Instruction/ maintenance manual of the product 18991-56 Desire Jug Russell Hobbs
Go to page of 72
Be dienungs anleitung 2 mode d’ em plo i 6 instruc ties 9 istruzion i per l’ u so 1 2 instruc c iones 1 5 instruções 1 8 brugsan visning 2 1 bruk sanvisning (S venska ) 2 4 bruk sanvisning (Nor .
2 Lesen Sie di e Anleitun g, bew ahren Sie sie auf un d falls Sie das G erät an D rit te abge ben , gebe n Sie auch die Anle itung mit . Entfe rnen Sie di e V erpa ckung vollst ändig , bevor Sie das G erät eins chalten.
3 1 1 B it te keine Zubehö r teile od er Aufs ätz e ver wenden , die nicht von uns geli efer t w urden . 1 2 B enut zen Sie das G erät auss chließlich zu d en in diese n Anweisungen b eschrie ben en Zwe c k e n . 1 3 G erät kein esf alls benut ze n, wenn es be schädig t ist od er Fehlf unk tion ze igt.
4 C HINZ UGEBEN V ON ZUT A TEN 1 9 Um Zut aten beiz ugeb en, währe nd der M ixer in Be trieb is t, ent fer nen Sie die K app e, gebe n Sie die neue n Zutaten durch die Ö ffnun g in den Be hälter und s et zen Sie anschli eßen d die Kappe wieder ein.
5.
6 Lisez le s instru cti ons, conser vez-le s et trans férez- les si vous tr ansfé rez l ’ ap pareil . Retire z tous les emb allages avant utilis ation.
7 1 5 En gé néral , de grand es quantités, d es mélan ges ép ais et un plus gr and nomb re d’aliments solid es que de liqui des sous- e ntendent de s temps de mix age plus l ongs et d es vitesse s plus réduites.
8 rece t tes h = poignée c = gousse pesto à la coriandre 2 h feuilles de cori andre 2 c d ’a i l 60 g de pignons de pi n 12 5 m d ’huile d’olive 60 g de Parmes an râpé T ravaille r le coriandre, l ’ ail, les pig nons et la m oitié de l ’huile jusq u’à ce que le mélan ge soit liss e.
9 Lees de ins truc tie s, bew aar ze goe d en ge ef ze m et het ap paraat m ee wann eer u de ze aan ee n derde geeft . V er wijder alle v erpakkingsmat erialen v oor gebruik.
10 C INSCHAK ELEN 1 1 Contro leer d at de snelhe idsreg elaar op 0 s taat. 1 2 Steek d e stek ker in het s topcont ac t. C SNELHEID SREGELA AR 1 3 Ze t de snelhe idsreg elaar op de g ewenste sne lheid (1 = laag, 2 = hoog). 1 4 D raai de sn elheidsre gela ar terug naar 0 o m de motor uit te s chakelen.
11 receptjes h = handenvol c = tee n koriander pesto 2 h korianderblaad jes 2 c look 60 g pijnboompitten 12 5 m olijf olie 60 g ger aspte parm ez aan V er werk de kor iander, knoflo ok , pijnb oomp it ten en de he lf t van d e olie tot het e en glad mengs el is geworde n.
12 Legg ere le istr uzion i e conser var le al sicuro. In caso d i cessione de ll’apparecchio ad altr e per sone, conse gnare anch e le istr uzioni .
13 C A C CENSIONE 1 1 Contro llare che il se let tore de lla veloci tà sia imp ostato su 0. 1 2 Ins erire la spi na nella pre sa di corre nte. C SELETTORE DI VEL OCI T À 1 3 Posizio nare il sel et tore di velo cità alla ve locit à deside rata (1 = più bassa, 2 = più alt a) .
14 ricett a h = manciata c = spicchio pesto al coriandolo 2 h foglie di coria ndolo 2 c d ’a g l i o 60 g di pin oli 12 5 m d ’ o lio di oliv a 60 g parmigiano grat tugiato T rit are coriando lo, aglio, pino li e met à dell ’ olio fino a dare al comp osto un asp et to unifo rme.
