Instruction/ maintenance manual of the product PSC-15A-OB Schumacher
Go to page of 41
00-99-001018/1 109 Model / Modelo / Modèle: PSC-15A-OB Automatic Battery Charger / Maintainer Cargador de Baterías Automático / Mantener Chargeur de Batterie / Avec Mode D’entretien Volt age / Tensió n / T e nsio n: 1 2 Amp e ra ge / Am pe r aje / A mp ér ag e: 1.
.
T ABLE OF CONTENTS SECTION P AGE 1. IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS 2 2. PERSONAL PRECAUTIONS 3 3. PREP ARING T O CHARGE 3 4. CHARGER LOCA TION 4 5. DC CONNECTION PRECAUTIONS 5 6. FOLLOW THESE STEPS WHEN BA TTERY IS INST ALLED IN VEHICLE. 5 7. FOLLOW THESE STEPS WHEN BA TTERY IS OUTSIDE VEHICLE.
1 1. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 20 12. ALMACENAJE 20 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 21 14. ANTES DE REGRESAR EL AP ARA TO P ARA REP ARACION 22 15. GARANTÍA LIMIT ADA 23 T ABLE DES MA TIÈRES P ARTIE P AGE 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES 26 2.
1 IMPORT ANT : READ AND SA VE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SA VE THESE INSTRUCTIONS – The PSC-15A-OB of fers a wide range of features to accommodate your needs.
2 IM PO RTANT S AFE T Y I NS TR UCT I ON S 1. Riskofelectricshockorre. Do not expose the charger directly to the rain or snow . 1.1 Use only recommended attachments.
3 PER SO NA L PR ECAUT IO NS 2. Risk of explosive gases. Working in the vicinity of a lead-acid battery is dangerous. Batteries generate 2.1 explosive gases during normal battery operation. For this reason, it is of utmost importance that you follow the instructions each time you use the charger .
4 If it is necessary to remove the battery from the vehicle to charge it, always 3.5 removethegroundedterminalrst.Makesurealloftheaccessoriesinthe vehicle are off to prevent arcing. Be sure the area around the battery is well ventilated while the battery is being 3.
5 DC CO NN EC TI ON P RE CAUTI O NS 5. Connect and disconnect the DC output ring terminals only after removing the 5.1 AC plug from electric outlet. Attach the ring terminals to the battery and chassis, as indicated in steps 6.5, 5.2 6.6, and 7.2 through 7.
6 When disconnecting the charger , disconnect the AC cord, remove the ring 6.7 terminal from the vehicle chassis, and then remove the ring terminal from the battery terminal. FOLLOW T HES E STE PS W HE N BA T T ERY I S OUT SI D E 7. VEH ICLE . A spark near the battery may cause a battery explosion.
7 DANGER–Neveralterthe ACcordorplugprovided–ifitdoesnotttheoutlet, haveapropergroundedoutletinstalledbyaqualiedelectrician. Animproper connection can result in a risk of an electric shock or electrocution.
8 The POWER ON (green) LED will light when the AC cord is properly 2. connected. When the battery is charged the CHARGED (red) LED will light The charger then automatically switches between charge mode and maintain mode as necessary .
9 TROUBL ESHOOTING 13. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The charger is making an audible clicking sound. This battery charger is equipped with a self-resetting circuit breaker .
10 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Th e bat te r y i s co nn ec te d and t he c h arg er i s on , but i s not c ha rg in g. Ri ng te r min al s ar e not mak in g a go o d co nn ec ti on t o th e bat te r y. Co nn ec ti on s ar e reve rs ed . Bat t er y i s def ec ti ve (w ill n ot ac ce pt a c ha rg e).
11 LI MI TE D WAR R ANT Y 15. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED W ARRANTY TO THE ORIGINAL RET AIL PURCHASER OF THIS PRODUCT . THIS LIMITED W ARRANTY IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE.
12 IMPORT ANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES: El PSC-15A-OB ofrece una amplia gama de características para satisfacer sus necesidades. Este manual le mostrará cómo utilizar su cargador en forma segura y efectiva.
13 IN ST RUCC I ON ES I MP OR TANTE S DE S EGU RI DA D 1. El riesgo de descarga eléctrica o incendio No exponga el cargador a lluvia ni a nieve. 1.1 Utilice solamente accesorios recomendados.
14 PRE CAUCI O NE S PERS ON A LES 2. Riesgo de gases explosivos. Resulta peligroso trabajar en forma cercana a una batería de plomo. Las 2.1 baterías generan gases explosivos durante su normal funcionamiento. Por este motivo, resulta de suma importancia que siga las instrucciones cada vez que utiliza el cargador .
15 Utilice protección visual y corporal completa, incluyendo gafas de seguridad y 3.3 prendas de protección. Evite tocar sus ojos mientras trabaje en forma cercana a la batería. Si el ácido de la batería tiene contacto con su piel o su ropa, lave de 3.
16 UB ICAC IÓ N D EL CA RGA D OR 4. Riesgo de contacto con el ácido de la batería. Al montar el cargador al interior del guardafango, coloque el cargador lo más 4.1 lejos de la batería que los cables CC permitan. Nunca deposite el cargador directamente sobre la batería que se está 4.
17 Para un vehículo de conexión a tierra negativa, se debe desconectar de la 6.5 batería ambos cables de batería antes de conectar los cables del cargador .
18 Ubíquese y libere el extremo del cable lo más lejos posible de la batería – 7.4 luego conecte el terminal de anillo del cargador NEGA TIVO (NEGRO) para liberar el extremo del cable usando una tuerca y perno a través de ambos terminales de anillo.
