Instruction/ maintenance manual of the product 21394-56 Russell Hobbs
Go to page of 48
instructions 2 Be dienungs anleitung 4 mode d’ em plo i 6 instruc ties 8 istruzion i per l’ u so 1 0 instruc c iones 1 2 instruções 1 4 brugsan vis ni ng 1 6 bruk sanvisning (S venska ) 1 8 bruk.
2 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. R emove all pack aging b efore us e. A IMPO RT AN T SAFEGU AR DS Follow basic s afet y pre cauti ons, inclu d.
3 U BEFORE USING FOR TH E FIRST TIME • Set the b rowning level to ma ximum (6) . Ope rate the appli ance empt y, t o cure the new elem ents. T his may smell a b it, but i t ’s nothing to worr y ab out. Ensure the ro om is well ventilated. • The bu n warme r is supplie d fold ed flat.
4 Lesen Sie di e Anleitun g, bew ahren Sie sie auf un d falls Sie das G erät an D rit te abge ben , gebe n Sie auch die Anle itung mit . Entf ernen Si e die Verpackung volls tändi g, bevor Sie das G erät einschalten.
5 Be dienungs anleitun g U V OR ERSTMA LIGEM GEBRA UCH • D ie Bräunung au f das Ma ximum stell en (6) . Das G erät le er “ toasten” lass en, damit di e neuen Heize leme nte durchgehei z t werden. D abei k ann ein le ichter Ger uch ents tehen – di es ist kein Grund z ur Sorge.
6 Lisez le s instru cti ons, conser vez-le s et trans férez- les si vous tr ansfé rez l ’ ap pareil. R etire z tous les emballa ges avant utilisati on.
7 mode d’ emploi • Le chauffe - croiss ants es t fourni à p lat. Avant de l’utiliser , faites pivoter l es pie ds de 3 1 5° ver s l’ ex térieur , en direction des poignées. T GRI LLER DU P AIN 1 M et tez le gr ille -p ain droit sur une sur face fer me, plate, et résis tante à la chaleur.
8 Lees de ins truc tie s, bew aar ze goe d en ge ef ze m et het ap paraat m ee wann eer u de ze aan ee n derde geeft . V er wijder alle v erp akkingsmateri alen v oor gebruik.
9 ins tr uc t ie s T BROOD ROOSTEREN 1 Zet de broodrooster recht op op een ste vige, vla kke, hi ttebestendige ondergrond. 2 Steek de stek ker in he t stop contac t. 3 Draa i de bruini ngsrege ling op de g ewenste s tand (1 = licht, 6 = donker) . 4 Plaats b roo d in de gleu f (maximale dik te 29 mm).
10 Legg ere le istr uzion i e conser var le al sicuro. In cas o di cessione de ll’apparecchio ad altr e per sone, consegnare a nche le ist ruzio ni. Rimuovere tu t to l’imball aggio pr ima dell ’uso.
11 istruzi oni per l ’ uso 4 M et ta una fe t ta di pan e (c on spesso re massimo di 29 mm) nella fessura . 5 Pre mere compl etam ente in giù la leva . , Se il tost apane no n è collegato alla r ete elet tr ica d ’ a limenta zione p erò no n si blo cca.
12 Lea las instr ucciones , guárdelas e n un lugar se guro y , en caso de d ar el apar ato a otra pe rso na, entrégu eselas t ambién . Retire to do el emb alaje antes de us ar el apa rato.
13 in strucc iones , No se bl oque ará si el tost ado r no est á conec t ado al suminis tro elé c trico. 6 Se iluminar á la luz 5 , y s e calent arán las resis tencias. 7 Cuando esté list a, la tost ada subir á. 5 EXPULSIÓN 8 Para parar d e tostar, pulse el botón 5 .
14 Leia as instr uções e guard e em lugar s eguro. Forne ça -as tamb ém cas o venha a forn ecer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embal ar antes da utiliz ação.
15 in stru ç ões T T O R R A R PÃ O 1 Col oque a tor rade ira direit a numa sup er fície e stável, nivela da e resistente ao c alor. 2 Ligue a ficha à to mada elé c tric a. 3 Ro de o comando d e torrag em par a a regulaç ão prete ndida (1 = claro , 6 = escuro) .
16 Læs vejle dninge n og b ehol d den til se nere bru g. La d den fø lge me d appa ratet, hvis det over drages ti l andre . F jern al embal lage før brug .
17 bru gsanvisning 4 L æg brø d ne d i toasterens b rødåb ning (maks . t yk kelse 29 mm) . 5 Tryk s tang en ned til b unds. , Det er i kke muligt at lås e sta ngen i p osition m edmind re brødr isteren er kob let til strømforsyningen. 6 5 lyset tændes og element erne varmer op .
