Instruction/ maintenance manual of the product 3385-01 Skil
Go to page of 56
For English V ersion V ersion française V ersión en español Se e pa ge 2 V oir page 19 V er la página 36 Operating/Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de func.
2. General Safety Rules Work Area KEEP CHILDREN AWAY Do not let visitors contact tool or extension cord. All visitors should be kept safe distance from work area. KEEP WORK AREAS CLEAN Cluttered areas and benches invite accidents. MAKE WORKSHOP KID-PROOF With padlocks, master switches, or by removing starter keys.
3 . Additional Safety Rules T ool Use DON’T FORCE TOOL It will do the job better and safer at the rate for which i t was designed. U SE THE RIGHT TOOL D on’t force a small tool or attachment to do the job of a heavy duty tool. Don’t used tool for purpose not intended—for example, don’t use a circular saw for cutting tree limbs or logs.
To reduce the risk of injury: 1. Do not stare directly at the laser beam. Eye damage may occur if you deliberately stare into the beam. 2. The laser light beam used in this system is Class II with maximum 1 mW and 650 nm wavelengths. AVOID DIRECT EYE EXPOSURE.
5 . Motor Specifications and Electrical Requirements General Specifications Voltage Rating . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 V, 60 Hz A mperage Rating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.5 A No Load Speed . . . . . . .N o 1400 / 2700 min (SFPM) Throat .
6 . T able of Contents Page General Safety Rules .................................................. 2 Additional Safety Rules ........................................... 3 – 4 Motor Specifications and Electrical Requirements ..... 5 U npacking and Checking Contents.
7 . Unpacking and Checking Contents To reduce the risk of injury, never connect plug to power source outlet u ntil all assembly steps are complete and until you h ave read and understood the entire owner’s manual. Model 3385-01 Motorized Band Saw is shipped complete in one box.
8. Getting T o Know Y our Band Saw 9 10 1 2 11 3 4 5 6 8 7 1 1 2 2 23 24 25 19 26 15 27 28 29 23 21 22 20 19 16 17 18 15 14 13 12 1 Blade tension knob 2 Blade tension quick release handle 3 L ED work .
9. Assembly and adjustments B efore assembling the band saw, turn off the saw, remove the safety key and unplug the power cord from the electrical outlet. The power cord must remain unplugged whenever you are working on the saw. Install the table (Figs.
10. Assembly and adjustments Install the fence (Fig. 7) 1. Raise the clamp (1) on the fence assembly to the up position. 2. Place the fence on the table so that the clamp is at the front of the table. 3. Lower the fence clamp to lock the fence in position on the table.
11. Assembly and adjustments Blade tension adjustment (Fig. 1 1) A change in blade width or type of material being cut will affect the blade tension. If the blade tension is too loose, the blade may slip on the wheels. If the blade is too tight, the blade may break.
12. Assembly and adjustments Replace the blade (Fig. 13) Blade teeth are sharp. Use care when handling a band saw blade. I t is possible to replace the blade with the table in place, h owever, it may be easier to remove the table before r eplacing the blade.
13. Assembly and adjustments Adjust the lower blade guides (Fig. 17) 1. Remove the table (see page 12). 2. Loosen the lower support bearing screw (1) . Move the support bearing (2) forward or backward until the b earing is 1/32" (0.8 mm) behind the blade ( 3) .
14. Assembly and adjustments Miter gauge adjustment (Fig. 19) P lace the miter gauge in the right groove on the table. T he miter gauge can be adjusted 0° to 60° right and left to maintain an accurate angle on your workpiece. To adjust the angle on the miter gauge: 1.
15. Operation ON/OFF switch (Fig. 22) 1 . To turn the saw ON, move the switch ( 1) t o the up (ON) position. 2. To turn the saw OFF, move the switch to the down (OFF) position. 3. To lock the switch in the OFF position: a. Wait until the band saw has come to a complete stop.
Use the band saw for straight line operations such as cross-cutting, ripping, miter cutting, beveling, compound cutting, and resawing. To avoid twisting the blade, do not turn sharp corners; instead, saw around corners. A band saw is basically a “curve-cutting” saw.
17. Operation (continued) Blade teeth are sharp. Use care when handling a band saw blade. For longest wear and best cutting results, use the correct blade thickness, width, and temper for the type of material you will cut. When sawing small curves and delicate work, use narrow blades.
Maintenance T o reduce the risk of injury, t u r n p ower switch “OFF” and remove p lug from the power source outlet before maintaining or lubricating your band saw. GENERAL Frequently blow out any dust that may accumulate inside of the housing and motor.
19. Consignes générales de sécurité Lieu de travail GARDEZ LES ENFANTS À UNE DISTANCE APPROPRIÉE Ne laissez pas les visiteurs entrer en contact avec un outil ou un fil de rallonge. Tous les visiteurs doivent être gardés à une distance suffisante du lieu de travail pour garantir leur sécurité.
20 . Consignes de sécurité additionnelles Emploi de l’outil NE FORCEZ PAS L’OUTIL L’outil fonctionnera mieux et de façon moins dangereuse à la vitesse pour laquelle il a été conçu. UTILISEZ L’OUTIL QUI CONVIENT Ne forcez pas un petit outil ou accessoire pour faire le travail d’un outil plus robuste.
