Instruction/ maintenance manual of the product B 40 L/CS F Scholtès
Go to page of 52
B 40 L/CS... F IT PIANO Sommario Avvertenze, 2 Descrizione del piano di cottura, 3 Istruzioni per l'uso, 4 Pulizia e manutenzione, 5 Istruzioni per l'installatore, 6 Installazione dei piani,.
IT 2 QUESTE ISTRUZIONI SONO VALIDE SOLO PER I PAESI DI DESTINAZIONE I CUI SIMBOLI FIGURANO SUL QUESTE ISTRUZIONI SONO VALIDE SOLO PER I PAESI DI DESTINAZIONE I CUI SIMBOLI FIGURANO SUL QUESTE ISTRUZIO.
IT 3 Descrizione del piano di cottura A Bruciatore gas Ausiliario Bruciatore gas Ausiliario Bruciatore gas Ausiliario Bruciatore gas Ausiliario Bruciatore gas Ausiliario B Bruciatore gas Semirapido Br.
IT 4 Bruciatori gas Bruciatori gas Bruciatori gas Bruciatori gas Bruciatori gas Sono di diverse dimensioni e potenze. Scegliete quel- lo più adatto al diametro del recipiente da utilizzare.
IT 5 Pulizia e manutenzione Per una lunga durata dell’apparecchiatura è indispensabile eseguire frequentemente una accurata pulizia generale, tenendo conto che: • L’apparecchiatura deve essere .
IT 6 (fig.2A): • avere una sezione libera totale netta di passaggio di almeno 6 cm² per ogni kW di portata termica nominale dell’apparecchio, con un minimo di 100 cm² (la portata termica è rile.
IT 7 Installazione dei piani fig.3 È necessario prendere le opportune precauzioni al fine di assicurare una installazione rispondente alle norme antinfortunistiche in vigore (CEI-UNI-CIG) per l’allacciamento elettrico e gas.
IT 8 • svitare gli ugelli (fig.8), servendosi di una chiave a tubo da 7 mm. e sostituirli con quelli adatti al nuovo tipo di gas (vedi tabella 1 “Caratteristiche dei bru- ciatori ed ugelli”).
IT 9 I piani sono predisposti per il funzionamento con corrente alternata alla tensione e frequenza di alimentazione indicate sulla targhetta caratteristiche (posta sotto il piano o alla fine del libretto istruzioni). Accertarsi che il valore locale della tensione di alimentazione sia lo stesso di quello indicato sulla targhetta.
IT 10 Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli * A 15°C e 1013 mbar-gas secco Propano G31 H.s. = 50,37 MJ/kg Butano G30 H.s. = 49,47 MJ/kg Metano G20 H.s. = 37,78 MJ/m 3 Tabel l a 1 G as l i qui do G as nat ural e BRUCI ATO RE Diam et r o (mm) Pot enza te rmi ca kW (H .
HOB Contents Recommendations, 12 Hob description, 13 Instructions for use, 14 Cleaning and maintenance, 15 Instructions for the installer, 16 Hobs installation, 17 Gas supply connection, 18 Electrical connection, 19 Burners and nozzles specifications, 20 Operating Instructions Italiano, 1 English,11 IT GB GB B 40 L/CS.
12 GB IE THESE INSTRUCTIONS ARE ONL Y V ALID FOR THE COUNTRIES OF DESTINA TION WHOSE SYMBOLS ARE SHOWN IN THE BOOKLET AND ON THE APPLIANCE RA TING PLA TE.
GB 13 IE Hob description A Auxiliary burner B Semi-rapid gas burner C Rapid gas-burner E Ignitor for gas burners F Safety device Activates if the flame accidentally goes out (spills, drafts, etc.
14 GB IE Instructions for use No te The symbols near the knobs show the position of the relative burner on the hob. The burners are fitted with automatic ignition and thermocouple safety device, which automatically cuts off the gas from the burner in a few seconds if the flame accidentally goes out during operation.
GB 15 IE Cleaning and maintenance T o ensure long life of the appliance, it is essential to carry out a thorough general clean frequently , taking into account that: • The appliance should be disconnected from the mains supply before starting cleaning operations .
16 GB IE · total free cross section of passage of at least 6 cm² for every kW of rated heating capacity of the appliance, with a minimum of 100 cm² (the heating capacity is indicated on the rating .
GB 17 IE Hobs installation Fig .3 Securing the appliance to the cabinet There are three different groups of appliance as far as installation is concerned: 1- Built-in hobs to be slotted in (Class 3 - see figure 4, detail H1). In this case it is necessary to make a hole in the worktop whose measurements match those of the hob.
