Instruction/ maintenance manual of the product 7346 AA Skil
Go to page of 92
ORBIT AL SANDER 7346 (F0157346 . . ) SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 07/11 2610Z02203 4825 BD Breda - The Netherlands www.skileurope.com ORIGINAL INSTRUCTIONS 5 NOTICE ORIGINALE 7 ORIG.
2 2 mm 26000 p/min + + 200 W att 1,7 kg EPT A 01/2003 230 - 240 1 7346 B C C A 2 3 4.
3 5 B 6.
4 7 8 (2610)384695 NORMAL (2610)384697 2610390723 2610390724 2610390725 2610390726 SKIL Nr. SKIL Nr. ACCESSORIES.
5 Orbital sander 7346 INTRODUCTION • This tool is intended for dry sanding and nishing of wood, painted surfaces, plastic and ller • Read and sa ve this instruction manual 3 TECHNICAL.
6 f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and ar e easier to control. g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed.
7 • For mor e tips see www .skileurope.com MAINTENANCE / SERVICE • Alwa ys keep tool and cord clean (especially the ventilation slots C 2 ) - remov e adhering sanding dust with a brush ! disconnec.
8 d’adaptateur avec des appareils avec mise à la terre. Les ches non modiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de choc électrique. b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs.
9 • T enez toujours le câble éloigné des parties mobiles de l’outil; orientez le câble vers l’arrière le plus loin possible de l’outil • Lorsque v ous rangez votre outil, le moteur doit.
10 ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE • Gardez toujours votr e outil et le câble propres (spécialement les aérations C 2 ) - éliminez les poussières de ponçage qui adhèrent à l’outil av ec un.
11 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten. Unv eränder te Stecker und passende Steckdosen v erringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
12 SICHERHEITSHINWEISE FÜR SCHLEIFER • Beschädigungen durch Schrauben, Nägel und ähnliches an Ihrem Werkstück v ermelden; diese v or Arbeitsbeginn entfernen • Das Kabel immer von umlaufenden .
13 • V erwenden Sie verschiedene Körnunggröße w enn die zu bearbeitende Oberäche roh ist: - schleifen Sie anf angs mit der Grob- oder Mittelkörnung - beenden Sie mit der Feinkörnung • Für mehr Tips siehe www.
14 2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde gereedschappen. Onv eranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico v an een elektrische schok.
15 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR SCHUURMACHINES • V oorkom schade , die kan onstaan door schroe ven, spijkers en andere v oor werpen in uw werkstuk; verwijder deze, v oordat u aan een karwei begint .
16 • Mocht het elektrische gereedschap ondanks z orgvuldige fabricage- en testmethoden toch def ect raken, dient de reparatie te wor den uitgevoerd door een erk ende klantenservice voor SKIL elektri.
17 d) Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar risk en för elektriskt slag.
18 • Berör inte roterande slippapper • Förslitna, rivna eller kraftigt igensatta slippapper får ej användas • Använd sky ddshandskar, sky ddsglasögon, åtsittande kläder och hårnät (fö.
19 och som en ungefärlig uppskattning a v hur stor vibration användaren utsätts för när v erktyget används enligt det avsedda s yftet - om verkty get används på ett annat än det a vsedda syft.
20 4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF EL-VÆRKTØJ a) Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid en maskine, der er beregnet til det stykke arbejde, der skal udføres. Med den rigtige maskine arbejder man bedst og mest sikkert inden for det angivne eektområde .
21 ! pres ikke for hårdt på værktøjet; lad slibefladen gøre arbejdet for dig - rejs ikke dit v ærktøj lodret, hvis slibemærk er i emnet vil undgås - hold ventilationshullerne C 2 utildækk ed.
22 ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning). 1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan før e til ulykker . b) Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker, gass eller støv.
23 • I tilfelle en elektrisk eller mekanisk s vikt, skal verktøyet med en gang slåes av og støpslet trekk es ut • SKIL kan kun garantere et f eilfritt verktøy dersom original-tilbehør brukes .
