Instruction/ maintenance manual of the product CM 2198 Severin
Go to page of 46
FIN RUS Crêpes Maker Crêpe Maker Crêpière électrique Crêpe Maker Máquina de Crepes Crêpiera elettrica Pandekagejern Crêpesjärn Ohukaislevy Płyta do cienkich naleśników Κρεπι.
2 Lieber Kunde! Sie haben sich für ein SEVERIN-Qualitätsprodukt entschieden, vielen Dank für Ihr Vertrauen! Seit 1952 werden Elektrogeräte der Marke SEVERIN produziert. Durch diese jahrzehntelange Erfahrung und mehrere modernste Produktionsstätten wird der hohe Qualitätsstandard der Produkte garantiert.
3 1 2 3 4 5 11 10 9 8 7 6.
Liebe Kundin, lieber Kunde, jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen. Anschluss Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose anschließen. Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung entsprechen.
Gerät spielen. ● Wird das Gerät falsch bedient, oder zweckentfremdet verwendet, kann keine Haftung für evtl. auftretende Schäden übernommen werden.
- Wenn Sie den Teig auf die heiße Crêpespfanne geben, kann es aufgrund von Temperatur- und Spannungsunterschieden zu leichten Knackgeräuschen kommen.
Dear Customer, Before using the appliance, the user should read the following instructions carefully. Connection to the mains supply The appliance should only be connected to an earthed socket installed in accordance with the regulations. Make sure that the supply voltage corresponds with the voltage marked on the rating label of the appliance.
use only and not for commercial applications. ● In order to comply with safety regulations and to avoid hazards, repairs of electrical appliances must be carried out by qualified personnel, including the replacement of the power cord. If repairs are needed, please send the appliance to one of our customer service departments.
vanilla sugar, milk and salt. Add the rum essence and the melted butter and whisk until a fine, smooth mix is achieved. Let it rest for about 1 hour before use. General Care and Cleaning ● Before cleaning the appliance, ensure it is disconnected from the power supply and has completely cooled down.
Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ces instructions. Branchement au secteur Cet appareil ne doit être branché que sur une prise de terre installée selon les normes en vigueur.
responsable de sa sécurité, ou est surveillée par celle-ci. ● Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. ● Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages éventuels subis par cet appareil, résultant d'une utilisation incorrecte ou du non-respect de ce mode d'emploi.
quelques petits bruits de craquement lorsque vous versez la pâte à crêpe sur la plaque de cuisson. Ceci est dû aux différences de température et de tension ce qui est normal et ne devrait pas vous inquiéter. Recette Ingrédients: 250 g de farine 4 oeufs 50 g de beurre fondu 500 ml de lait 1 / 2 cuil.
Beste klant Voordat het apparaat wordt gebruikt moet de gebruiker eerst de volgende instructies zorgvuldig lezen. Aansluiting Dit apparaat mag alleen worden aangesloten op een volgens de wet geinstalleerd geaard stopcontact. Zorg ervoor dat de op het typeplaatje aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning.
behalve wanneer men begeleiding of instructies van het apparaat gehad heeft van een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid. ● Kinderen moeten onder begeleiding zijn om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
gebruikt, daar dikkere crêpes gemakkelijker te hanteren zijn. - Wanneer men de crêpe mix op de plaat plaatst, kunnen de temperatuur en spanning zachte krakende geluiden veroorzaken.
Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, el usuario debe leer detenidamente las siguientes instrucciones. Conexión a la red Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor. Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placa de características.
que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable y por su propia seguridad. ● Los niños deben estar bajo supervisión para garantizar que no juegan con el aparato.
espere hasta que se haya enfriado. Consejos útiles - La espátula deberá mojarse un poco para evitar que la masa para crepes se pegue a la espátula. - Al intentar prepara los primeros crepes, recomendamos utilizar una cantidad de masa ligeramente mayor porque los crepes gruesos son más fáciles de manipular.
Gentile Cliente, Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni d’uso prima di utilizzare l’apparecchio. Collegamento alla rete L’apparecchio deve esser collegato esclusivamente a una presa di corrente con messa a terra, installata a norma di legge.
sensoriali o mentali, o con scarsa esperienza o conoscenza, a meno che non siano adeguatamente sorvegliate o istruite sull’uso dell’apparecchio dalla persona responsabile della loro sicurezza. ● È necessario sorvegliare che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Consigli utili - Inumidite leggermente la spatola per evitare di far attaccare l’amalgama della crêpe. - Se è la prima volta che provate a preparare crêpe, vi consigliamo di utilizzare un po’ di amalgama in più, perché le crêpe più spesse sono più facili da maneggiare.
