Instruction/ maintenance manual of the product Multi & Sandwich Grill 112433 Princess
Go to page of 64
112433 Princess Multi & Sandwich Grill Nederlands 3 English 8 Français 13 Deutsch 18 Español 23 Italiano 28 Svenska 33 Dansk 37 Norsk 41 Suomi 45 Português 49 54 .
2 4 3 4 1 2 5 7 8 6 A.
3 NL Gefeliciteerd! U he eft een prod uct van Prin cess aan gesc haft . Ons doel is om k wali teit spro duct en m et e en smaa kvol ont werp en tege n ee n be taal bare prij s te bie den. We hope n da t u gedu rend e vele jaren plezier zult hebben van dit product.
4 NL Slui t he t de ksel (5) . Zo rg e rvoo r da t de • dekselvergrendeling (6) op haar plaats klikt. Plaa ts d e ne tste kker in het stop cont act om • het appa raat in te s chak elen . De stroomindicator (1) gaat branden. De temp erat uuri ndic ator (2) gaa t br ande n.
5 NL De stroomindicator (1) gaat branden. De t empe ratu urin dica tor (2) gaat bra nden . Het apparaat begint met opwarmen. De t empe ratu urin dica tor (2) gaat uit • wann eer de v erwa rmin gsel emen ten de gewe nste tem pera tuur heb ben bere ikt.
6 NL Domp el h et a ppar aat niet ond er i n wa ter • of a nder e vl oeis toff en. Verw ijde r he t appa raat nie t me t uw han den indi en h et appa raat is onde rged ompe ld i n wa ter of ande re v loei stof fen. Ver wijd er o nmid dell ijk de n etst ekke r ui t he t st opco ntac t.
7 NL Zorg erv oor dat uw h ande n dr oog zijn • voordat u het apparaat aanraakt. Laat het app araa t ni et o nbeh eerd ach ter • tijdens gebruik. Verp laat s he t ap para at n iet wann eer het is • inge scha keld of nog heet is. Ver wijd er d e nets tekk er u it h et s topc onta ct e n wa cht totdat het apparaat is afgekoeld.
8 EN Congratulations! You have pur chas ed a Pri nces s pr oduc t. Our aim is t o pr ovid e qu alit y pr oduc ts w ith a ta stef ul d esig n an d at an affo rdab le p rice .
9 EN The temp erat ure indi cato r (2 ) go es o ff • when the hea ting ele ment s ha ve r each ed the requ ired tem pera ture . Th e ap plia nce is ready for use. Release the lid latch (6) and open the lid (5). • Plac e th e fo od o nto the lowe r ba king pla te • (3).
10 EN Bake the waf fle unti l it has a g olde n br own • colo ur. The requ ired tim e de pend s on you r wishes. Stay clo se t o th e ap plia nce in o rder to • chec k fr om t ime to t ime whet her the waff le i s re ady and to m ake sure tha t th e waffle does not burn.
11 EN For addi tion al p rote ctio n, i nsta ll a res idua l • curr ent devi ce ( RCD) wit h a rate d re sidu al oper atin g cu rren t th at d oes not exce ed 30 mA. The appl ianc e is not int ende d to be • oper ated by mean s of an exte rnal tim er o r separate remote-control system.
12 EN The wire whi ch i s co lour ed B LUE must be conn ecte d to the ter mina l wh ich is m arke d with the letter N or coloured black. The wire whi ch i s co lour ed B ROWN mus t be conn ecte d to the ter mina l wh ich is m arke d with the letter L or coloured red.
13 FR Félicitations! Vous avez acheté un produit Princess. Nous sou hait ons vous pro pose r de s pr odui ts de q uali té a ssoc iant un desi gn r affi né e t de s prix acc essi bles . No us e spér ons que vous profiterez longtemps de ce produit.
14 FR Le t émoi n de tem péra ture (2) s'a llum e. L'appareil commence à chauffer. Le t émoi n de tem péra ture (2) s'é tein t dè s • que les élém ents cha uffa nts atte igne nt l a temp érat ure requ ise. L'a ppar eil est prêt à être utilisé.
15 FR Le t émoi n de tem péra ture (2) s'é tein t dè s • que les élém ents cha uffa nts atte igne nt l a temp érat ure requ ise. L'a ppar eil est prêt à être utilisé. Libé rez le l oque t de cou verc le ( 6) e t ou vrez • le couvercle (5).
