sur le couvercle et soulevez-le pour l ’ ouvrir.
8 FR Préparation Op é rations pr é liminair es 1 V é rification des pr oduits et des accessoir es Avant d ’ installer le syst è me, v é rifiez la pr é sence de tous les é l é ments.
9 FR Préparation 2 Charge de la batterie (voir page 10 pour plus de d é tails) 3 Raccordement du syst è me de casque d ’é coute (voir page 13 pour plus de d é tails) 4 Ecoute du son d ’ un co.
10 FR Utilisation ¡ Utilisation Charge de la batterie Charge de la batterie Les batteries rechargeables fournies doivent ê tre recharg é es avant de les utiliser pour la premi è re fois. Prenez soin d ’ utiliser le chargeur de batterie fourni. Jusqu ’à quatre batteries peuvent ê tre charg é es simultan é ment.
11 FR Utilisation Charge (versions* U2, CA2 et E92 uniquement) 1 Sortez la fiche de charge. 2 Branchez à la prise murale. Le t é moin de charge s ’ allume. (Suite page suivante) (versions* CEK et HK4 uniquement) 1 Branchez la fiche de charge au chargeur de batterie.
12 FR Utilisation Organe de r é glage Lorsque la charge est termin é e Lorsque la dur é e de charge s ’ est é coul é e, d é branchez le chargeur de la prise et sortez les batteries Ni-Cd rechargeables.
13 FR Utilisation / Raccordement du syst è me de casque d ’é coute Installation Vous pouvez utiliser le processeur d ’ ambiance num é rique en position verticale ou en position lat é rale. Utilisation en position verticale : Utilisez une pi è ce de monnaie pour fixer le support fourni sur le fond du processeur d ’ ambiance num é rique.
14 FR Utilisation Raccor dement du processeur d ’ ambiance num é rique à des composants num é riques Utilisez le c â ble de raccordement num é rique optique fourni pour raccorder la prise de so.
15 FR Utilisation 25 mm Câbles de raccordement (vendus séparément) Utilisez le câble POC-5AB (mini-fiche ˜ fiche rectangulaire, vendu séparément) pour raccorder la mini-prise de sortie numérique d’un lecteur DVD portable, d’un lecteur CD portable ou d’autres composants numériques à la prise DIGITAL IN.
16 FR Utilisation 0dB ATT –8dB R é glage du niveau d ’ entr é e Si le volume est trop faible avec l ’ entr é e analogique, r é glez le commutateur ATT (att é nuateur) sur “ 0dB ” .
17 FR Utilisation Branchement à la prise murale Remarques • Prenez soin d ’ utiliser l ’ adaptateur d ’ alimentation secteur fourni. L ’ utilisation d ’ un adaptateur secteur ayant des polarit é s de fiche diff é rentes ou des caract é ristiques diff é rentes peut provoquer une panne du produit.
18 FR Utilisation Mise en place des batteries dans le casque d ’é coute Comme illustr é ci-dessous, ins é rez les deux batteries Ni-Cd rechargeables enti è rement charg é es (page 10) fournies en dirigeant correctement leurs polarit é s ‘ et ’ .
19 FR Utilisation Charge de batteries R03 (format AAA) Le chargeur de batterie fourni peut aussi charger des batteries Ni-Cd Sony R03 (format AAA) (NC-AAA) et des batteries à l ’ hydrure de nickel Sony R03 (format AAA) (NH-AAA). Pour la charge de batteries R03 (format AAA), abaissez l ’ organe de r é glage du chargeur de batterie.
20 FR Utilisation POWER POWER BALANCE P O W E R VOL Lecteur DVD ou autre composant audio et vid é o T é moin POWER Ecoute du son d ’ un composant raccor d é Afin l ’ utilisation, lisez la partie “ Raccordement du syst è me de casque d ’é coute ” et r é alisez les raccordements appropri é s.
