Instruction/ maintenance manual of the product FC310AL Smeg
Go to page of 18
FZ ... M NL Gebruiksaanwijzing ES Instrucciones para el uso CZ Návod k použití PL Instrukcja obsługi RUS Инструкция по экспл уатации UK Instructions for use DE Bedienungsan.
2 FR V ous avez fait l’acquisition d’un nouvel appareil V estfrost et nous vous en félicitons. V euillez remarquer que ce mode d’emploi est valable pour l’ensemble des modèles de la série FZ. Les illustrations présentées ne correspondent donc pas nécessairement parfaitement avec les caractéristiques de votre modèle.
3 FR Pour apprendre à connaître votre réfrigérateur-congélateur fig. 1 Panneau de commande-contrôle Éclairage Rayonnage avec boîte de rangement Rayonnage de porte Rayonnage à bouteilles Gran.
4 FR Mise en place Pour des raisons de sécurité et de fonctionnement, l’appareil ne doit pas être placé à l’extérieur . Placer l’appareil sur une surface plane et horizontale, dans un local sec et bien ventilé (max. 75 % d’hygrométrie relative).
5 FR 650 30 25 fig. 2b fig . 3b Conditions particulières concernant la classe climatique ST En cas d’installation dans un environnement où la température dépasse +32 °C (classe climatique ST) et en cas d’encastrement, il faut veiller à laisser un minimum de 25 mm à droite et à gauche de l’appareil pour la circulation de l’air .
6 FR V entilation Il est important que l’appareil soit bien ventilé et que l’air puisse circuler librement au-dessus, en dessous et autour de l’appareil. Les figures ci-dessous illustrent la façon dont la circulation d’air nécessaire autour de l’appareil peut être assurée (fig.
7 FR Mise en place Il est important que l’appareil soit parfaitement de niveau. Pour ce faire, enlever la plinthe placée sous la porte et ajuster individuellement les pieds réglables vers le haut ou vers le bas en les faisant tourner (fig. 8 et 9).
8 FR Inversion du sens d’ouverture de la porte Les portes peuvent s’ouvrir aussi bien à droite qu’à gauche ; pour modifier leur sens d’ouverture, procéder comme suit : 1. Coucher l’appareil sur le sol 8. En face de la charnière se trouvent deux vis couvertes par des bouchons en plastique.
9 FR L ’appareil est conçu pour le courant alternatif. La tension (V) et la fréquence (Hz) sont indiquées sur la plaque signalétique fixée dans l’appareil.
10 FR Commande-contrôle électronique L ’appareil est préréglé en usine pour maintenir une température de +5 °C dans le compartiment réfrigérateur et de -18 °C dans le compartiment congélateur . En cas de coupure de courant, ces réglages sont automatiquement conservés.
1 1 FR Mise en marche Brancher l’appareil au niveau de la prise. Appuyer sur le bouton marche-arrêt . L ’affichage indique la température actuelle dans le compartiment congélateur . Appuyer une fois sur le bouton réfrigération : l’affichage indique la température actuelle dans le compartiment réfrigérateur .
12 FR T ablettes en verre Les tablettes en verre antichoc sont amovibles. Elles peuvent être retirées lorsque la porte est ouverte à 90°. T irer les tablettes vers soi et vers le bas : elles peuvent alors être enlevées et placées dans la position souhaitée.
13 FR Compartiment congélateur Compartiment congélateur Le compartiment congélateur est un congélateur quatre étoiles destiné à la congélation et la conservation des denrées alimentaires.
14 FR congélateur (voir point 4). 2. Éteindre l’appareil en appuyant sur le bouton marche-arrêt. 3. Sortir la gouttière d’évacuation d’eau qui se trouve dans la partie inférieure de l’appareil et placer un récipient en dessous (fig. 13).
15 FR Nettoyage Couper l’alimentation à l’aide du bouton marche-arrêt lorsque l’appareil doit être nettoyé intérieurement. Les meilleurs résultats sont obtenus en utilisant un mélange d’eau tiède et d’une faible quantité de liquide à vaisselle (max.
16 FR Recherche de pannes éventuelles Panne Cause possible Remède Aucune lampe de contrôle n’est allumée. L ’appareil est éteint. Panne de courant ; fusible grillé ou disjoncteur déclenché ; prise mal enfoncée. Appuyer sur le bouton marche-arrêt.
17 FR Garantie V estfrost ne couvre pas Les pannes ou les dommages dûs directement ou indirectement à une utilisation incorrecte ou fautive, un entretien insuffisant, un encastrement, une mise en p.
18 FR Observer également les règlements environnementaux en vigueur . Adressez- vous aux services compétents de votre commune pour savoir comment la collecte et le recyclage de ce type d’appareil se déroulent dans votre commune.
An important point after buying a device Smeg FC310AL (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Smeg FC310AL yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Smeg FC310AL - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Smeg FC310AL you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Smeg FC310AL will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Smeg FC310AL, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Smeg FC310AL.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Smeg FC310AL. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Smeg FC310AL along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center