18 Läs br uk sanvisning en och sp ara den f ör framti da bruk . L åt bruk s anvisningen f ölja med o m du överlåter appar aten. T a b or t allt fö rpack ningsmater ial före användn ing.
19 bruk s anvisning ( S venska ) 4 L ägg brö det i ros tnings facket (max imal brö dtjock lek är 29 mm). 5 Tryck ned sp aken fullst ändig t. , Den komm er inte at t stanna n ere om inte brö drosten är anslu ten till elnätet. 6 Lamp an 5 lyser o ch ele menten vär ms upp.
20 Les instru k sjonene, op pbev ar dem på e t tr ygt s ted, og s end de m ed app aratet hvis du gir de t vider e. Fjern all emb allasje før bru k. A VIK TIG SIKKERHETSTIL T AK Følg sikkerhetsi nst.
21 bruk s anvisning (Nor sk) 5 UTK A STING 8 For å avslutte ris ting, tr ykk 5 k napp en. H EK STR AH EIS 9 D u kan h eve spaken enda m er for å e rne små ting . f FRO SSE N T BR Ø D 1 0 S et t brunin gskontrolle n på din favorit tinns tilling, ha i f rossent br ød, se nk spaken, tr y kk deret ter p å knap pen f .
22 Lue käy t töohj eet, s äily t ä ne ja anna ne l ait teen muk ana, mik äli luovut at sen toise lle henk ilö lle. Poista k aikk i pak kausmater iaali ennen k äy t töä.
23 käy t töoh jeet , Se ei luk itu alas, e llei le ivänpaa hdin ole k y tket t y sähköns yöt töön. 6 Valo 5 s y t t y y ja el ementit l ämpiävät. 7 Kun se on valmis, p aahtolei pä po nnahtaa yl ös. 5 N OS TO 8 Paahtamisen l ope tt amisek si on paine t tava valit sinta 5 .
24 Прочти те инс трукц ии, сохраните их , при пе ред аче сопроводите ин с трукци ей. Пере д прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у .
25 T ПОДЖ АРИВАНИЕ Х ЛЕБА 1 Установи те тос тер верт икально на тв ердую, горизонт альну ю, термос тойк у ю поверхность. 2 Вк лючите ви лк у в розе тк у .
26 Přeč těte si pok yny a uschovejte je. Pokud z ařízen í předáte dál, pře dejte ho i s návod em. Před použ itím ods traňte vše chny obaly.
27 po k y ny ( Čeština ) , Zabl okuje s e jen tehd y , kdy ž j e topinkovač přip ojen k síti . 6 Roz svítí s e kontrolk a 5 a přístroj s e začn e rozehřívat . 7 Až b ude top inka hotová , sama v yskočí. 5 V YSUNOUT 8 Opé kání ukončí te tlačítkem 5 .
28 Prečítajte si p ok y ny a odlož te tak , aby s te ich mohli pr iložiť pr i prípa dnom o dov zdaní v ý robku niekomu iné mu. Pred p oužitím o dstr áňte všetk y ob aly.
29 p ok y ny ( Slovenčina ) , Páčka z apadn e len v te dy , ak je spotre bič prip ojený do siete. 6 Zas vieti s vetielko 5 a ohr ievacie te lesá s a zohrejú. 7 Keď je hriank a hotová, v yskočí von. 5 U VO ĽN I Ť 8 Na zas tavenie op ek ania, stla čte tla čítko 5 .
30 Instrukcję nal eż y pr zec z y tać, z achow ać, pr zek az ać kolejn emu uż y tkownikowi, j eśli ods tępujemy urz ądze nie innej os obie. W yjmij z opakowani a pr zed uż ycie m.
31 instr ukc ja 3 Ustaw re gulację opi ekania na ż ądany sto pień ( 1 =jasny , 6 = ciemny). 4 Wł óż piec z y wo do ot woru (grub ość mak s ymalna k romk i 29 mm) . 5 Wciśnij dź wigni ę opiek ania do końc a. , Dź wignia ni e dojdzi e do końca , jeżeli tos ter nie jes t po dłąc zo ny do zasilania e nergią .
32 Pročitajte up ute, drži te ih na sigurno m mjestu, p roslijedite ih ako daje te uređaj. Uk loni te cijelo pakir anje prije uporab e. A V AŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigu rnosne mje .
33 up u te 6 Indik atorsko sv jetlo 5 će se up aliti i grijaći e lementi će se z agr ijati. 7 Po završe tku, tost će bi ti izbačen i z prorez a. 5 IZBA CIV ANJE 8 Ako želite da zaus tavite tosti ranje, pritisni te tipku 5 . H VIŠA RA ZINA PO DIZANJA RUČICE 9 M ožete po dići ručicu j oš više, kako bis te ukl onili male kom ade.