21 FR Utilisation DIGITAL ANALOG INPUT 4 Appuyez sur INPUT pour sélectionner le composant à écouter. Témoin allumé Source sonore sélectionnée DIGITAL Son du composant raccordé à la prise DIGI.
22 FR Utilisation DOLBY DIGITAL DOLBY SURROUND VIRTUAL DECODE MODE DOLBY DIGITAL DTS DOLBY SURROUND DECODE MODE L C R LS RS L R LS RS C DOLBY DIGITAL DOLBY SURROUND VIRTUAL DECODE MODE L C R LS RS DOL.
23 FR Utilisation BALANCE P O W E R VOL MIN MAX PHONES LEVEL 6 Appuyez sur EFFECT pour obtenir le champ sonore désiré. Témoin allumé Champ sonore et source sonore adaptée CINEMA Mode reproduisant le champ sonore d’un cinéma. Ce mode est adapté aux sources sonores des films.
24 FR Utilisation BALANCE P O W E R VOL 8 R é gler l ’é quilibrage. Le casque d ’é coute s ’é teint automatiquement lorsqu ’ il est retir é — Fonction de mise sous/hors tension automatique Lorsque vous n ’ utilisez plus le casque d ’é coute, v é rifiez que le bandeau à r é glage automatique n ’ est plus tir é .
25 FR Utilisation 45 ° 45 ° Processeur d ’ ambiance num é rique 4 m environ Rayons infrarouges 10 m environ 4 m environ (Suite page suivante) Zone de transmission infrarouge La zone de transmission infrarouge approximative g é n é r é e par le processeur d ’ ambiance num é rique est illustr é e ci-dessous.
26 FR Utilisation Mise en place du couvercle de batterie enlev é Comme illustr é , alignez A avec A et B avec B , puis fixez le couvercle en place. Si aucun signal audio n ’ est g é n é r é pen.
27 FR Utilisation Processeur d ’ ambiance num é rique Vers la prise PHONES Processeur d ’ ambiance num é rique MDR-IF5000 (vendus s é par é ment) Casques suppl é mentair es Des casques peuvent ê tre ajout é s à ce syst è me de l ’ une de deux mani è res.
28 FR Information suppl é mentaire ¡ Information suppl é mentaire Guide de d é pannage Si vous rencontrez un probl è me en utilisant ce syst è me de casque d ’é coute, utilisez la liste de contr ô le suivante. Si le probl è me persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
29 FR Information suppl é mentaire Sympt ô me Cause et rem è de Niveau de bruit é lev é / Son faible Pas d ’ effet d ’ ambiance Le t é moin DOLBY DIGITAL ne s ’ allume pas. Le t é moin DTS ne s ’ allume pas. Les batteries ne peuvent pas ê tre charg é es.
30 FR Information suppl é mentaire S é curit é • Ne laissez pas tomber et ne heurtez pas le processeur d ’ ambiance num é rique ou le casque d ’é coute, et ne les exposez pas à des chocs violents d ’ aucune sorte. Cela pourrait endommager le produit.
31 FR Information suppl é mentaire Processeur d ’ ambiance num é rique (DP-IF5100) Fonctions d é codeur Dolby Digital 5.1ch et 2ch Dolby Pro Logic DTS Fonction de son virtuel OFF Avant virtuel Am.
2 ES ADVERTENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado solamente.
3 ES ES Índice Ubicación y función de las partes ........................................ 5 Panel delantero del pr ocesador envolvente digital ........................... 5 Panel posterior del pr ocesador envolvente digital ........................
4 ES Características principales El MDR-DS5100 es un sistema de auriculares de sonido envolvente digital que utiliza transmisión por infrarrojos. Usted podrá disfrutar del sonido envolvente multica.
5 ES Preparación Panel delanter o del procesador envolvente digital PHONES LEVEL MIN MAX VIRTUAL OUTPUT LR C LS RS POWER ANALOG DIGITAL INPUT CINEMA MUSIC EFFECT DECODE MODE DOLBY DIGITAL DOLBY SURRO.