18 GB IE Gas supply connection • Check that the appliance is set for the type of gas available and then connect it to the mains gas piping or the gas cylinder in compliance with current regulations and standards. • This appliance is designed and set to work with the gas indicated on the label situated on the actual hob.
GB 19 IE Electrical connection THE APPLIANCE MUST BE EAR THED The hobs are designed to work with alternating current at the supply voltage and frequency indicated on the rating plate (situated under the hob or at the end of the instruction booklet). Make sure that the local supply voltage corresponds to the voltage indicated on the rating plate.
20 GB IE Burners and nozzles specifications This appliance conforms with the following European Economic Community directives: - 2006/95/ EEC of 12/12/06 (Low V oltage) and subsequent modifications; -.
TABLE DE CUISSON Sommaire Avertissements, 22 Description du plan de cuisson, 23 Instructions pour l'utilisation, 24 Nettoyage et entretien, 25 Instructions pour l'installation, 26 Installati.
FR BE 22 CES INSTRUCTIONS NE SONT VALABLES QUE POUR LES PAYS DE DESTINATION DONT LES CES INSTRUCTIONS NE SONT VALABLES QUE POUR LES PAYS DE DESTINATION DONT LES CES INSTRUCTIONS NE SONT VALABLES QUE P.
FR BE 23 Description du plan de cuisson A Auxiliaire Brûleur Auxiliaire Brûleur Auxiliaire Brûleur Auxiliaire Brûleur Auxiliaire Brûleur B Brûleur gaz Semi rapide Brûleur gaz Semi rapide Brûle.
FR BE 24 Brûleurs gaz Brûleurs gaz Brûleurs gaz Brûleurs gaz Brûleurs gaz Ils ont des dimensions et des puissances différentes. Choisissez-en un en fonction du diamètre de la casserole utilisée.
FR BE 25 Nettoyage et entretien Afin de garantir une longue durée de votre plan de cuisson, nous vous conseillons d’exécuter fréquemment un minutieux nettoyage général en respectant les règles.
FR BE 26 • avoir une section libre totale nette de passage de 6 cm ² au moins pour chaque kW de débit thermique nominal de l’appareil, avec un minimum de 100 cm ² (le débit thermique est indiq.
FR BE 27 Installation des tables de cuisson fig.3 Il faudra veiller à prendre toutes les précautions nécessaires afin de garantir une installation conforme aux normes en vigueur concernant la prévention des accidents pour le branchement électrique et le raccordement gaz.
FR BE 28 Raccordement à la canalisation du gaz Raccordement à la canalisation du gaz Raccordement à la canalisation du gaz Raccordement à la canalisation du gaz Raccordement à la canalisation du .
FR BE 29 L’APPAREIL DOIT NECESSAIREMENT ÊTRE RELIÉ A LA TERRE. Toutes les plans sont prédisposés pour fonctionner en courant alternatif à la tension et fréquence d’alimentation indiquées sur la plaquette signalétique (située en dessous du plan ou aux dernière page du livret).
FR BE 30 * A 15°C et 1013 mbar-gaz sec Propane G31 H.s. = 50,37 MJ/kg Butane G30 H.s. = 49,47 MJ/kg Méthane G20 H.s. = 37,78 MJ/m 3 Méthane G25 H.s.
KOOKPLAAT Samenvatting Algemene aanwijzingen, 32 Omschrijving van de kookplaat, 33 Instructies voor het gebruik, 34 Schoonmaken en onderhoud, 35 Instructies voor de installateur, 36 Het installeren va.
NL BE 32 1. 1. 1. 1. 1. Dit apparaat is ontworpen om door Dit apparaat is ontworpen om door Dit apparaat is ontworpen om door Dit apparaat is ontworpen om door Dit apparaat is ontworpen om door particulieren gebruikt te worden, d.w.z. niet particulieren gebruikt te worden, d.
NL BE 33 Omschrijving van de kookplaat A. Drioevoudige ring Drioevoudige ring Drioevoudige ring Drioevoudige ring Drioevoudige ring B Halfsnelle gasbrander Halfsnelle gasbrander Halfsnelle gasbrander .
NL BE 34 Gasbranders Gasbranders Gasbranders Gasbranders Gasbranders Deze verschillen in afmeting en sterkte. Kies de brander die het beste past bij de doorsnede van de pan die u gaat gebruiken.
NL BE 35 Schoonmaken en onderhoud Om ervoor te zorgen dat het apparaat lang mee gaat moet het apparaat regelmatig grondig schoongemaakt worden, waarbij u rekening moet houden met het volgende: • Voo.
NL BE 36 • een totale volledig onbelemmerde doorgangssectie van tenminste 6 cm² voor iedere kW nominale warmtecapaciteit van het apparaat, met een minimum van 100 cm² (de warmtecapaciteit kan word.