15 Lea las instr ucciones , guárdelas e n un lugar se guro y , en caso de d ar el apar ato a otra pe rso na, entrégu eselas t ambién . Retire to do el emb alaje antes de us ar el apa rato.
16 C ENCENDER 1 1 Comp rueb e que el contro l de velo cidad es tá fijado e n 0. 1 2 Enchu fe el ap arato a la corrie nte. C C O NTROL DE VELOCID AD 1 3 G ire el control d e veloci dad par a sele ccionar la velo cidad d eseada (1 = baja, 2 = alta). 1 4 G ire el control d e veloci dad de nuevo a 0 par a apaga r el motor.
17 receta s h = puñado c = die nte pesto de cilantro 2 h hojas de cilantro 2 c de ajo 60 g de piñones 12 5 m aceite de o liva 60 g queso Parme sano rallado Procese el cilantro, e l ajo, los piñon es y la mita d del aceite has ta ob tener una consisten cia suave.
18 Leia as instr uções e guard e em lugar s eguro. Forne ça -as tamb ém cas o venha a forn ecer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embala r antes da utiliz ação.
19 1 6 A s quantida des men ores, as mis turas m enos esp essas e a maio r quantidad e de líquid os sugerem tem pos mais cur tos e vel ocida des supe riores . 1 7 N ão po nha o motor a fu ncionar p or um p eríod o super ior a 1 minuto, po is po de causa r o seu sobrea quecim ento.
20 rece itas h = punhado c = dente pes to de co entros 2 h folhas de coe ntro 2 c de alho 60 g de pinhões 12 5 m de aze ite 60 g de queijo parmesão ral ado Processe os coentros , alho, pinhão e m eta de do ól eo até obter um a consistência suave.
21 Læs vejle dninge n og b ehol d den til se nere bru g. La d den fø lge me d appa ratet, hvis det over drages ti l andre . F jern al embal lage før brug . A VIGTIGE SIKKERHED SINSTR UKTIONER Følg alt id de gru ndlæggende sikk erhedsregler , herunder: 1 Apparate t må kun anvendes af e ller und er ops yn af en ans varlig vok s en.
22 C HASTIGHED SREG ULA TOR 1 3 D rej knap pen f or hasti ghedsin dstilling til du har d en ønsked e hastigh ed ( 1 = lav , 2 = høj). 1 4 In dstil has tighe den til 0 for at slu kke motore n. 1 5 G ene relt er lave hastigh eder over læ ngere tid g odt fo r store mæ ngder, tyk konsis tens, stor e mængd er fas te dele i fo rhol d til væske.
23 du kan fin de ops kri f ter på vore s websid e: http:/ /w w w .russellhobbs.com/ifu/ 55 093 1.
24 Läs br uk sanvisning en och sp ara den f ör framti da bruk . L åt bruk s anvisningen f ölja med o m du överlåter appar aten. T a b or t allt fö rpack ningsmate rial före använd ning.
25 1 5 Stora k v antiter och m er kompak t , fast m aterial b ehöver i rege l längre tid o ch långs ammare hastigheter . 1 6 M indre k va ntiteter och me r lät t fly ta nde materia l behöver där emot kor t are tid och hö gre hastigh eter . 1 7 Kör inte moto rn mer än 1 m inut åt gånge n annars k an den bli f ör varm .
26 Blanda kor iander, vitl ök , pinjen öt ter och häl f ten av oljan till en slät mass a. L ägg över i en stor s kål. Rör i par mes anosten . Tills ät t olja för rät t konsiste ns: Till dipps ås: tjock . T ill f ylln ing: mediu m. Ti ll past asås: tunn.
27 Les instru k sjonene, op pbev ar dem på e t tr ygt s ted, og s end de m ed app aratet hvis du gir de t vider e. Fjern all emb allasje før bru k. A VIK TIG SIKKERHE TSTIL T AK Følg sikkerhetsi nstruksene, inkluder t 1 Det te app aratet må kun b li bruk t av en e ller unde r kontroll av en ansv arlig pe rso n.