6 ES Preparación Panel posterior del procesador envolvente digital 12 34 1 Toma DIGITAL IN (consulte la p á gina 14 para ver detalles) Conecte un reproductor DVD, reproductor LD, u otro componente digital (vendido por separado) a esta toma.
7 ES Preparación Descripci ó n de las partes de los auriculares 4 5 6 1 7 8 1 2 3 1 Sensor de infrarrojos Hay sensores de infrarrojos en cuatro lugares en ambos lados.
8 ES Preparación Pr eparaci ó n de inicio 1 Confirmaci ó n de los pr oductos y accesorios Antes de instalar el sistema, compruebe que no falte ning ú n componente.
9 ES Preparación 2 Para cargar las pilas (consulte la p á gina 10 para ver detalles) 3 Conexi ó n del sistema de auriculares (consulte la p á gina 13 para ver detalles) 4 Escucha del sonido del co.
10 ES Funcionamiento Para cargar las pilas Para cargar las pilas Las pilas recargables incluidas deberán ser cargadas antes de utilizarlas por primera vez. Asegúrese de utilizar el cargador de pilas suministrado. Podrá cargar hasta cuatro pilas al mismo tiempo.
11 ES Funcionamiento Carga (S ó lo las versiones* U2, CA2 y E92) 1 Saque la clavija de carga. (S ó lo las versiones* CEK y HK4) 1 Enchufe la clavija de carga en el cargador de pilas. 2 Enchufe en una toma de corriente de la pared. Se encender á el indicador de carga.
12 ES Funcionamiento Regulador Cuando haya finalizado la carga Despu é s de haber transcurrido el tiempo de carga, desenchufe el cargador de la toma de corriente, y extraiga las pilas de n í quel-cadmio recargables. Tiempos est á ndar de carga y de uso de las pilas recargables suministradas Tiempo de carga Tiempo de uso 1 hora aprox.
13 ES Funcionamiento Conexi ó n del sistema de auriculares Instalaci ó n Usted puede poner el procesador envolvente digital en posici ó n vertical u horizontal. Para utilizarlo en posici ó n vertical: Fije el soporte suministrado a la parte inferior del procesador envolvente digital empleando para ello el canto de una moneda.
14 ES Funcionamiento Para conectar el pr ocesador envolvente digital a componentes digitales Utilice el cable de conexi ó n digital ó ptico suministrado para conectar la toma de salida digital ó pt.
15 ES Funcionamiento 25 mm Cables de conexi ó n (vendidos por separado) Cuando quiera conectar la minitoma de salida digital ó ptica de reproductores DVD port á tiles, reproductores de CD port á tiles, o de otros componentes digitales a la toma DIGITAL IN, utilice el cable POC-5AB (miniclavija ˜ clavija rectangular, vendido por separado).
16 ES Funcionamiento Ajuste del nivel de entrada Si cuando se utilice la entrada anal ó gica el volumen es bajo, ajuste el conmutador ATT (atenuador) a “ 0dB ” .
17 ES Funcionamiento Procesador envolvente digital Adaptador de alimentaci ó n de CA A la toma DC IN A una toma de corriente de la pared Clavija de polaridad unificada Para enchufar el sistema a una toma de corriente de la pared Notas • Aseg ú rese de utilizar el adaptador de alimentaci ó n de CA suministrado.
18 ES Funcionamiento 12 3 Inser ci ó n de las pilas en los auricular es Inserte las dos pilas de n í quel-cadmio recargables completamente cargadas (p á gina 10) orientando los extremos ‘ y ’ en la direcci ó n correcta como se muestra en la ilustraci ó n de abajo.
19 ES Funcionamiento Cuando cargue pilas R03 (tama ñ o AAA) Con el cargador de pilas suministrado tambi é n se pueden cargar pilas Sony de n í quel-cadmio R03 (tama ñ o AAA) (NC-AAA) y pilas de n í quel-hydrium R03 (tama ñ o AAA) (NH-AAA). Cuando cargue pilas R03 (tama ñ o AAA), empuje hacia abajo el regulador del cargador de pilas.
