Instruction/ maintenance manual of the product PBN1310 Progress
Go to page of 64
gebruiksaanwijzing user manual notice d'utilisation benutzerinformation Oven Oven Four Backo fen PBN1310.
INHOUD Veiligheidsinformatie 2 Beschrijving van het product 5 Voor het eerste gebruik 5 Dagelijks gebruik 5 Gebruik van de accessoires 6 Extra functies 7 Nuttige aanwijzingen en tips 7 Onderhoud en re.
een contactopening hebben met een mi- nimale breedte van 3mm. • U dient te beschikken over de juiste isola- tievoorzieningen: stroomonderbrekers, zekeringen (schroefze keringen moeten uit de houder worden verwijderd), aardlek- schakelaars en contactgevers.
– haal vochtige schotels en eten uit het apparaat als u klaar bent met koken. • Gebruik dit apparaat niet als het contact maakt met water. Bedien het apparaat niet met natte handen. • Oefen geen kracht uit op een geope nde deur. • De deur dient altijd ge sloten te worden bij het koken, ook tijden s het grillen.
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Algemeen overzicht 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 1 Bedieningspaneel 2 Weergave temperatuur 3 Knop voor de temperatuur 4 Knop voor de ov enfuncties 5 Stroomindicatielampje 6 Ventilatie-openi ngen 7 Grill 8 Ovenlampje 9 Ventilator 10 Typeplaatje Ovenaccessoires • Bakrooster Voor kookgerei, ba k- en braadvorm en.
2. Draai de knop voor de temperatuur naar een temperatuur. Het stroomindicatielampje gaat aan als het apparaat in werking is. Het temperatuurlampje gaat a an zolang de temperatuur in het apparaat stijgt. 3. Draai om het apparaat uit te schakelen, de knop voor de ovenfuncties en de knop voor de temperatuur in de uit- stand.
EXTRA FUNCTIES Koelventilator Als het apparaat wordt ing eschakeld, wordt de koelventilator automatisch ingeschakeld om de oppervlakken van het appar aat koel te houden.
Bak- en braadtabel GEBAK SOORT GE- RECHT Boven- en on- derwarmte Hetelucht Berei- dingstijd [min] Opmerkingen Niveau Temp [°C] Niveau Temp [°C] Schuimtaart 2 170 2 (1 en 3) 165 45-60 In cakevorm Zan.
SOORT GE- RECHT Boven- en on- derwarmte Hetelucht Berei- dingstijd [min] Opmerkingen Niveau Temp [°C] Niveau Temp [°C] Pizza 1 190 1 190 20-30 In een diepe braadpan 1) Scones 3 200 2 190 10~20 Op vlakke bakplaat 1) 1) Warm de oven 10 minuten voor.
SOORT GE- RECHT Boven- en on- derwarmte Hetelucht Berei- dingstijd [min] Opmerkingen Niveau Temp [°C] Niveau Temp [°C] Kalkoen 1 18 0 1 160 210-240 Geheel in een diepe braadpan Eend 2 175 2 160 120-.
Grillen met hete lucht Waarschuwing! Gebruik deze functie met een maximale temperatuur van 200°C. Hoeveelheid G rillen Bereidingstijd (minuten) GERECHT Stuks gr niveau Temp.
Leg een doek op de bodem van de oven om het ovenlampje en het afdek- glaasje te beschermen. 1. Draai het afdekglas naar rechts en ver- wijder het. 2. Reinig het afdekglas. 3. Vervang het ovenlampje door een ge- schikt 300 °C hittebestend ig ovenlamp- je.
De ovendeur en de glasplaat verwijderen 1. Open de deur volledig en houd de twee deurscharnieren vast. 2. Til de hendels op de twee scharnieren omhoog en draai ze. 3. Sluit de oven deur in de eerste openings- stand (halfopen). Trek hem daarna naar voren en haal hem uit zijn zitting.
7. Til de glasplaat vo orzichtig op (stap 1) en verwijder de glasplaat uit de deur (stap 2). Reinig de glasplaat met een sopje. Droog de glasplaat voorzichtig af. De deur en de glasplaten terugplaatsen Als u de glasplaten en de ovendeur hebt schoongemaakt, plaatst u ze terug Volg de bovenstaande stappen in de omgekeerde volgorde.
