Instruction/ maintenance manual of the product Desire 19590-56 Russell Hobbs
Go to page of 48
instructions 2 Be dienungs anleitung 4 mode d’ em plo i 6 instruc ties 8 istruzion i per l’ u so 1 0 instruc c iones 1 2 instruções 1 4 brugsan vis ni ng 1 6 bruk sanvisning (S venska ) 1 8 bruk.
2 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. Remove all pa ckagin g bef ore use. A IMP OR T ANT SAFE GUARDS Follow basic s afet y pre cauti ons, inclu ding: 1 This appliance must o nly be us ed by or un der the sup er visi on of a resp onsible a dult.
3 C COFFE E N OW 9 Press the e but ton. T he e light will g low. 1 0 Sho r tly af ter w ards, coffee w ill st ar t to drip into the car afe. 1 1 Whe n it ’s done, the hotpl ate will keep the c arafe war m. 1 2 Ab out 2 ho urs af ter b rewing, th e coffee maker w ill shut down C COFFE E L A TE R 1 3 Che ck that the e light is off.
4 Lesen Sie di e Anleitun g, bew ahren Sie sie auf un d falls Sie das G erät an D rit te abge ben , gebe n Sie auch die Anle itung mit . Entfe rnen Sie di e V erpa ckung vollst ändig , bevor Sie das G erät eins chalten.
5 Be dienungs anleitun g 1 6 Mi t den T aste n h und min können Sie die r ichtige Zeit in Stund en und Minu ten einstell en. 1 7 Stellen Sie den T ime r auf die Zeit ein , zu der de r Kaffe e geko cht werden so ll. 1 8 Di e T -T aste dr ücken und losl assen.
6 Lisez le s instru cti ons, conser vez-le s et trans férez- les si vous tr ansfé rez l ’ ap pareil. Retire z tous les emb allages avant utilis ation.
7 mode d’ emploi mode d’ emploi , Si vous n’ app uyez ni sur h ni sur m dans le s 8 secon des, la c afetiè re revient en m ode no rmal et affiche l ’heure. Vous devre z appuye r sur le bou ton T et recommencer . 20 Appuye z sur le bo uton Z .
8 Lees de ins truc tie s, bew aar ze goe d en ge ef ze m et het ap paraat m ee wann eer u de ze aan ee n derde geeft . V er wijder alle v erp akkingsmateri alen v oor gebruik.
9 ins tr uc t ie s 1 8 Dr uk de T toe ts en laat l os. TIM ER verschijnt . 1 9 G ebruik d e toet sen h en min om h et uur en de mi nuten in te stelle n. , Als u noch de h no ch de m toe tse n indruk t b innen de 8 s econde n, schakelt he t koffiezet appa raat over op “normal ” en het tij dstip vers chijnt.
10 Legg ere le istr uzion i e conser var le al sicuro. In cas o di cessione de ll’apparecchio ad altr e per sone, consegnare a nche le ist ruzio ni. Rimuovere tu t to l’imball aggio pr ima dell ’uso.
11 istruzi oni per l ’ uso , Se non si pre mono i pu lsanti h o m entro 8 se condi, il disp lay della macchina de l caffè ritorne rà all ’impos taz ione “normal ” e verr à visualiz z ata l ’ o ra. Bis ogner à dunque p remere di nuovo il pulsante T e ricomin ciare da cap o.
12 Lea las instr ucciones , guárdelas e n un lugar se guro y , en caso de d ar el apar ato a otra pe rso na, entrégu eselas t ambién . Retire to do el emb alaje antes de us ar el apa rato.
13 in strucc iones , Si no pulsa los b otones h ni m e n menos d e 8 segun dos, la c afetera vo lverá al mo do “normal ” y se mos trará la h ora. T endrá que vo lver a pulsar e l botón T y com enz ar de nuevo. 20 Pulse el botó n Z . Se encen derá e l piloto Z .
14 Leia as instr uções e guard e em lugar s eguro. Forne ça -as tamb ém cas o venha a forn ecer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embal ar antes da utiliz ação.
15 in stru ç ões 1 9 Use os b otões h e min par a regular a h ora e os minutos . , Se não premi r um dos botõ es “ h ” ou “ m ” dentro de 8 s egun dos, o ap arelho de c afé volta rá às suas definiçõe s “normais” e a hor a apare cerá.
16 Læs vejle dninge n og b ehol d den til se nere bru g. La d den fø lge me d appa ratet, hvis det over drages ti l andre . F jern al embal lagen før brug. A VIGTIGE S IKKERHEDSIN STRUKTIONER Følg alt id de gru ndlæggende sikk erhedsregler , herunder: 1 Apparatet må kun anvend es af eller u nder op syn af e n ansvar lig vok sen .