20 ES Funcionamiento POWER Reproductor DVD u otro componente de audio y v í deo Escucha del sonido del componente conectado Antes de comenzar la operaci ó n, aseg ú rese de haber le í do “ Conexi ó n del sistema de auriculares ” y de haber realizado las conexiones apropiadas.
21 ES Funcionamiento 4 Presione INPUT para seleccionar el componente que quiera escuchar. Luz del indicador Fuente de sonido seleccionada DIGITAL Sonido del componente conectado a la toma DIGITAL IN A.
22 ES Funcionamiento DOLBY DIGITAL DOLBY SURROUND VIRTUAL DECODE MODE DOLBY DIGITAL DTS DOLBY SURROUND DECODE MODE L C R LS RS L R LS RS C Luz del indicador Modo de salida (efecto envolvente) OFF Reproducci ó n normal de los auriculares.
23 ES Funcionamiento MIN MAX PHONES LEVEL BALANCE P O W E R VOL 6 Presione EFFECT para seleccionar el campo de sonido deseado. Luz del indicador Campo de sonido y fuente de sonido apropiada CINEMA Modo que reproduce el campo de sonido de una sala de cine.
24 ES Funcionamiento BALANCE P O W E R VOL 8 Ajuste el balance. Los auriculares se apagan autom á ticamente al quit á rselos — Funci ó n de conexi ó n/desconexi ó n autom á tica de la alimentaci ó n Cuando no est é utilizando los auriculares, aseg ú rese de que la banda autoajustable no est é subida.
25 ES Funcionamiento 45 ° 45 ° 4 m aprox. 10 m aprox. Procesador envolvente digital Rayos infrarrojos 4 m aprox. (contin ú a) Á rea de transmisi ó n de infrarrojos La ilustraci ó n de abajo muestra el á rea aproximada de transmisi ó n de infrarrojos desde el procesador envolvente digital.
26 ES Funcionamiento C ó mo colocar la tapa de las pilas cuando se haya quitado Alinee A con A , y B con B , como se muestra en la ilustraci ó n y despu é s coloque la tapa en posici ó n.
27 ES Funcionamiento Procesador envolvente digital A la toma PHONES Auriculares al á mbricos de tipo completamente abierto MDR-F1 (vendidos por separado) u otros auriculares al á mbricos abiertos. Auricular es adicionales A este sistema se pueden a ñ adir auriculares de una de dos formas.
28 ES Informaci ó n adicional ¡ Informaci ó n adicional Soluci ó n de pr oblemas Si se encuentra con alg ú n problema al usar este sistema de auriculares, utilice la lista de comprobaci ó n siguiente. Si el problema persistiera, consulte al distribuidor Sony m á s cercano.
29 ES Informaci ó n adicional S í ntoma Causa y remedio Alto nivel de ruido/ Sonido bajo No se obtiene el efecto de sonido envolvente El indicador DOLBY DIGITAL no se enciende La luz del indicador DTS no se enciende Las pilas no se pueden cargar / Utilice los auriculares cerca del procesador envolvente digital.
30 ES Informaci ó n adicional Sobre las almohadillas de los o í dos Las almohadillas de los o í dos podr á n desgastarse despu é s de largos periodos de uso y de almacenamiento. Para reemplazar las almohadillas de los o í dos, consulte al distribuidor Sony m á s cercano.
31 ES Informaci ó n adicional Accesorios suministrados Soporte para el procesador envolvente digital (1) Adaptador de alimentaci ó n de CA (9 V) (1) Pilas de n í quel-cadmio recargables (NC-AA) (2).
32 ES Informaci ó n adicional Printed in Korea.
An important point after buying a device Sony MDR DS5100 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Sony MDR DS5100 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Sony MDR DS5100 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Sony MDR DS5100 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Sony MDR DS5100 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Sony MDR DS5100, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Sony MDR DS5100.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Sony MDR DS5100. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Sony MDR DS5100 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center