28 C HASTIGHE TSKONTROLL 1 3 D rei hasti ghet skontrollen f or å få ø nsket hastigh et ( 1 = lav , 2 = høy). 1 4 D rei hasti ghet skontrollen t ilbake til 0 for å slå mas kine n av . 1 5 G ene relt så v il stor me ngde, t y kk b landing o g en stor an del av tørr v arer i væske tre nge lenge re tid og lavere hast ighet .
29.
30 Lue käy t töohj eet, s äily t ä ne ja anna ne l ait teen muk ana, mik äli luovut at sen toise lle henk ilö lle. Poista k aikk i pak kausmater iaali ennen k äy t töä.
31 1 7 Älä k äy tä mo ot toria y li 1 minuut tia tai s e voi ylikuum entua. Sam muta se 1 m inuutin pääs tä vähintään 2 minuutin ajak si, jott a moot tori jääht y y. Y IM PU L SSI 1 8 K äännä no peuskontro lli vast apäiv ään asentoo n Y saadak s esi nop eita py rähd yk siä.
32.
33 Прочтите инструкции, со хранит е их, при переда че сопровод ите инструкцией . Пере д прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у .
34 C ВК ЛЮЧЕНИЕ 1 1 Убе дитесь, ч то рег уля тор скорос тей ус тано вл ен на 0. 1 2 В с тавь те вилк у в р озетк у .
35 рецепты T = ст олова я ложка (1 5 м л) t = чайная лож ка (5 мл) c = зубо к(-ки) кисло - с ладкий соу с 2 небольшие к усочки.
36 Přeč těte si pok yny a uschovejte je. Pokud z ařízen í předáte dál, pře dejte ho i s návod em. Před po užitím o dstraňte vše chny obaly.
37 1 6 Menší množst v í, řidší sm ěsi a více tekutéh o pod ílu v ůči tuhým látkám v y ž aduje k rat ší časy a v yšší r ychlos ti. 1 7 Motor ne nechávejte běž et dél e než 1 minutu – m ohl by se pře hřát. Po 1 minutě přís troj alesp oň na 2 minut y v ypně te, aby motor mohl v ychladnou t.
38 Koriandr, č esnek , piniové oří šk y a p olovi nu oleje d o hladka r ozmixujte. Přelijte do velké mís y . Vmíchejte parma zán . Přidejte ol ej k získání sp rávné konzis tence: Na dip: husté. Na po levu: stře dně hus té. Na těs tovi novou omá čku: ř ídké.
39 Prečítajte si p ok y ny a odlož te tak , aby s te ich mohli pr iložiť pr i prípa dnom o dov zdaní v ý robku niekomu iné mu. Pred p oužitím o dstr áňte všetk y ob aly.
40 C OV L Á DAČ RÝCHLO ST I 1 3 O toč te ovlád ač r ýchlos ti na vami p ožad ovanú r ýchlos ť ( 1 = níz ka, 2 = v ysok á) . 1 4 M otor v y pnete otočení m ovládača r ýchlosti sp äť na 0.
41 rece pt y h = za hr sť c = strúčik (ov) koriandrov é pesto 2 h koriandrové lístk y 2 c cesnak 60 g píniové oriešk y 12 5 m oli vový o lej 60 g parm ez án, nastrúhaný Pomixujte korian der, c esnak , píniové orie šk y a po lovicu ol eja do hladkej hmo t y .
42 Instrukcję nal eż y pr zec z y tać, z achow ać, pr zek az ać kolejn emu uż y tkownikowi, j eśli ods tępujemy urz ądze nie innej os obie. W yjmij z opa kowania pr zed uż ycie m.
