Instruction/ maintenance manual of the product FP-N40CX Sharp
Go to page of 44
ENGLISH FP-N40CX AIR PURIFIER OPERA TION MANUAL PURIFICA TEUR D’AIR MANUEL D’UTILISA TION R ENGLISH FRANÇAIS Floor / T abletop type T ype mobile *Plasmacluster is a trademark of Sharp Corporation. *Plasmacluster est une marque de commeree de Sharp Corpration.
.
ENGLISH FEA TURES Plasmacluster Ion Control The unit controls the ratio of negative ions and positive ions depending on the con- dition of the room. • Clean Mode Approximately the same numbers of posi- tive and negative ions are discharged. • Ion Control Mode Plenty of negative ions exist in natural surroundings such as waterfalls or forests.
E-2 FOR YOUR PROTECTION (the United States) To aid in answering questions if you call for service or for reporting loss or theft, please record below the model and serial number located on the back side of the unit.
ENGLISH CONSUMER LIMITED W ARRANTY CONSUMER LIMITED W ARRANTY FOR THE U.S. USERS SHARP ELECTRONICS CORPORA TION warrants to the first consumer purchaser that this Sharp brand product (the “Product.
FOR YOUR PROTECTION (Canada) To aid in answering questions if you call for service or for reporting loss or theft, please record below the model and serial number located on the back side of the unit.
ENGLISH E-5 LIMITED W ARRANTY Consumer Electronics Products Congratulations on your purchase! Sharp Electronics of Canada Ltd. (hereinafter called “Sharp”) gives the following express warranty to .
SAFETY PRECAUTIONS E-6 RISK OF ELECTRIC SHOCK • These servicing instructions are for use by qualified personnel only . T o reduce the risk of electric shock, do not perform any servicing other than that contained in the operating in- structions unless you are qualified to do so.
ENGLISH CAUTIONS CONCERNING THE OPERA TION OF THIS PRODUCT • Do not block the intake and air outlet. • Do not use the unit near or on hot objects, such as a stove. Also, do not use the unit where it may come into contact with steam. • Do not use the unit on its side.
Plasmacluster FILTER AUTO SILENT MED HIGH MAX POLLEN CLEAN-SIGN OFF TIMER P ART NAMES MAIN UNIT DISPLA Y Filter Indicator Light If the Filter Indicator Light is lit, the W ashable Active Carbon Filter needs to be cleaned.
ENGLISH Handle Air Outlet Power Cord Power Plug E-9 PLASMACLUSTER INDICA T OR LIGHT Plasmac luster ion operation is selected using the remote control. Blue light When the Plasmacluster ion operation is in Clean Mode, or in AUTO Plasmacluster Ion Mode and the air in the room is impure, the light will activate and the unit will operate in Clean Mode.
1 1 2 2 1 PREP ARA TION To maintain the quality of the filters, they are placed in the main unit within plastic bags. Be sure to remove the filters from the plastic bags before using the unit. 1 Filters Removal 1 Place the unit facing up Lay the unit on a flat surface such as a table, making sure that the stand does not contact the surface.
ENGLISH T rue HEP A Filter REMOTE CONTROL USE • Operate with the remote control facing the main unit (Re- ceiver). • The signal range is about 23 feet (front). • Make sure there are no objects blocking the path of the signal. •A beep sound will be heard from the main unit when a signal is received.
OPERA TION MAIN UNIT OPERA TION The unit will start operating when the MODE-ON / OFF Button is pressed. The unit will begin operating in the AUTO Mode. (fan level) • While operating the Plasmacluster Indicator Light will be on. To switch operating controls, press the MODE-ON / OFF Button until the desired control is activated.
ENGLISH Plasmacluster AUTO MANUAL Fan Control POLLEN OFF TIMER DISPLAY ON/OFF POWER ON/OFF FILTER RESET CLEAN ION CONTROL OFF AUTO POWER ON/OFF Button Used to start AUTO operation of the unit. A short beep will signal that the unit is on and a long beep means that the unit is off.