24 • Tekniske underlag hos : SKIL Europe BV (PT -SEU/P JE), 4825 BD Breda, NL ÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌ Á»½Ê½ËÁ¼½ÆÌ È½Ê¹ÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½Ê.
25 d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin käynnistät sähkötyökalun. T yökalu tai a vain, joka sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa loukkaantumiseen. e) Älä yli arvio i itseä si. Huol ehdi ain a tu keva sta seis oma- asen nost a ja tas apai nosta .
26 ! aina käytä konetta koko hiomapinnan ollessa peitettynä hiomapaperilla • Virtakytkin - käynnistä/sammuta koneesi painamalla kytkin A 2 eteenpäin/taaksepäin ! koneen tulee olla käynissä .
27 ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2 A Interruptor de activación/desactivación B Bolsa de polvo C Ranuras de ventilación SEGURIDAD INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones.
28 guardar la herramienta eléctrica. Esta medida prev entiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente la herramienta. d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso. Las herramientas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas .
29 ! no ejerza demasiada presión en la herramienta; deje que la dimensión de la base haga su trabajo - no incline su herramienta para e vitar marcas de lijado no deseadas - mantenga las ranuras de v.
30 ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2 A Interruptor para ligar/desligar B Saco do pó C Aberturas de ventilação SEGURANÇA INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções.
31 d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não permita que o aparelho seja utilizado por pessoas não familiarizadas com o mesmo ou que não tenham lido estas instruções. Ferr amentas eléctricas são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento .
32 - não incline a ferramenta de modo a e vitar marcas indesejadas - mantenha as aberturas de ventilação C 2 destapadas CONSELHOS DE APLICAÇÃO • Desloque a ferramenta em mo vimentos rectilineos.
33 SICUREZZA ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
34 e) Effettuare accuratamente la manutenzione dell’utensile. Verificare che le parti mobili dell’utensile funzionino perfettamente e non s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto tale da limitare la funzione dell’utensile stesso.
35 - tenere scoperte le feritoie di ventilazione C 2 CONSIGLIO PRATICO • Dare all’utensile movimenti diritti lungo le v enature del legno - per rinire legno nudo - per la rinitura e xtra .
36 BIZTONSÁG ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
37 tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését. d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek ne férhess nek hozzá.
38 ! ne használjon porzsákot fém csiszolásakor • A gép vezetése és tartása 7 ! munka közben mindvégig tartsa gépet a szürke színű markolati terület(ek)en - a gépet tartsa párhuzamos.
39 BEZPEČNOST VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY POZOR! Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
40 • Šňůru udržujte vždy mimo dosah pohyblivých částí nástroje; šňůru nasměrujte dozadu, pryč od nástroje • Jakmile se hodláte vzdálit od nářadí, měl byste ho vypnout a vyčk.
41 ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ • Elektrické nářadí, doplňky a balení nevyhazujte do komunálního odpadu (jen pro státy EU) - podle evropské směrnice 2002/96/EG o nakládání s použitými elekt.
42 f) Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması şartsa, mutlaka toprak kaçağı devre kesicisi kullanın. Toprak kaçağı devre kesicisi kullanımı elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
43 • Kurşun içeren boya, bazı ahşap türleri, mineral ve metal gibi malzemelerden çıkan toz zararlı olabilir (tozla temasta bulunulması veya solunması operatörde veya yakında bulunan kiş.
44 • Titreşim emisyon seviyesi EN 60 745’te sunulan standart teste göre ölçülmüştür; bu seviye, bir aleti bir başkasıyla karşılaştırmak amacıyla ve aletin söz konusu uygulamalarda .
45 f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić luźnego ubrania lub biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych elementów. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pociągnięte przez poruszające się części.