Serienummer (S.N.) .............. ................. .......... MONTAGE Waarschuwing! Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinform atie'. 594 7 20 570 590 540 560 50 587 550 min 560÷570 550 min 600 .
De fabrikant is niet verantwoordelijk in het geval dat u de veiligheidsmaatrege- len uit het hoof dstuk 'Veiligheidsinfor- matie' niet opvolgt.
CONTENTS Safety informatio n 17 Product description 20 Before first use 20 Daily use 20 Using the accessories 21 Additional funct ions 21 Helpful hints and tips 22 Care and cleaning 26 What to do if.
• Some parts of the appliance carry c ur- rent. Close the applia nce with furniture and make sure that there are no free spaces. It prevents electrical shock be- cause you cannot acci dentally touch dangerous parts. • Before the installation , make sure that the kitchen cabinet has the recess dimen- sions applicable.
burns. There is the risk that the glass panels can break. • Keep the appliance clean at all times. A build-up of fats or other foodstuff can re- sult in a fire. • Regular cleaning pr events the surface material from deteriorating • Use a deep baking tray for very moist cakes to prevent that fruit juices cause stains that can be permanent.
PRODUCT DESCRIPTION General overview 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 1 Control panel 2 Temperature indicator 3 Knob for the temperature 4 Knob for the oven functions 5 Power indicator 6 Ventilation openi ngs 7 Grill 8 Oven lamp 9 Fan 10 Rating plate Oven accessories • Wire shelf For cookware, cake tins, roasts.
3. To deactivate the a ppliance, turn the knob for the ov en functions and the knob for the temperature to the Off po- sition. Oven Functions Oven function Applicat ion OFF position The appliance is OFF. Fan forced cooking To cook several different dishes at the same time.
The oven switches back on again automati- cally, when the te mperature drops. HELPFUL HINTS AND TIPS • The appliance has fou r shelf levels. Count the shelf levels from the bottom of the appliance floor. • The appliance has a special system which circulates the ai r and constantly re- cycles the steam.
TYPE OF DISH Conventi onal cooking Fan forced cooking Cooking time [min] Notes Level Temp [°C] Level Temp [°C] Apple cake (Ap- ple pie) 1 170 2 (1 and 3) 160 100-120 2 cake moulds of 20 cm on the wi.
FLANS TYPE OF DISH Conventional cooking Fan forced cooking Cooking time [min] Notes Level Temp [°C] Level Temp [°C] Pasta flan 2 180 2 180 40-50 In mould Vegetable flan 2 200 2 200 45-60 In mould Qu.
TYPE OF DISH Conventional cooking Fan forced cooking Cooking time [min] Notes Level Temp [°C] Level Temp [°C] Pheasant 2 190 2 175 90-120 Whole on deep roasting pan FISH TYPE OF DISH Conventi onal c.
Quantity Grilling Cooking time in mi- nutes TYPE OF DISH Pi eces g level Temp. (°C) 1st side 2nd side Chicken drumstick s 6 - 3 200 15-20 15-18 Quail 4 500 3 200 25-30 20-25 Vegetable gratin - - 3 200 20-25 - pieces.
1. Remove the screw which holds the heating element. At first time, use a screwdriver. 2. Carefully pull th e h eating element down. At this time you can clean the oven ceil- ing. Clean the oven ceilin g with a soft cloth with warm water and clean ing agent and let it dry.
3. Close the oven door to the first opening position (halfway). Then pull forward and remove the door from its seat. 4. Put the door on a soft cloth on a sta ble surface. 5. Release the lockin g system to remove the internal panel of glass. 6. Turn the two fasteners by 90° and re- move them from their seats.
WHAT TO DO IF… Warning! Refer to "Safety information" chapter. Problem Possible c ause Remedy The appliance does not heat up. The appliance is deactivated . Activate the appliance. Refer to "Daily use". The fuse in the fuse box is re- leased.
594 7 20 570 590 540 560 50 587 550 min 560÷570 550 min 600 560-570 80÷100 A B Electrical installation Warning! Only a qualified and competent person must do the electrical installation. The manufacturer is not responsible if you do not follow safety precautions from chapter "Saf ety i nformation".