E-14 CARE AND MAINTENANCE W ASHABLE ACTIVE CARBON FIL TER CARE Care Cycle When the Filter Indicator Light comes on, this indicates that the fil- ter needs to be cleaned. If the unit is kept on 24 hours a day then the Filter Indicator Light will activate in about 2 months.
ENGLISH E-15 6 Dry the filter out- doors if possible in a well ventilated area. CAUTION • Let the filter dry thoroughly . If used while the filter is still moist, then the air that is exhausted from the main unit will have an odor . It may take 1 or 2 days to dry .
E-16 CARE AND MAINTENANCE (T o maintain optimum performance of this product, please clean the unit including its sensor and fiters periodically .) When cleaning the unit, be sure to unplug the power cord, and never handle the plug with wet hands. Electrical shock and/or bodily injury may occur as a result.
ENGLISH FIL TER REPLACEMENT GUIDELINES • The replacement period differs depending on the usage hours and loca- tion of installation. • Some odor ingredients absorbed by the filters may become separated and may be discharged through the air outlet and result in additional odor .
E-18 OPERA TION GUIDE ODOR SENSOR GUIDELINES • The odor sensor responds to cigarette and pet odors, as well as other scents such as Insec- ticide, cosmetics, spray , alcohol, or sudden changes in temperature or humidity .
ENGLISH TROUBLESHOOTING E-19 Before calling for repair , please review the list below , since the problem may not be a unit malfunction. SYMPT OM REMEDY (not a malfunction) The Remote Control does not.
SPECIFICA TIONS E-20 Model Power supply Fan Level Adjustment Rated Power Fan Level CFM (m 3 /min.) Applicable Floor Surface CADR (Dust/Smoke/Pollen) Cord Length Dimensions W eight Fan Level Operation FP-N40CX 120V / 60Hz 253 sq.ft.* (23m 2 ) 157 / 163 / 156 8.
ENGLISH.
.
FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES Contrôle d’ions Plasmacluster L ’appareil contrôle le rapport des groupes d’ions négatifs et positifs en fonction des conditions dans la pièce. • Mode de nettoyage Environ la même quantité d’ions négatifs et positifs est déchargée.
POUR VOUS PROTÉGER Pour nous aider à répondre à vos questions au cas où vous appelleriez pour demander du service ou pour déclarer le vol ou la perte de votre machine, veuillez écrire les numéros de modèle et de série de la machine dans les espaces indiqués en bas de cette page.
FRANÇAIS F-3 GARANTIE LIMITÉE Produits électroniques grand public Bravo ! V ous venez de faire un excellent achat ! Sharp Électronique du Canada Ltée (ci-après nommée “Sharp”) donne la gara.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ F-4 RISQUE D’ÉLECTROCUTION • Ces instructions d’entretien concernent uniquement les techniciens qualifiés. Pour réduire le risque d’électrocution, n’effectuez pas d’opérations d’entretien autres que celles préconisées dans les instructions d’utilisation à moins d’être qualifié.
FRANÇAIS PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT DE CET APP AREIL • N’obturez pas les ouïes d’entrée et d’évacuation. • N’utilisez pas cet appareil à proximité, ou sur une source de chaleur telle qu’un chauffage. N’utilisez pas non plus cet appareil à proximité d’une source de vapeur d’eau.
Plasmacluster FILTER AUTO SILENT MED HIGH MAX POLLEN CLEAN-SIGN OFF TIMER DÉSIGNA TION DES PIÈCES AFFICHAGE DE L ’UNITÉ PRINCIP ALE V oyant de filtre Si le voyant de filtre s’allume, le filtre à charbon actif doit être nettoyé.
FRANÇAIS Poignée Sortie d’air Câble d’alimentation Prise du câble d’alimentation F-7 VOY ANT INDICA TEUR DE PLASMACLUSTER L ’opération de groupe d’ions est sélectionnée à l’aide de la télécommande.
1 1 2 2 1 PRÉP ARA TION Pour protéger les filtres, ceux-ci sont placés dans l’unité principale à l’intérieur de sacs en plastique. N’oubliez pas de retirer les filtres des sacs en plastique avant d’utiliser l’appareil.