46 należy zakładać maskę przeciwpyłową 4 i pracować z urządzeniem odsysającym pył, jeżeli można je podłączyć • Należy stosować się do lokalnych wymogów dotyczących pracy w otocze.
47 HAŁASU/WIBRACJE • Pomiarów dokonano zgodnie z normą EN 60 745 ciśnienie akustyczne narzędzia wynosi 89 dB(A) zaś poziom mocy akustycznej 100 dB(A) (poziom odchylenie: 3 dB), zaś wibracje 5.
48 препаратов. Секундная потеря концентрации в работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам. b) Используйте средства индивидуальной защиты.
49 • Пpи повpеждении или pазpезании сетевого шнура во вpемя pаботы не пpикасайтесь к нему, и немедленно выньте ви.
50 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ / СЕРВИС • Всегда содеpжите инстpумент и его шнуp в чистоте (особенно вентиляционные отвеpст.
51 Г од Июль Авг. Сент. Окт. Ноябрь Дек. 2011 107 108 109 110 111 112 2012 207 208 209 210 211 212 2013 307 308 309 310 311 312 2014 455 456 457 458 459 460 2015 555 556 557 .
52 f) Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий одяг та прикраси. Не підставляйте волосся, одяг та рукавиці близько до деталей приладу, що рухаються.
53 деревини; надягайте респіратор 4 і працюйте з пиловидаляючим пристроєм під час увімкнення інструмента • Сл.
54 ШУМ/ВІБРАЦІЯ • Зміряний відповідно до EN 60 745 рівень тиску звуку даного інструменту 89 дБ(А) i потужність звуку.
55 b) Φοράτε προστατευτικά ενδύματα και πάντοτε προστατευτικά γυαλιά. Οταν φοράτε ενδύματα ασφαλείας, ανάλογα .
56 • Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο όταν έχει υποστεί βλάβη το καλώδιο - το καλώδιο θα πρέπει να αντικατασ.
57 - στείλτε το εργαλείο χωρίς να το αποσυναρμολογήσετε μαζί με την απόδειξη αγοράς στο κατάστημα από το οποίο .
58 c) Nu lăsaţi maşina afară în ploaie sau în mediu umed. Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă electrică pătrunde apă. d) Nu trageţi niciodată maşina de cordonul de alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a scoate ştecherul din priza de curent.
59 • Această sculă nu trebuie să fie folosit de persoane sub 16 ani • Când este utilizat, nivelul de zgomot poate depăşi 85 dB(A); este necesar să purtaţi echipament de protecţie pentru u.
60 MEDIUL • Nu aruncaţi sculele electrice, accesoriile sau ambalajele direct la pubelele de gunoi (numai pentru ţările din Comunitatea Europeană) - Directiva Europeană 2002/96/EC face referire .
61 b) Избягвайте допира на тялото Ви до заземени тела, напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът от възникване на токов удар е по-голям.
62 g) Използвайте електроинструментите, допълнителните приспособления, работните инструменти и т.н., съобразно инструкциите на производителя.
63 - движете апаpата успоpедно на pаботната повъpxност ! не упpажнявайте особен натиск въpxу апаpата; оставете шлиф.
64 ČASTI NÁSTROJA 2 A Spínač zapnutie/vypnutie B Prachové vrecko C Vetracie štrbiny BEZPEČNOSŤ VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POZOR! Prečítajte si všetky výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny.
65 c) Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky. Toto bezpečnostné opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu náradia.
66 • Držanie a vedenie nástroja 7 ! počas práce vždy držte nástroj v oblasti sivého držadla(iel) - nástrojom pohybujte rovnobežne s pracovným kusom ! pri práci netlačte prílis silno n.
67 SIGURNOST OPĆE UPUTE ZA SIGURAN RAD PAŽNJA! Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu.
68 5) SERVIS a) Popravak uređaja prepustite samo kvalificiranom stručnom osoblju i samo s originalnim rezervnim dijelovima. Na taj će se način postići održanje stalne sigurnosti uređaja.