17 bru gsanvisning 20 T r yk o g slip Z k nappen. Z lyset vil lyse. C L AD MASKINEN V ÆRE 2 1 Det er de t hele. N u kan du lad e maski nen st å, indti l det inds tilled e tidspunk t , og de n br ygge r selv k affen . Lad v ære me d at bland e dig, så b liver den b are for v irret .
18 Läs br uk sanvisning en och sp ara den f ör framti da bruk . L åt bruk s anvisningen f ölja med o m du överlåter appar aten. T a b or t allt fö rpack ningsmater ial före användn ing.
19 bruk s anvisning ( S venska ) 1 9 Ställ in önsk ad tid m ed k nappar na ” h ” och ” min ”. , Om du varken tr ycker in knapp en för ti mme ( h ) eller minut ( min ) inom 8 sekunder kom mer appar aten att åter gå till ”normal” o ch tiden v isas.
20 Les instru k sjonene, op pbev ar dem på e t tr ygt s ted, og s end de m ed app aratet hvis du gir de t vider e. Fjern all emb allasje før bru k. A VIK TIG SIKKERHETSTIL T AK Følg sikkerhetsi nstruksene, inkluder t 1 Det te apparatet m å kun bli br uk t av en eller un der kontroll av en ans varlig p er son.
21 bruk s anvisning (Nor sk) C L A D EN V Æ RE A LEN E 2 1 Det er de t – la den væ re alene ti l innstilt tid komm er og k affet rak teren s et tes i gang for l age kaffe n din. Ik ke rør den, du k an for st yr re den. 22 Hvis du ønsker å avbr y te timeren f ør trak tin gen s tar ter, tryk k T knap pen.
22 Lue käy t töohj eet, s äily t ä ne ja anna ne l ait teen muk ana, mik äli luovut at sen toise lle henk ilö lle. Poista k aikk i pak kausmater iaali ennen k äy t töä.
23 käy t töoh jeet C ANNA KEITTIMEN OLLA RA UHASS A 2 1 Siinä kaik ki – anna lai tte en olla r auhassa, k unnes s äädet t y aik a tule e, keitin alkaa v almist aa kahvia – älä tee sill e mitään , voit sekoit t aa sen. 22 Jos haluat p erua ajas timen enn en kuin va lmistus on alk anut, p aina T -näp päintä.
24 Прочтите инструкции, с охраните их, п ри переда че с опроводите инструкцией. Пере д прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у .
25 инс трукц ии (Р усс кий ) 1 7 У ст ановите т аймер н а ну жно е вре мя, ко гда Вы хотите начать варить ко фе. 1 8 На жм ите и отп уст ите кно пк у T .
26 Přeč těte si pok yny a uschovejte je. Pokud z ařízen í předáte dál, pře dejte ho i s návod em. Před po užitím o dstraňte vše chny obaly.
27 po k y ny ( Čeština ) 20 Stiskněte a uvoln ěte tlačítko Z . Roz sví tí se kontrolk a Z . C NECH TE K Á VOV AR V K LID U 2 1 Přesně tak . Nechte k ávovar v klidu, do kud ne přijde nas tavený čas a neudě lá se káva . Ner ý pejte d o něj, mohli bys te kávovar nahněvat .
28 Prečítajte si p ok y ny a odlož te tak , aby s te ich mohli pr iložiť pr i prípa dnom o dov zdaní v ý robku niekomu iné mu. Pred p oužitím o dstr áňte všetk y ob aly.
29 p ok y ny ( Slovenčina ) C NECH A J TE H O T AK 2 1 Presne tak – ne chajte ho tak k ý m nenas tane nas tavený čas, a on Vám urobí k ávu – nehraj te sa s ním, moh li by ste ho po ka ziť. 22 Ak chcete zrušiť čas ovač pre d zač atím prek vapk ávania, stlač te tlači dlo T .
30 Instrukcję nal eż y pr zec z y tać, z achow ać, pr zek az ać kolejn emu uż y tkownikowi, j eśli ods tępujemy urz ądze nie innej os obie. W yjmij z opakowani a pr zed uż ycie m.
31 instr ukc ja 1 7 Ustaw re gulator c zas ow y na c zas rozp oc zę cia par zenia k aw y . 1 8 Na ciśnij i zwo lnij pr z ycisk T . Wyś wietli si ę TIMER .
32 Pročitajte up ute, drži te ih na sigurno m mjestu, p roslijedite ih ako daje te uređaj. Uklo nite cijelo p akir anje prije up ora be. A V A Ž NE SI GU RN OSN E MJ E RE Poštujte osnovne sigu rnosne mje re, uključujući slije deće: 1 Ovaj uređaj je nam ijenjen up orab i od str ane od raslih od govornih oso ba ili po d njihovim nadzoro m.
33 up u te , Ako ne pritisnete b ilo tipku h ili min u ro ku od 8 se kundi, ap arat z a kavu će se v ratiti u “normalno” s tanje i prik azi vat će vrijem e. Mor ate pritisnuti tipk u T i pon ovno z apo četi proceduru. 20 Pritisnite tipku Z . I ndikator sko svje tlo Z će se upali ti.