34 Preber ite navodila, jih shran ite na varne m in jih pred ajte skupaj z nap ravo, če jo posredujete naprej. Pred u por abo o dstrani te vso emba lažo.
35 na vodila , Vz vod se ne z atak ne, če op ekač n i prik ljučen na elek t rično ene rgijo. 6 Lučka 5 se vk ljuči in gre lniki se s egrej ejo. 7 Ko je pop ečen k ruh končan , izs koči. 5 IZM E T 8 Za ust avitev pe čenja pritisnite gumb 5 . H DOD A TNO DVIGO V ANJE 9 R očico lahko dvi gnete še b olj, da o dstrani te male pre dmete.
36 Διαβάσ τε τις οδηγίες , φυλάξτε τις σε ασφ αλ ές μέρο ς και σε περίπ τωσ η που δώσε τε τ η συ σκευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώ σ τε μαζ ί και τις οδηγίες.
37 ο δ ηγ ί ε ς U ΠΡΙΝ Α ΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡ ΗΣΗ • Ρυθμίσ τε το επίπεδ ο φρυγα νίσμα τος σ το μέ γι σ το (6) . Αφήσ τε τ η συσ κευή να λειτουργήσει κεν ή ώσ τ ε να " σ τρώσουν " τα νέα σ τοιχεία.
38 A használati u tasítás t olv assa el és ő riz ze me g; és adja tovább a kés zülék kel eg yüt t, h a az t továbbadja . Hasz nálat előt t telje s egés zéb en távolíts a el a c somag olást .
39 ut asít áso k 5 N yomja le teljes en a kar t . , Csak a kkor z áródik l e, ha a pirítós t áram alá he lyez ték . 6 A 5 j elzőfény k igy ullad és a f űtősz álak felm ele gedn ek . 7 Amikor kész , a pirítós fe leme lkedik . 5 KIDOBÁS 8 Nyomja me g a 5 gomb ot a pirít ás leállít ásához .
40 T alimatları o kuy un, güvenli bir yer de sak layın, ciha zın el de ğiştirm esi halinde cih azla bir lik te ak tarın . Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın .
41 talimatlar 5 Ç alıştırma kolu nu aşağıy a doğr u bastır ın. , Cihaz el ek triğ e bağlı olma dığı sürece kol, aş ağı konumda k ilitlen meyecek tir. 6 5 lambası y anacak ve ısıtma e lemanl arı ısınmaya başlayac ak tır . 7 Ekme k , kız ardığın da yuk arı çıkac ak tır .
42 Citiţi instr uc ţiunile, păs traţi- le într-un lo c sigur; da că daţi apar atul altcuiva , nu uitaţi să d aţi şi instruc ţiunile. Îndepăr t aţi toate ambalajele înainte de folosire.
43 instr uc ţiuni , Nu se va b loca d ecât d acă prăji torul es te conec tat la o sur să de cure nt. 6 Becul 5 s e va aprin de, iar ele mentele s e vor încălzi . 7 Când es te gata, p âinea va ieși . 5 E J E C TA R E 8 Pentru a opri pr ăjirea, ap ăsaţi butonul 5 .
44 Прочете те инс трукц иите, запаз ете ги и ги пр едав айте, ако пре дав ате и уре да. О тс тране те вси чки оп ак овки п реди упо треба.
45 инс трукц ии (Б ъ лгар ски ) T ПРЕПИЧАНЕ НА ХЛЯБ 1 Разположете т остера в изправено поло жение на твърда, равна, т оплоустойчи ва повърхност .
46 κϴϤΤ Η ΰΒΨϟ 8 Γέ έΣϠϟϡϭΎϘϣϭΗγϣργ ϰ Ϡϋ ˷ ϱΩϭϣϋϝϛηΑιϣΣϣϟ Ε ˷ ΑΛ 1 ϲ ΎΑέϬϛϟέΎ ϳΗ ϟΎ .
47 ϊ ϳϣΟ ΔϟίΏΟ ϳΕΎϣϳϠόΗϟϪόϣϕϓ έ έΧι Χη ϟίΎϬΟϟ ˯Ω ϫ ΔϟΎΣ ϲϓϥϣϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣ.
48 552- 8 0 5 T 22-5 0 01 459 2 1 394 -56 220 -2 4 0V~ 50/60Hz 1000Watt s 2 1 394 -56 220 -2 4 0В~50/ 60Г ц 100 0 Вт.
An important point after buying a device Russell Hobbs 21394-56 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Russell Hobbs 21394-56 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Russell Hobbs 21394-56 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Russell Hobbs 21394-56 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Russell Hobbs 21394-56 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Russell Hobbs 21394-56, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Russell Hobbs 21394-56.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Russell Hobbs 21394-56. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Russell Hobbs 21394-56 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center