Instruction/ maintenance manual of the product RDR91/1BAV Rosieres
Go to page of 24
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L’UTILISATION ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L’USO INSTRUCCIONES PARA INSTALAC.
ENGLIS H DESCRIPTION The unit can be found in filtering hoods or in exhaust hoods. In the Filtering hoods (Fig. 1) the air and steam taken up by the unit are purified with charcoal filters and returned to the environment th rough the aeration grids on the side of the flue.
S is on). Button B : drives the motor in first speed (the corresponding pilot lamp comes on); when holding it down for about 1”, the motor cuts out; when pressing the button a second time (while the pilot lamp is on) , the TIMER is activated and thus the motor stops after 5’ (the pilot lamp flashes).
das Gerät nicht zu beschädigen, dürfen nur die vom Hersteller vorgese henen Bohrungen benutzt werde n. Befes tigung der Telesk oproh re: Min desta nford erung en fü r die Mont age: – Stro mvers orgun gsans chluß inne rhalb der Au ßenabmessungen des Teleksopro hres vornehmen.
Hat das von Ihnen erworbene Modell die in Abb. 13 dargestellten Bedienung : Abschnitt “Bedienung gemäß Abb.13” (“Filteralarm”). Hat das von Ihnen erworbene Modell die in Abb. 11/12 dargestellten Bedienung: Der Fettfilter ist periodisch in Abhängigkeit vom Gebrauch (mindestens jedoch alle zwei Monat e) zu rei nigen.
un tuyau souple et bloquez-le sur la bouche de sortie de l’air de la hotte à l’aide d’ un collie r métalli que (le tu yau et le collier ne sont p as fournis). Effectue z le branchement électrique de la hotte à l’aide du câble d’alimentation.
Filtre/s à ch arbon : si l’on utilise l’appareil en version recyclage, il faut remplacer le filtre à charbon. Pour enlever les filtres à charbon, procédez comme suit, e n fonction du modèle en votre possession: - si l a hotte est équipée de filtres à charbon ronds (Fig.
Versione filtrante: effettuare il colle gament o elett rico de lla cap pa media nte il ca vo di al imenta zione. Fissar e il defl ettore aria al tubo inferiore come illustrat o nella Figura 8, utilizz ando 2 viti. Prendere i 2 tubi assiem ati ed appoggia rli sulla parte superio re della cappa.
Illumi nazione : - Per sostituire la lampade ad incandescenza togliere i filtri antigrasso come descritto precedentemente e rimuovere la lampada/e. Sostituire con lampade dello stesso tipo. - Per sost ituire le lampade alogene di Fig. 16, svitare la ghiera in senso antiorario e togliere l a lampadina.
Ia v el oci da d. B ot ón C: i nt er ru pto r II v el oc id ad . Bo tó n D: i nt er ru pto r II I ve lo ci da d. E : p ilo to l um in os o d e funcionamiento del motor. EN DETERMINADOS MODELOS, O PILOTO LUM INOSO DE FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR (E) NO ESTÁ PRESENTE.
a la temperatura; por causas accident ales o por anomalías de la instalación, este dispositivo pu ede intervenir apagando autom áticamente el motor, a fin de evitar graves daños a l aparato.
Bedieningselementen van Afb. 13: To ets A: Lampj es uit. Toets B: Lampj es aan. Toets C: Verl aagt de snelheid, tot aan de minimum snelheid . Indie n gedur ende 2" inged uwd, valt de motor stil. Toets D: Start de motor (de laatst gebrui kte snelheid wordt opger oepen) en versnel maximaal .
1 2 A 3 4.
7 8 9 10 M 6 50mm W 5 B min 65 cm A C.
15 16 17 13 11 12 A B C D E A C B 14 A B D E C S.
04306513/5 - K24-K25 s.nor..
DEUTSCH (DE) HI NW EI S Der Mindestab stand zwische n der Stellf läche der Töpfe auf dem Kochfe ld und der Unterkante der Abz ugsh aub e muss 65 cm betrag en, fa lls nic ht ander s in den Montag eanwei sunge n angegeben. Falls die Mon ta gea nwe is ung en der Koch fl äch e ein en grö ße ren Absta nd vors chrei ben, is t diese r einzuh alten .
2 The air col lec te d must not be con vey ed into a duct used to blow off smokes from appliance s fed with an energy oth er th an ele ctr ici ty (ce ntr al hea tin g s yst ems , therm osiph ons, w ater- heate rs, et c.). Compl y with the offici al instruc tions provided by the compe tent autho rities in merit when installing the dispos al duct.
3 Lor s du racc ord eme nt éle ctr iq ue ass ure z-v ous que les valeur s de tensio n correspon dent à celles qui sont indiquées sur la plaque des caractéristiques de l’app areil, qui se tro uve à l'inté rieur de cel ui-ci.
4 HET G EBR UIK Vermi jd het gebruik van materia al dat steekvlam men kan veroo rzake n in de nabij heid van het appa raat. Bi j he t fr i tu re n m o et m e n v o or al let te n o p he t br a nd ge va ar dat be sta at bij het gebr uik van olie en vette n.
5 M A N T E N I M I E N T O Un cui dado so ma nt en im ien to gar an tiza un bue n fun ci o- namie nto y un buen rendimie nto en el tiempo. La eliminac ión de los eventu ales depósi tos de gras a en el aparato debe ser efectuada periód icamen te en base a la frecuencia de uso (al menos cada 2 mese s).
6 Para a descarga do ar que deve ser evacuado, re sp ei ta r as pre sc ri çõ es das aut or id ad es com pe te nt es . Ale m diss o o ar que tem de ser des ca rre gad o não dev e ser expulsado pela cavidade no muro a men os que tal cavid ade não seja p redisp osta com es se fim.
7 ·À ³Ç À¶ º ¾À Á À´ ·Â ÑÄ Î Ë ºÄ À¼ Ã Ä · Ç ¿º É· ü º ¾ º Dz ² ¼Ä ·Âº ÃÄ º¼ ²¾ º ²ÃÁ À½À ¸· ¿¿ Í» ´.
04306466-4S/4S - norme CL1/2-8L.
An important point after buying a device Rosieres RDR91/1BAV (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Rosieres RDR91/1BAV yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Rosieres RDR91/1BAV - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Rosieres RDR91/1BAV you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Rosieres RDR91/1BAV will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Rosieres RDR91/1BAV, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Rosieres RDR91/1BAV.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Rosieres RDR91/1BAV. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Rosieres RDR91/1BAV along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center