FRANÇAIS Filtre HEP A UTILISA TION DE LA TÉLÉCOMMANDE • Utilisez la télécommande en la tenant face à l’unité principale (récepteur). • La distance de fonctionnement est d’environ 7m (devant). • Vérifiez qu’aucun obstacle ne se trouve entre la télécommande et l’appareil.
FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DE L ’UNITÉ PRINCIP ALE L ’appareil commence à fonctionner lorsque le bouton MODE-ON/OFF est enfoncé. L ’appareil démarrera en fonctionnement AUTO. (Vitesse de ventilation ) • En cours de fonctionnement, le voyant indicateur de Plasmacluster s’allume.
FRANÇAIS Plasmacluster AUTO MANUAL Fan Control POLLEN OFF TIMER DISPLAY ON/OFF POWER ON/OFF FILTER RESET CLEAN ION CONTROL OFF AUTO Bouton POWER ON/OFF S’utilise pour lancer le fonction- nement AUTO de l’appareil. Un bip court signale que l’appareil est en marche et un bip long signifie que l’appareil est arrêté.
F-12 SOIN ET ENTRETIEN SOIN DU FIL TRE À CHARBON ACTIF LA V ABLE Cycle d’entretien Si le voyant du filtre s’allume, cela signifie que le filtre doit être nettoyé. Si l’appareil est maintenu en serv- ice 24 heures par jour , le voyant du filtre est activé en 2 mois environ.
FRANÇAIS F-13 NETT OY AGE DU FIL TRE Nettoyez doucement la surface supérieure du pré-filtre avec un aspirateur . NOTE • Le filtre HEP A est très fragile. Ne le mettez pas en contact direct avec l’embout de l’aspirateur et ne le lavez pas à l’eau.
F-14 SOIN ET ENTRETIEN (Afin de maintenir une efficacité optimale de ce produit, nettoyez périodiquement l’appareil ainsi que son capteur et les filtres.) Lors du nettoyage de l’appareil, débranchez le câble d’alimentation, et ne manipulez jamais la fiche avec des mains mouillées.
FRANÇAIS 1 V oyez page 8 pour les instructions d’installation des filtres en cas de remplacement. 2 Après le remplacement des filtres : Appuyez sur le bouton de réinitialisation sur la télécommande avec le câble d’alimentation branché à la prise secteur .
F-16 GUIDE D’UTILISA TION RECOMMANDA TIONS POUR LE CAPTEUR D’ODEUR • Le capteur d’odeur réagit aux odeurs telles que celles de la fumée de tabac ou d’animal domestique, ainsi qu’aux autres odeurs telles que celles d’insecticides, de cosmétiques, d’aérosols, d’alcool et aux brusques changements de température ou d’humidité.
FRANÇAIS F-17 A vant de faire appel au SA V , vérifiez les symptômes ci dessous pour déterminer une solution possible, car le problème n’est peut être pas un dysfonctionnement de l’appareil. SYMPT OME SOLUTION (pas un dysfonctionnement) La télécommande ne fonctionne pas.
CARACTÉRISTIQUES F-18 Modèle Alimentation Réglage de la vitesse du ventilateur Puissance nominale V itesse du ventilateur m 3 /min (pi 3 /min) Surface au sol applicable CADR(poussière/fumée/pollen) Longueur du câble Dimensions Poids Fonction- nement du ventilateur FP-N40CX 120 V / 60 Hz 253 pi 2 * (23m 2 ) 157 / 163 / 156 8.
ENGLISH.
SHARP ELECTRONICS CORPORATION Sharp Plaza, mahwah, New Jersey 07430-2135 U.S.A. SHARP CORPORATION Osaka, Japan R Printed in Japan / Imprimé au Japon TINS-A060KKRZ 03EO 1 SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD.
An important point after buying a device Sharp FP-N40CX (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Sharp FP-N40CX yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Sharp FP-N40CX - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Sharp FP-N40CX you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Sharp FP-N40CX will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Sharp FP-N40CX, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Sharp FP-N40CX.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Sharp FP-N40CX. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Sharp FP-N40CX along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center