69 - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja možete naći na adresi www .
70 e) Ako sa nekim električnim alatom radite u prirodi, upotrebljavajte samo produžne kablove koji su dozvoljeni za spoljno područje. Upotreba produžnog kabla pogodnog za spoljno područje smanjuje rizik od električnog udara.
71 • Prašina od materijala, kao što su boja koja sadrži olovo, neke vrste drveta, minerali i metal, može biti opasna (dodir ili udisanje prašine može prouzrokovati alergijske reakcije i/ili re.
72 - korišćenje alatke u drugačije svrhe ili sa drugačijim ili slabo održavanim nastavcima može značajno povećati nivo izloženosti - vreme kada je alatka isključena ili kada je uključena, a.
73 4) RAVNANJE IN NEGA ROČNEGA ORODJA a) Ne preobremenjujte orodja. Za določeno delo uporabljajte električno orodje, ki je predvideno za opravljanje tega dela. Z ustreznim električnim orodjem boste delo opravili bolje in varneje, ker je bilo v ta namen tudi konstruirano.
74 - orodje naj teče vzporedno z delovno površino ! na brusilnik ne pritiskajte premočno; naj to namesto vas naredi brusna površina - da bi se izognili neželenim brusnim madežem, orodja med delo.
75 kasutamiseks hoolikalt alles. Allpool kasutatud mõiste “elektriline tööriist” käib võrgutoitega (toitejuhtmega) elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta) elektriliste tööriistade kohta. 1) OHUTUSNÕUDED TÖÖPIIRKONNAS a) Hoidke töökoht puhas ja korras.
76 • Vältige toitejuhtme kokkupuutumist seadme pöörlevate osadega; hoidke toitejuhet alati tööriistast eemal, tagapool • Enne tööriista juurest lahkumist lülitage see välja ning oodake, k.
77 KESKKOND • Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi tööriistu, lisatarvikuid ja pakendeid ära koos olmejäätmetega (üksnes EL liikmesriikidele) - vas taval t Eur oop a Par lamen .
78 atļauta. Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu. f) Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot vietās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju.
79 • Ja darba laikā tiek pārgriezts vai citādi mehāniski bojāts instrumenta elektrokabelis, nepieskarieties tam, bet nekavējoties atvienojiet elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektro.
80 APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA • Neizmetiet elektroiekārtas, piederumus un iesaiņojuma materiālus sadzīves atkritumos (tikai ES valstīm) - saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2002/.
81 karštis, jis neišsiteptų alyva ir jo nepažeistų aštrios detalės ar judančios prietaiso dalys. Pažeisti arba susipynę laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi. e) Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite tik tokius ilginimo kabelius, kurie tinka lauko darbams.
82 • Šis prietaisas netinka ruošiniams šlifuoti šlapiuoju būdu • Saugiai laikykite tvirtinamą dirbinį (dirbinį, kuris segamas ar kalamas kabių kalimo įrankiais, saugiau laikyti spaustuvu.
83 ATITIKTIES DEKLARACIJA • Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN 60745, EN 61000, EN 55014 pagal reglamentų 2004/108/EB, 2006/42/.
84 Ê.
85 .
86 .
87 .
88 .
89 7 8 (2610)384695 NORMAL (2610)384697 2610390723 2610390724 2610390725 2610390726 SKIL Nr. SKIL Nr. ACCESSORIES.
90 5 B 6.
91 2 mm 26000 p/min + + 200 Wa tt 1,7 kg EP TA 01/2003 230 - 240 1 7346 B C C A 2 3 4.
2610Z02203 07/11 60 4825 AR FA .
An important point after buying a device Skil 7346 AA (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Skil 7346 AA yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Skil 7346 AA - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Skil 7346 AA you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Skil 7346 AA will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Skil 7346 AA, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Skil 7346 AA.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Skil 7346 AA. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Skil 7346 AA along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center