19 IN ST RUCC I ON ES D E MO NTAJE 9. Para montar el cargador al interior del guardafango : El cargador PSC-15A-OB puede montarse directamente al interior del guardafango de su vehículo como se muestra. Al usar las tuercas y los pernos incluidos, taladre dos huecos entre 3/16” y 1/4” en diámetro.
20 El cargador entonces alterna entre modo de carga y modo de mantenimiento según sea necesario. El DEL “CHARGED” (rojo) se enciende cuando la batería está a plena carga y se apaga cuando el voltaje se baja a menos de un nivel prejado,yelcargadorentraenmododecargar .
21 SO LUCI Ó N DE P ROB LE MA S 13. PROBLE MA P OS I BLE C AUSA SOLUC IÓN El cargador hace un chasquido audible. Este cargador de baterías viene equipado con un disyun- tor de auto-reposición. Dicho dispositivo protege al cargador de sobrecargas temporales.
22 PROBLE MA P OS I BLE C AUSA SOLUC IÓN La batería está conectada y el cargador encendido pero no se carga. Los anillos de las terminales no están haciendo buena conexión a la batería. La conexión está a la inversa. La batería está defectuosa (no aceptará carga) Batería en buenas condiciones pero, severamente descar- gada.
23 GA R A NT ÍA L I MI TADA 15. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA LIMIT ADA AL COMPRADOR MINORIST A ORIGINAL DE ESTE PRODUCT O. LA PRESENTE GARANTÍA LIMIT ADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE.
24 LA PRESENTE GARANTÍA LIMIT ADA ES LA ÚNICA GARANTÍA LIMIT ADA EXPRESA Y EL F ABRICANTE NO ASUME NI AUTORIZA A NADIE A ASUMIR O A ADQUIRIR NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN RESPECTO DEL PRODUCTO QUE NO SEA LA PRESENTE GARANTÍA. Servicio de atención al cliente de Schumacher Electric Corporation 1-800-621-5485 Lunes-viernes 7:00 a.
25 IMPORT ANT : LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DE CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D’UTILISA TION. CONSERVER CES CONSIGNES – Le PSC-15A-OB of fre un large éventail de caractéristiques pour accommoder vos besoins. Ce guide vous montrera commentutiliservotrechargeurefcacementetentoutesécurité.
26 CON SI G NE S DE S ÉCU RI TÉ I M PO RTANTE S 1. Risque de choc électrique ou d’incendie. N’exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige.
27 PRÉ CAUTI O NS PE RS ON NE LLE S 2. Risque de gaz explosifs. T ravailler au voisinage d’accumulateur au plomb est dangereux. Les batteries 2.1 produisent des gaz explosifs en marche normale. pour cette raison, il est de la plus haute importance que vous suiviez les directives à chaque fois que vous utilisez le chargeur .
28 Portezuneprotectioncomplètedesyeuxetducorps,comprenantdes 3.3 lunettes de sécurité et des vêtements protecteurs. Évitez de toucher vos yeux quandvoustravaillezprèsdelabatterie. Si l’acide de la batterie rentre en contact avec votre peau ou vos vêtements, 3.
29 Ne placez jamais le chargeur directement au-dessus de la batterie que 4.2 l’on charge. Les gaz et liquides qui pourraient s’échapper de la batterie l’endommageraient. Ne pas mettre la batterie au-dessus du chargeur à part quand vous utilisez le 4.
30 Raccordez l’connecteur d’anneau NÉGA TIVE (NOIRE) au châssis du véhicule ou au bloc moteur , le plus loin possible de la batterie. Ne raccordez pas l’connecteur d’anneau au carburateur , à la canalisation de carburant ni à unepiècedecarrosserieentôle.
31 Lors du débranchement du chargeur , effectuez, en ordre inverse, les 7.6 mêmes étapes que pour le raccordement. Placez-vous le plus loin possible delabatterielorsquevousenlevezlapince,àlapremièreétapedu débranchement.
32 Montage du chargeur sur le côté de la batterie : Le chargeur PSC-15A-OB peut aussi être monté sur le côté de votre batterieenutilisantlesupportdexation pourvu. Si possible, montez le chargeur sur le côté de la batterie à l’écart du moteur et des pales du ventilateur .
33 Conseils sur le chargement Lisez le manuel entier avant d’utiliser le chargeur de batterie. Les conseils suivants ne doivent être vus que comme un guide pour des situations spéciques.
34 T A BL E AU DE D ÉPAN NAG E 13. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE RAISON/SOLUTION On entend le chargeur faire un cliquètement. Le chargeur est équipé d’un coupe-circuit automatique. Cet instrumentprotègelechargeur contre une surcharge mo- mentanée.
35 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE RAISON/SOLUTION La batterie est raccordé et le chargeur a lieu, mais ne charge pas. Les terminus d’anneau ne font pas de bonne connexion à la batterie. Les connexions sont inversées. La batterie est défectueuse (n’acceptera pas de charge).
36 GA R A NT IE L I MI TÉ E 15. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , IL 60056-2179, DONNE CETTE GARANTIE LIMITÉE À L ’ACHETEUR D’ORIGINE DU PRODUIT . CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST NI TRANSFÉRABLE NI CESSIBLE.
37 CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA SEULE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE, ET LE F ABRICANT N’ASSUME NI N’AUTORISE AUCUNE PERSONNE À ASSUMER TOUTE AUTRE OBLIGA TION SE RAPPORT ANT À CE PRODUIT QUE CELLES DE CETTE GARANTIE.
An important point after buying a device Schumacher PSC-15A-OB (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Schumacher PSC-15A-OB yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Schumacher PSC-15A-OB - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Schumacher PSC-15A-OB you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Schumacher PSC-15A-OB will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Schumacher PSC-15A-OB, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Schumacher PSC-15A-OB.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Schumacher PSC-15A-OB. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Schumacher PSC-15A-OB along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center