34 Preber ite navodila, jih shran ite na varne m in jih pred ajte skupaj z nap ravo, če jo posredujete naprej. Pred u por abo o dstrani te vso emba lažo. A P O M E M B N A VA R O VA L A Sledite osn ovnim varn ostnim uk rep om, vk ljučno z : 1 T o nap ravo smejo upo rabljati iz ključno o drasli ali p a moraj o odrasli up ora bo nad zorovati.
35 na vodila C NAPRA VO PU STITE 2 1 T o pom eni, da jo pus tite do nas tavljene ga čas a, ko vam bo p ripravila k avo. Med tem se z njo ne uk varjaj te, da ne pok v arite nast avit ve. 22 Če želite prek licati čas ovnik pre d začet kom pripr ave, pritisnite gumb T .
36 Διαβάσ τε τις οδηγίες , φυλάξτε τις σε ασφ αλ ές μέρο ς και σε περίπ τωσ η που δώσε τε τ η συ σκευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώ σ τε μαζ ί και τις οδηγίες.
37 ο δ ηγ ί ε ς 1 6 Χρησιμοποιήσ τε τα κουμπιά h (ώρες) και min (λεπ τά) για να ρυ θμίσε τε τ ην ώρα. 1 7 Ρυθμ ίσ τε με το χ ρονοδια κόπτ η την ώρα που θέ λε τε να ξ εκινήσ ει η παρασκευή.
38 A használati u tasítás t olv assa el és ő riz ze me g; és adja tovább a kés zülék kel eg yüt t, h a az t továbbadja . Hasz nálat előt t telje s egés zéb en távolíts a el a c somag olást .
39 ut asít áso k , Ha nem nyomja meg s em a h (óra) , s em a min (perc) go mbot 8 más odp ercen belü l, a kávéfőző vissz aáll a “normá l” üze mmód ra, és me gj elenik a z idő. Meg kell nyomnia a T gomb ot, és újra kell ke zdeni. 20 Nyomja me g és enge dje fel a Z g omb ot.
40 T alimatları o kuy un, güvenli bir yer de sak layın, ciha zın el de ğiştirm esi halinde cih azla bir lik te ak tarın . Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın .
41 talimatlar , 8 saniye içind e h veya min düğmelerin den birine basma dığınız takdirde, kahve makinesi “normal” dur umuna dön ecek ve z amanı gös termeye başl ayacak tır. Bu durumda T düğme sine basmanız ve işlem e yeniden b aşlamanız g erekecek tir.
42 Citiţi instr uc ţiunile, păs traţi- le într-un lo c sigur; da că daţi apar atul altcuiva , nu uitaţi să d aţi şi instruc ţiunile. Îndepăr t aţi toate ambalajele înainte de folosire.
43 instr uc ţiuni C L Ă SA Ţ I O Î N P ACE 2 1 Exa ct aş a – lăsaţi - o în pace pân ă când va ati nge ora p reset ată şi caf eaua se va f ace - nu vă jucaţi cu ea, s- ar putea să o sup ăraţi. 22 Dacă do riţi să anulaţi temp ori zator ul înainte să înceap ă fierb erea, ap ăsaţi buto nul T .
44 Прочете те инс трукц иите, запаз ете ги и ги пр едав айте, ако пре дав ате и уре да. Отс тр анете всичк и опаковки пр еди у потре ба.
45 инс трукц ии (Б ъ лгар ски ) 1 9 Използ вайте бу то ните за час и м ину т а ( h и min ) , за да нас тр оите точно час ът и мину тите.
46 ΎϘΣϻΓϭϬϘϟ ΔΑ ϣϠϟϥΩϛ΄Η F Γ ΄ϔρϣ έί ϟρϐ οˬΓ΄ϔρϣϥϛΗ ϡ ϟΫΈϓ F Ύ ϬΎϔρϹ 13 ϡϗ ρΑ οΑ Δϋ Ύγϟ ϰϠ ϋ Εϗ ϭϟ ϳΣλϟ 14 ˷ έίέϳλϗΕϗϭϟρϐο 5 .
47 ϊ ϳϣΟ ΔϟίΏΟ ϳΕΎϣϳϠόΗϟϪόϣϕϓ έ έΧι Χη ϟίΎϬΟϟ ˯Ω ϫ ΔϟΎΣ ϲϓϥϣϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣ.
48 551- 5 4 4.
An important point after buying a device Russell Hobbs Desire 19590-56 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Russell Hobbs Desire 19590-56 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Russell Hobbs Desire 19590-56 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Russell Hobbs Desire 19590-56 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Russell Hobbs Desire 19590-56 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Russell Hobbs Desire 19590-56, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Russell Hobbs Desire 19590-56.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Russell Hobbs Desire 19590-56. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Russell Hobbs Desire 19590-56 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center