Total power Sectio n of the cable maximum 3680 W 3 x 1,5 mm² The hearth cord (gr een/yellow cable) must be 2 cm longer than pha se and neutral ca- bles (blue and brown cables). ENVIRONMENT CONCERNS The symbol on th e product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
SOMMAIRE Consignes de sécurité 32 Description de l'appareil 35 Avant la première u tilisation 35 Utilisation quotidienne 36 Utilisation des accessoires 36 Fonctions supplémentaires 37 Conseil.
nipolaire. Le dispositif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. • Vous devez disposer de dispositifs d'iso- lement appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), des disjoncteurs différentiels et des contacteurs.
• Pour éviter tout en dommagem ent ou dé- coloration de l'émail : – ne placez jamais d'ustensile, plat ou accessoire directement sur la sole du four et ne le recouvrez jamais de papie.
Mise au rebut de l'app areil • Pour éviter tout risq ue corporel ou maté- riel – Débranchez l'appareil du secteur. – Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. – Éliminez le dispositif de verrouillage de porte.
plus chauds que d'ha bitude. Lorsque l'on préchauffe l'appareil pour la première fois, il peut y avoir des dégagements d'odeur et de fumée. Ceci est tout à fait normal. Véri- fiez que la ventilation environnante est suffi- sante.
4 2 1 3 FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES Ventilateur de refroidissement Lorsque l'appareil est en fonctionnement , le ventilateur de refroidissement s'enclenche automatiquement afin de maintenir les pa- rois de l'appareil froide s. Lorsque le four est mis à l'arrêt, le ventilateu r de refroidisse- ment s'arrête.
• Si vous enfournez simultanément deux plaques de cuisson, laissez un gradin li- bre entre les deux. Cuisson de la viande et du poisson • Nous vo us conseillon s de rôt ir les vian - des et les poissons au four s eulement à partir d'un poids de 1 kg.
TYPE DE PLAT Cuisson tradi- tionnelle Cuisson à venti- lation forcée Temps de cuisson [min] Notes Gradin Temp [°C] Gradin Temp [°C] Biscuits 3 150 3 (1 et 3) 140 20-30 Sur la plaque à gâteaux 1).
VIANDES TYPE DE PLAT Cuisso n tradi- tionnelle Cuisson à venti- lation forcée Temps de cuisson [min] Notes Gradin Temp [°C] Gradin Temp [°C] Bœuf 2 200 2 190 50-70 Sur la grille et la plaque à r.
Quantité Cuisson au gril Temp s de cuisson en minutes TYPE DE PLAT Pièces g Niveau de gradin Temp. (°C) 1er côté 2ème côté Steaks dans le filet 4 800 3 250 12-15 12-14 Biftecks 4 600 3 250 10-.
• En cas de salissures importantes, net- toyez à l'aide de produits spécifiques pour four. • Lavez tous les accesso ires du four avec un chiffon doux humide addit ionné d'eau savonneuse après chaque utilisation et séchez-les.
Nettoyage de la porte du four La porte du four est dotée de deux pan- neaux vitrés. Vous pouv ez retirer la porte du four ainsi que les pa nneaux internes vitrés afin de les nettoyer. Si vous tentez d'extraire les vitres inter- nes sans avoir au préalable retiré la porte du four, celle-c i peut se refermer brusquement.
6. Faites pivoter les deux fixat ions sur 90° et retirez-les de leurs logements. 7. Soulever avec précaution (étape 1), puis sortir (étape 2) le panneau vitré. Lavez le panneau interne en verre avec un chiffon humidifié d'eau savonneuse. Séchez soigneusement le panneau vitré.
létique. Celle-ci se trouve sur l'encadrement avant de la cavité du four. Nous vous recommandons de no ter ces informations ici : Modèle (MOD.) .............. ............. .............. Numéro du produit (PNC) .............. ...............
A B Installation électrique Avertissement Le branchement électrique doit être confié à un électricien qualifié. Le fabricant ne peut pas être tenu res - ponsable si vous ne respectez pas les consignes de sécurité du chapitre « Consignes de sécurité ».
INHALT Sicherheitshinweise 47 Gerätebeschreibung 50 Vor der ersten Inbetriebnahme 50 Täglicher Gebrauch 51 Verwendung des Zubehörs 51 Zusatzfunkt ionen 52 Praktische Tipps und Hinweise 52 Reinigung.
das Gerät allpolig von der Stromversor- gung trennen könn en. Die Trennvorrich- tung muss mit ei ner Kontaktöffnungsbrei - te von mindestens 3 mm ausgeführt sein.