Kære kunde! Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt. El-tilslutning Apparatet bør kun tilsluttes et stik, der er beskyttet mod jordfejl og installeret i overensstemmelse med el-regulativet. Vær opmærksom på, om lysnettets spænding svarer til spændingen angivet på typeskiltet.
overholdelse af denne brugsanvisning. ● Dette apparat er kun beregnet til privat brug, og ikke til erhvervsmæssig anvendelse. ● For at overholde sikkerhedsreglerne og for at undgå farer, skal reparationer af el- artikler, herunder udskiftning af el- ledningen, altid udføres af kvalificeret personale.
1 spsk. vanillesukker Tilberedning: Benyt en håndmikser til at blande mel, æg, vanillesukker, mælk og salt. Tilsæt romessensen og det smeltede smør og pisk indtil dejen er helt jævn.
Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa bruksanvisningen noga. Anslutning till vägguttaget Apparaten bör endast anslutas till ett felfritt jordat uttag installerat enligt gällande bestämmelser. Se till att nätspänningen i vägguttaget motsvarar den som är märkt på apparatens skylt.
användning eller om dessa instruktioner inte följts. ● Denna apparat är enbart avsedd för enskilda hushåll och inte för kommersiell användning. ● För att uppfylla säkerhetsbestämmelserna och undvika risker får reparationer av elektriska apparater endast utföras av fackmän, inklusive byte av sladden.
Tillagning: Använd en elvisp för att blanda mjöl, ägg, vaniljsocker, mjölk och salt. Tillsätt romessensen och det smälta smöret och vispa tills du har en fin, slät smet.
Hyvä asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttämistä. Verkkoliitäntä Laite tulee liittää määräysten mukaisesti asennettuun, maadoitettuun pistorasiaan. Varmista, että verkkojännite vastaa laitteen arvokilpeen merkittyä jännitettä.
kaupallisiin tarkoituksiin. ● Turvallisuusmääräykset vaativat, että sähkölaitteen saa korjata ja virtajohdon uusia ainoastaan sähköalan ammattilainen. Näin vältytään vaarallisilta tilanteilta. Jos laite vaatii huoltoa tai korjausta, lähetä se huoltoliikkeeseemme.
rommiesanssi ja sulatettu voi ja vatkaa kunnes seos on hienojakoista ja tasaista. Anna seoksen levätä noin tunnin ajan ennen käyttöä. Laitteen puhdistus ja hoito ● Irrota aina pistotulppa pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä kunnolla ennen sen puhdistamista.
Szanowni Klienci Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją. Podłączenie do sieci zasilającej Urządzenie należy podłączać do sieci elektrycznej wyłącznie do prawidłowo zainstalowanego gniazdka z uziemieniem.
uruchamiać przy użyciu zewnętrznego czasomierza lub odrębnego systemu zdalnego sterowania. ● Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (także dzieci) o ograniczonych zdolnościac.
Porady - Przed użyciem należy zmoczyć lekko łopatkę, aby nie przywierało do niej ciasto. - Przy pierwszych próbach smażenia cienkich naleśników lepiej nałożyć nieco więcej ciasta, ponieważ trochę grubsze naleśniki łatwiej się smaży.
Αγαπητο πελτες, Πριν χρησιµοποισετε τη συσκευ, διαβστε προσεκτικ τισ ακλουθεσ οδηγεσ.
λειτουργα µε εξωτερικ χρονοδιακπτη ξεχωριστ τηλεχειριζµενο σστηµα. ● Η συσκευ αυτ δεν προορ.
υλικ επνω στην κρπα και διπλστε τυλξτε την. - Εν η κρπα ψθηκε παραπνω, χρησιµοποιστε το ρυθµιστ θερµοκρασασ για να µεισετε τη θερµοκρασα πριν ψσετε λλη κρµα.
αγαθν. Η εγγηση αυτ δεν καλπτει φυσικσ φθορσ οτε τα εθραυστα µρη τησ συσκευσ.
! Перед использованием этого изделия внимательно прочитайте руководство по эксплуатации.
- . ● При извлечении вилки из стенной розетки никогда не тяните за провод, а только за вилку. ● Используйте блинницу только для жарки блинов.
круговые движения. - Для поддержания постоянной температуры готовки прибор будет периодически отключаться и.
находится под прибором. Полностью размотайте шнур перед применением прибора. Прежде чем смотать шнур обратно после чистки прибора, убедитесь, что прибор вычищен и полностью высох.
42.
43.
Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Cent.
Korea Jung Shin Electronics co., ltd. 501, Megaventuretower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Yongdeungpo-Gu Seoul, Korea Tel: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd. Mr. Janis Pivovarenoks Tel: + 371 7279892 servo@apollo.
I/M No .: 8147.0000.
An important point after buying a device Severin CM 2198 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Severin CM 2198 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Severin CM 2198 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Severin CM 2198 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Severin CM 2198 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Severin CM 2198, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Severin CM 2198.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Severin CM 2198. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Severin CM 2198 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center