Pour réduire le risque de blessures : 1. Ne regardez pas directement la source du rayon laser. Vous risquez de subir des dommages aux yeux si vous regardez délibérément la source du rayon laser. 2. Le rayon laser utilisé dans ce système est un laser de Classe II de 1 mW avec des longueurs d’ondes maximales de 650 nm.
22 . Spécifications du moteur et spécifications électriques Spécifications générales Tension nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 V, 60 Hz Débit nominal en ampères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23 . T able des matières Page Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Consignes de sécurité additionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-21 Spécifications du moteur et spécifications électriques .
24 . Déballage et inspection du contenu Pour réduire le risque de blessure, ne branchez jamais la fiche dans une prise de courant avant que toutes les étapes de la procédure d’assemblage ne soient terminées et avant d’avoir lu et compris la totalité du mode d’emploi.
25. Connaissance élémentaire de votre scie à ruban 9 10 1 2 11 3 4 5 6 8 7 1 1 2 2 23 24 25 19 26 15 27 28 29 23 21 22 20 19 16 17 18 15 14 13 12 1 Bouton de réglage de la tension de la lame 2 P o.
26. Assemblage et réglages Avant de commencer à assembler la scie à ruban, éteignez la scie, retirez la clé de sécurité et débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant. Le cordon d’alimentation doit rester débranché à chaque fois que vous travaillez sur la scie.
27. Assemblage et réglages Installation du guide longitudinal (Fig. 7) 1. Soulevez la bride (1) sur l’ensemble de guide longitudinal dans la position élevée. 2. Placez le guide longitudinal sur la table de façon que la bride soit à l’avant de la table.
28. Assemblage et réglages Réglage de la tension de la lame (Fig. 11) Un changement de la largeur de la lame ou du type de matériau qui est coupé affectera la tension de la lame. Si la tension de la lame est insuffisante, la lame risquera de glisser sur les roues.
29. Assemblage et réglages Remplacement de la lame (Fig. 13) Les dents de la lame sont très pointues. Faites très attention lors de la manipu- lation d’une lame de scie à ruban. Il est possible de remplacer la lame avec la table en place, mais il peut être plus facile de retirer la table avant de remplacer la lame.
30. Assemblage et réglages Réglage des guides inférieurs de la lame (Fig. 17) 1. Retirez la table (voir page 29). 2. Desserrez la vis du palier de support inférieur (1) . Déplacez le palier de support (2) vers l’avant ou vers l’arrière jusqu’à ce que le palier soit à 1/32 po (0,8 mm) derrière la lame (3) .
31. Assemblage et réglages Réglage du guide d’onglet (Fig. 19) Placez le guide d’onglet dans la rainure de droite sur la table. Le guide d’onglet peut être ajusté de 0° à 60° vers la droite comme vers la gauche afin de maintenir un angle précis sur votre ouvrage.
32. Fonctionnement Interrupteur MARCHE/ARRÊT 1. Pour allumer la scie, mettez l’interrupteur (1) dans la position de marche (ON). 2. Pour éteindre la scie, mettez l’interrupteur dans la position d’arrêt (OFF). 3. Pour verrouiller l’interrupteur dans la position d’arrêt (OFF) : a.
Utilisez la scie à ruban pour des opérations de coupe droite, telles que les coupes transversales, les coupes longitudinales, les coupes d’onglet, les coupes en biais, les coupes composées et les coupes de refente.
34. Fonctionnement (suite) Les dents de la lame sont très pointues. Faites très attention lors de la manipula- tion d’une lame de scie à ruban. Pour assurer la plus longue durée de vie et les me.
Entretien Pour réduire le risque de blessure, mettez l’interrupteur à l’arrêt (« OFF ») et débranchez la fiche de la prise de courant avant d’effectuer une opération d’entretien ou de lubrification de votre scie à ruban. GÉNÉRALITÉS S oufflez fréquemment toute accumulation de sciure à l’intérieur du bâti et du moteur.
36 . Área de trabajo MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS No deje que los visitantes entren en contacto con la herramienta n i con el cordón de extensión. Se debe mantener a todos los visitantes a una distancia segura del área de trabajo. MANTENGA LIMPIAS LAS ÁREAS DE TRABAJO Las áreas y las mesas desordenadas invitan a que se produzcan accidentes.
37 . Normas de seguridad adicionales Uso de la herramienta NO FUERCE LA HERRAMIENTA La herramienta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la velocidad para la cual fue diseñada. USE LA HERRAMIENTA ADECUADA No fuerce una herramienta pequeña o un aditamento pequeño a hacer el trabajo de una herramienta de servicio pesado.
Para reducir el riesgo de lesiones: 1. No mire directamente al rayo láser. Se podrían producir daños oculares si usted mira deliberadamente hacia el rayo. 2 . El rayo de luz láser utilizado en este sistema es de Clase II con una potencia máxima de 1 mW y una longitud de onda de 650 nm.