• Verfärbungen der Emai lbeschichtung ha- ben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts und stellen keinen Mangel im Sinne des Gewährleistungsrechtes dar.
• Dabei dürfen ausschl ießlich Originaler- satzteile verwendet werden. Entsorgung des Geräts • Um das Risiko von Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden: – Trennen Sie das Gerät von der Strom- versorgung . – Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es.
entwickeln. Das ist no rmal. Sorgen Si e für eine ausreichende Belüftung. TÄGLICHER GEBRAUCH Warnung! Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei se“. Ein- und Ausschalten des Geräts 1. Drehen Sie den Schalter für die Back- ofenfunktionen auf eine Backofenfunkti- on.
4 2 1 3 ZUSATZFUNKTIONEN Kühlgebläse Wenn das Gerät in Betrieb ist, schaltet sich das Kühlgebläse automatisch ein, um die Geräteoberfläche zu kü hlen.
• Stellen Sie die Temperatur für zartes ro- tes Fleisch, das außen gar und innen saf - tig sein soll auf 200 °C - 250 °C. • Helles Fleisch, Geflügel, und Fisch erfor- dern dagegen eine Temperatur zwischen 150°C und 175°C.
GERICHT Ober-/Un terhit- ze Umluft Garzeit [Min.] Anmerkungen Ebene Tem- pera- tur [°C] Ebene Tem- pera- tur [°C] Kuchenbröt- chen 3 190 3 180 15-20 Backblech 1) Brandteig 3 190 3 (1 und 3) 180 25-.
FLEISCH GERICHT Ober-/Unterhit- ze Umluft Garzeit [Min.] Anmerkungen Ebene Tem- pera- tur [°C] Ebene Tem- pera- tur [°C] Rindfleisch 2 200 2 190 50-70 Rost und Fettpfanne Schweinefleisch 2 180 2 180.
Menge Grille n Garzeit in Minuten GERICHT Stück g Einsatz- ebene Temp. (°C) 1. Seite 2. Seite Filetsteaks 4 800 3 250 12-15 12-14 Beefsteaks 4 600 3 250 10-12 6-8 Würstchen 8 / 3 250 12-15 10-12 Sc.
• Entfernen Sie hartnäckige Verschmutzun- gen mit speziellen Backofenreinigern. • Reinigen Sie nach jedem Gebrauch alle Zubehörteile mit ei nem weichen Tuch, das mit warmem Wasser und Reini- gungsmittel angefeuchtet wurde, und las- sen Sie sie trocknen.
Einsetzen des Heizelements 1. Führen Sie zum Eins etzen des Heizele- ments die obigen S chritte in umgek ehr- ter Reihenfolge durch. Vergewissern Sie sich, dass das Heizele- ment ordnungsgemäß eingesetzt ist und nicht herunterfa llen kann. Reinigung der Backofentür Die Backofentür ist mit zwei Glasscheiben ausgestattet.
6. Drehen Sie die 2 Befestigungselemente um 90° und nehmen Sie sie aus der Halterung. 7. Heben Sie die Glasscheibe vorsichtig an (Schritt 1) und entf ernen Sie sie (Schritt 2). Reinigen Sie die Glasscheibe mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasschei- be sorgfältig ab.
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Dampf und Kondenswasser schlagen sich auf Speisen und im Backofen nieder. Die Speisen standen zu lange im Backofen. Lassen Sie die Speisen nach Beendigung des Gar- oder Backvorgangs nicht länger als 15-20 Minuten im Backofen stehen.
A B Elektrischer Anschluss Warnung! Der elektrische Anschluss darf nur von einer qu alifizierten Fachkraft vorgenommen werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden aufgrund der Nichtbeachtung der Si- cherheitsvorkehrung en des Kapitels „Sicherheitshinweise“.
62 progress.
progress 63.
892940878-A-4 22010 www.electrolux.com/shop.
An important point after buying a device Progress PBN1310 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Progress PBN1310 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Progress PBN1310 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Progress PBN1310 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Progress PBN1310 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Progress PBN1310, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Progress PBN1310.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Progress PBN1310. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Progress PBN1310 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center