43 1 5 N a ogó ł, wi ęk sz a ilość , gęściejs ze skł adnik i i w y ż sz y s tosunek skł adników st ał ych do p ł ynnych, w yma gają dłu żs zego c z asu i mniejs zej prędkości . 1 6 M niejsz a ilość , rz ads ze skł adnik i, wię cej pł ynów niż sk ładn ików stał ych, sugerują k rót sz y c z as i więk s ze pręd kości.
44 Zmik suj kolendrę, c zosne k , or zeszk i pini owe z po łową oli w y do gł adkości. Prze łóż d o dużej misk i. Wym iesz aj z par mez anem D odaj o liwę do odp owie dniej konsy stencji: Na dip: gęst a. Na topping : średn ia. Na sos do ma karonu: r z adka .
45 Pročitajte up ute, drži te ih na sigurno m mjestu, p roslijedite ih ako daje te uređaj. Uklo nite cijelo p akir anje prije up ora be. A V A ŽNE SIGURN OSNE MJER E Poštujte osnovne sigu rnosne mje re, uključujući slije deće: 1 Ovaj ure đaj je namijenje n upo rabi o d stran e odraslih o dgovorn ih osoba ili p od njih ovim nadzoro m.
46 C REGULA TOR K ONTROLE BR ZINE 1 3 O kre nite regulator kontro le br zine na ž eljenu br zinu (1 = niska, 2 = visok a) . 1 4 O kre nite regulator kontro le br zine nat rag na 0, k ako biste isključili m otor . 1 5 O pćenito, z a velike količine, guste smjes e i veliki o mjer kr utina pre ma tekućini zn ače dulje vrijeme i man je brzine.
47 re cepti T = žlica ( 1 5 ml) t = čajna žličic a (5 ml) c = rež anj (režnjev i) h = preg ršt umak od rajčice s k omadićima ½ luk ½ cr vena paprika ½ zelene paprik e 1 c češnjaka ¼ crv.
48 Preber ite navodila, jih shran ite na varne m in jih pred ajte skupaj z nap ravo, če jo posredujete naprej. Pred u por abo o dstrani te vso emba lažo. A P O M E M B N A VA R O VA L A Sledite osn ovnim varn ostnim uk rep om, vk ljučno z : 1 T o napravo smejo up ora bljati izk ljučno odr asli ali pa mo rajo od rasli upo rab o nadzorov ati.
49 Y IM PU L Z 1 8 Če nad zor hitros ti zavr tite v levo do znak a Y , se vk ljuči kr atek sunek z najve čjo hitrostjo. V tej smeri d eluje na gumb p ovratna v zm et.
50.
51 ∆ιαβάσ τε τι οδηγίε , φυλάξτε τι σε ασφ αλ έ έρο και σε περίπ τωσ η που δώσε τε τ η συ σκευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώ σ τε αζ ί και τι οδηγίε.
52 8 Η θεροκ ρασία τ ων συσ τατι κών σ την κανά τα θα πρέ πει να σα επι τρέπει να χειρίζεσ τε ά νε τα την κανά τα ( δηλαδή, η θεροκρ ασία των υ γρών πρέπει να εί ναι κάτω από 4 0° C).
53 H ΠΡΟΣΤ Α ΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛ ΛΟΝΤΟ Σ Προ αποφυγή περιβα λ λοντικών προβληάτων και π ρ οβληάτων υγεία λό γω.
54 A használati u tasítás t olv assa el és ő riz ze me g; és adja tovább a kés zülék kel eg yüt t, h a az t továbbadja . Hasz nálat előt t telje s egés zéb en távolíts a el a c somag olást .
55 1 6 K iseb b mennyisé gek hez , laz ább keverékek he z és a kevesebb sz ilárdanyag t ar talmú foly adékok hoz rövid ebb idő és m agasab b seb esség javas olt. 1 7 1 p ercné l tovább ne járass a a motor t , mivel az túl mele ged het. 1 p erc üze melés u tán a moto r lehűlése érde kében kap cso lja ki minimum 2 percre.