39 . Especificaciones del motor y requisitos eléctricos Especificaciones generales Tensión nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 V, 60 Hz Amperaje nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.5 A Velocidad sin carga .
40 . Índice Página Normas generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Normas de seguridad adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37-38 Especificaciones del motor y requisitos eléctricos . . . . . . . . .
41 . Desempaquetado y comprobación del contenido Para reducir el riesgo de lesiones, no conecte nunca el enchufe al tomacorriente de la fuente de alimentación hasta que se hayan completado todos los pasos de ensamblaje y hasta que haya leído y entendido todo el manual del usuario.
42. Familiarización con la sierra de cinta 9 10 1 2 11 3 4 5 6 8 7 1 1 2 2 23 24 25 19 26 15 27 28 29 23 21 22 20 19 16 17 18 15 14 13 12 1 Pomo tensor de la hoja 2 M ango de liberación rápida de l.
43. Ensamblaje y ajustes Antes de ensamblar la sierra de cinta, apague la sierra, retire la llave de seguri- dad y desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente. El cable de alimentación debe permanecer desenchufado siempre que usted esté trabajando en la sierra.
44. Ensamblaje y ajustes Instale el tope-guía (Fig. 7) 1. Suba la abrazadera (1) ubicada en el ensamblaje del tope-guía hasta la posición hacia arriba. 2. Coloque el tope-guía sobre la mesa de manera que la abrazadera esté en la parte delantera de la mesa.
45. Ensamblaje y ajustes Ajuste de la tensión de la hoja (Fig. 11) Un cambio en la anchura de la hoja o el tipo de material que se esté cortando afectará la tensión de la hoja. Si la tensión de la hoja es demasiado floja, la hoja podría resbalar sobre las ruedas.
46. Ensamblaje y ajustes Reemplace la hoja (Fig. 13) Los dientes de la hoja están afilados. Tenga cuidado cuando maneje una hoja de sierra de cinta. Es posible reemplazar la hoja con la mesa colocada en su sitio en la sierra. Sin embargo, podría ser más fácil retirar la mesa antes de reemplazar la hoja.
47. Ensamblaje y ajustes Ajuste las guías inferiores de la hoja (Fig. 17) 1. Retire la mesa (consulte la página 46). 2. Afloje el tornillo del cojinete de soporte inferior (1) . Mueva el cojinete de soporte (2) hacia delante o hacia atrás hasta que el cojinete esté 1/32 de pulgada (0.
48. Ensamblaje y ajustes Ajuste del calibre de ingletes (Fig. 19) Coloque el calibre de ingletes en la ranura derecha de la mesa. El calibre de ingletes se puede ajustar de 0° a 60° a la derecha y a la izquierda para mantener un ángulo preciso sobre la pieza de trabajo.
49. Utilización Interruptor de ENCENDIDO y AP AGADO (Fig. 22) 1. Para ENCENDER la sierra, mueva el interruptor (1) hasta la posición de ENCENDIDO. 2. Para APAGAR la sierra, mueva el interruptor hasta la posición de APAGADO. 3. Para bloquear el interruptor en la posición de APAGADO: a.
Use la sierra de cinta para operaciones en línea recta, tales como cortar transversalmente, cortar al hilo, cortar ingletes, biselar, realizar cortes compuestos y reaserrar. Para evitar torcer la hoja, no corte esquinas agudas; en lugar de ello, aserre alrededor de las esquinas.
51. Utilización (continuación) Los dientes de la hoja están afilados. Tenga cuidado cuando maneje una hoja de sierra de cinta. Para reducir al mínimo el desgaste y obtener los mejores resultados de corte, use el grosor, la anchura y el templado de hoja correctos para el tipo de material que vaya a cortar.
Mantenimiento Para reducir el riesgo de lesiones, ponga el interruptor de encendido en la posición de “APAGADO” y saque el enchufe del tomacorriente de la fuente de alimentación antes de hacer mantenimiento de la sierra de cinta o lubricarla. GENERAL Sople frecuentemente todo el polvo que se haya acumulado dentro de la carcasa y del motor.
53. T roubleshooting T urn switch “OFF” and always remove plug from the power source before trouble shooting. TROUBLE: SAW WILL NOT START PROBLEM 1. Power cord is not plugged in. 2. Fuse or circuit breaker tripped. 3. Cord damaged. 4. Burned out switch.
54. Localización y reparación de averías el enchufe de la fuente de energía antes de localizar y reparar averías. AVERIA: LA SIERRA NO ARRANCA PROBLEMA 1. El cordón de energía no está enchufado. 2. El fusible o el cortacircuito ha saltado. 3. Cordón dañado.
55. Notes SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Page 55.
2610957105 05/08 Printed in China LIMITED WARRANTY OF SKIL CONSUMER PORTABLE, BENCHTOP AND HD AND SHD HEAVY DUTY POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation ("Seller") warrants to the original.
An important point after buying a device Skil 3385-01 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Skil 3385-01 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Skil 3385-01 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Skil 3385-01 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Skil 3385-01 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Skil 3385-01, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Skil 3385-01.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Skil 3385-01. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Skil 3385-01 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center