NL BE 37 Afb.3 In dit geval is het noodzakelijk om de nodige voorzorgsmaatregelen te treffen om er zeker van te zijn dat de installatie aan de geldende normen ten aanzien van de preventie van ongevallen met betrekking tot elektrische en gasaansluitingen voldoet.
NL BE 38 Regulatie primaire lucht van de branders Regulatie primaire lucht van de branders Regulatie primaire lucht van de branders Regulatie primaire lucht van de branders Regulatie primaire lucht van de branders (voor België) De branders hebben geen regulatie van de primaire lucht nodig.
NL BE 39 HET APPARAAT MOET OP EEN RANDGEAARD STOPCONTACT WORDEN AANGESLOTEN. De units zijn bestemd om te worden gebruikt met wisselstroom met een spanning en frequentie zoals vermeld op het plaatje met de technische gegevens (geplaatst aan de onderzijde van de kookplaat of op het eind van de gebruiksaanwijzing).
NL BE 40 Kenmerken van de branders en inspuiters * A 15°C en 1013 mbar-droog gas H.s. Propaangas G31 = 50,37 MJ/kg H.s. Butangas G30 = 49,47 MJ/kg H.s.
KOCHMULDE Inhaltsverzeichnis Hinweise, 42 Beschreibung der Kochplatte, 43 Bedienung der Brennköpfe, 44 Anweisungen für den installateur, 45-46 Installation der kochmulde, 47 Gasanschluß, 48 Elektroanschluß, 49 Merkmale der Brenner und Düsen, 50 Bedienungsanleitung BE B 40 L/CS.
42 BE DE AT 1. Das Gerät ist für den Gebrauch durch Das Gerät ist für den Gebrauch durch Das Gerät ist für den Gebrauch durch Das Gerät ist für den Gebrauch durch Das Gerät ist für den Gebra.
BE 43 DE AT Beschreibung der Kochplatte A. mit Dreifachkrone mit Dreifachkrone mit Dreifachkrone mit Dreifachkrone mit Dreifachkrone B Schnellkochbrenner Schnellkochbrenner Schnellkochbrenner Schnellk.
44 BE DE AT No te Einstellung der Brennköpfe Einstellung der Brennköpfe Einstellung der Brennköpfe Einstellung der Brennköpfe Einstellung der Brennköpfe Zur Einstellung auf den Drehschalter drüc.
BE 45 DE AT gemeinsame Belüftungssammelschächte in Übereinstimmung mit den geltenden Normen erfolgen. Die Luft muß direkt von draußen kommen, und zwar in einem Bereich weit entfernt von Quellen, die diese verunreinigen könnte. Die Belüftungsöffnung muß die folgenden Charakteristiken aufweisen (Abb.
46 BE DE AT durch Erhöhung der Ansaugleistung des Elektroventilators, falls dieser vorhanden ist. Petroleumflüssiggase, die schwerer als Luft sind, stauen sich nach unten.
BE 47 DE AT Installation der kochmulde Abb.3 Es ist notwendig, geeignete Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen, um eine Installation gemäß den geltenden Unfallverhütungsvorschriften für den Elektro- und Gasanschluß sicherzustellen. Für den einwandfreien Betrieb des in die Möbel installierten Gerätes müssen die in Abb.
48 BE DE AT • Der Anschluß des Gerätes an die Gasleitung bzw. an die Gasflasche muß entsprechend den Vorschriften der geltenden Normen erfolgen, und zwar erst nachdem sichergestellt ist, daß das Gerät auf die Gasart eingestellt ist, mit der es versorgt werden wird.
BE 49 DE AT ES IST UNERLÄSSLICH, DAS GERÄT ZU ERDEN. Die Kochplatten sind für den Betrieb mit Wechselstrom bei der auf dem Typenschild (unter dem Kochfeld bzw.
50 BE DE AT Merkmale der Brenner und Düsen (1) : nur für DEUTSCHLAND (1) : nur für DEUTSCHLAND (1) : nur für DEUTSCHLAND (1) : nur für DEUTSCHLAND (1) : nur für DEUTSCHLAND * (15°C und 1013 mbar trocken Gas) Propan G31 H.s. = 50,37 MJ/kg Butan G30 H.
BE 51 DE AT.
52 BE DE AT 04/2011 - 195059115.02 XEROX FABRIANO.
An important point after buying a device Scholtès B 40 L/CS F (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Scholtès B 40 L/CS F yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Scholtès B 40 L/CS F - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Scholtès B 40 L/CS F you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Scholtès B 40 L/CS F will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Scholtès B 40 L/CS F, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Scholtès B 40 L/CS F.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Scholtès B 40 L/CS F. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Scholtès B 40 L/CS F along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center