56 Mixelje öss ze a koriand er t, a fo khag ymát , fenyőmagva kat és az o laj felé t, míg sima n em les z. T eg ye át egy na gy tál ba. Keverje bel e a parme z ánt. Adjon hoz z á olajat, h ogy a m egf elel ő állagú le gyen: Már tásh oz: sűrű.
57 T alimatları o kuy un, güvenli bir ye rde sak layın, ciha zın el de ğiştirm esi halinde cih azla bir lik te ak tarın . Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın .
58 C HIZ KUMAND ASI 1 3 H ız kuman dasını istediğ iniz hız a çevirin ( 1 = düşük, 2 = y ük sek ). 1 4 M otoru k apatmak için hı z kontrolünü yenide n 0'a getirin .
59 yemek tarifler i h = bir avuç c = sarıms ak dişi (dişleri) kişnişli p esto 2 h kişniş yaprak ları 2 c sarımsak 60 g çam f ıstığı 12 5 m zey tinyağı 60 g Parmesan, rendelen miş Kişnişi, s arımsağı, ç am fıstığın ı ve yağın yarısını p ürüz süz bir k arışım olana d ek rob ot tan ge çirin.
60 Citiţi instr uc ţiunile, păs traţi- le într-un lo c sigur; da că daţi apar atul altcuiva , nu uitaţi să d aţi şi instruc ţiunile. Îndepăr t aţi toate ambalajele înainte de folosire.
61 Y IM PU LS 1 8 Da că rotiţi coman da de control al v itezei în s ensul opus acel or de ceasor nic la Y aparatul va func ţion a puţin la vi teză ma re.
62.
63 Прочете те инс трукц иите, запаз ете ги и ги пр едав айте, ако пре дав ате и уре да. Отс тр анете всичк и опаковки пр еди у потре ба.
64 C ВК ЛЮЧВАНЕ 1 1 Пр овер ете да ли контр олъ т на скорос т та е ус тано вен на 0. 1 2 Вк лючете щеп села в за хранв ащия конт ак т .
65 рецепти h = шепа c = скилидка(и ) песто с кориандър 2 h лис та от кориан дър 2 c чес ън 60 g борови ядки 12 5 m зех тин 60 g .
66 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. Remove all pa ckagin g bef ore use. A IMP OR T ANT SAFEGU AR DS Follow basic s afet y pre cauti ons, inclu ding: 1 This app liance must onl y be use d by or unde r the supe r vision of a r esponsib le adult .
67 1 7 D on’t run th e motor for m ore than 1 minute, or i t may overheat. Af ter 1 minu te, switch off fo r at least 2 minu tes, to let the m otor cool . Y PUL SE 1 8 T urning the sp ee d control anti- cl ock wis e to Y will give you a shor t b urs t at high spe ed.
68.
69.
70 ˯ Ύρϐϟ ϝΩ ΑΗγ 9 ˯ Ύρϐ ϟ ΏϳϛέΗϥϭ ΩΑ ίΎϬΟϟ ϝϳ ϐηΗΑϡϘΗ ϻ 10 ϝϳϐηΗ Η ϲϓ ϡϛΣΗϟ Εϭ Ωρ.
71 ϊ ϳϣΟ ΔϟίΏΟ ϳΕΎϣϳϠόΗϟϪόϣϕϓ έ έΧι Χη ϟίΎϬΟϟ ˯Ω ϫ ΔϟΎΣ ϲϓϥϣϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣ.
72 5 51 - 8 41.
An important point after buying a device Russell Hobbs 18991-56 Desire Jug (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Russell Hobbs 18991-56 Desire Jug yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Russell Hobbs 18991-56 Desire Jug - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Russell Hobbs 18991-56 Desire Jug you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Russell Hobbs 18991-56 Desire Jug will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Russell Hobbs 18991-56 Desire Jug, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Russell Hobbs 18991-56 Desire Jug.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Russell Hobbs 18991-56 Desire Jug. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Russell Hobbs 18991-56 Desire Jug along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center