16 FR Cet appa reil est des tiné à u n us age • dome stiq ue e t po ur d es a ppli cati ons simi lair es c omme les zon es d e cu isin e da ns une bout ique , un bur eau ou a utre envi ronn emen t ; les ferm es ; la clie ntèl e de s hôte ls, mote ls e t au tres env iron neme nts résidentiels ; et les Bed & Breakfast.
17 FR Ne l aiss ez j amai s l' appa reil san s su rvei llan ce • pendant l'utilisation. Ne d épla cez pas l'ap pare il s 'il est sous • tens ion ou e ncor e ch aud. Ret irez la fich e sect eur de l a pr ise mura le e t at tend ez q ue l'appareil refroidisse.
18 DE Herzlichen Glückwunsch! Sie habe n ei n Pr ince ss P rodu kt e rwor ben. Unse r Zi el i st e s, Q uali täts prod ukte mit ein em gesc hmac kvol len Desi gn z u ei nem ersc hwin glic hen Prei s an zubi eten . Wi r ho ffen , dass Sie viele Jahre Gefallen an diesem Produkt finden.
19 DE Schl ieße n Si e de n De ckel (5) . Ve rgew isse rn • Sie sich , da ss d ie D ecke lver rieg elun g (6 ) in ihrer Position einrastet. Stec ken Sie den Netz stec ker in d ie • Wa nd st ec k do se , um d as G er ät e in zu sc ha lt en .
20 DE Rein igen Sie ggf . di e Ba ckpl atte n (8 ) mi t • eine m fe ucht en L appe n. B ring en S ie d ie Back plat ten (8) an, bis die Frei gabe knöp fe (4) einrasten. Schl ieße n Si e de n De ckel (5) . Ve rgew isse rn • Sie sich , da ss d ie D ecke lver rieg elun g (6 ) in ihrer Position einrastet.
21 DE Verw ende n Si e da s Ge rät nich t, w enn ein • Teil ode r Zu behö r be schä digt ode r de fekt ist. Ist ein Tei l od er Z ubeh ör b esch ädig t oder def ekt, mus s es vom Her stel ler oder einem autorisierten Reparaturbetrieb ausgetauscht werden.
22 DE Verw ende n Si e ke ine Holz kohl e od er • ähnliche Brennstoffe. Gieß en S ie k ein kalt es W asse r au f di e • heiß en B ackp latt en. Das Wass er e rzeu gt Spritzer und beschädigt die Backplatten. Gehe n Si e be im B erüh ren des Gerä ts s tets • vorsichtig vor.
23 ES ¡Enhorabuena! Ha a dqui rido un prod ucto Pri nces s. N uest ro obje tivo es sumi nist rar prod ucto s de cal idad con un d iseñ o el egan te a un prec io a sequ ible .
24 ES Pa ra e nc en de r el a pa ra to , in se rt e el e nc hu fe • eléc tric o en la toma de pare d. E l in dica dor de a li me nt ac ió n (1 ) se e nc ie nd e. E l in di ca do r de t empe ratu ra ( 2) s e en cien de. El a para to empieza a calentarse.
25 ES El i nd ic ad or d e te mp er at ur a (2 ) se e nc ie nd e. El aparato empieza a calentarse. El i ndic ador de temp erat ura (2) se a paga • cuan do l os e leme ntos cal efac tore s ha n alca nzad o la tem pera tura des eada . El aparato está listo para el uso.
26 ES Este apa rato se ha d iseñ ado para su uso • domé stic o y en a plic acio nes tale s co mo zo na s de c oc in a pa ra e l pe rs on al e n ti en da s, ofic inas y o tros ent orno s la bora les; gra njas ; por part e de cli ente s en hot eles , mo tele s y otro s en torn os d e ti po r esid enci al; así como pensiones, etc.
27 ES No u tili ce e l ap arat o ce rca de p ájar os ( p. e j. • pája ros trop ical es c omo loro s). Las plac as de h orne ado está n ac abad as c on u n reve stim ient o an tiad here nte con base de PTFE .
28 IT Congratulazioni! Avet e ac quis tato un prod otto Pri nces s. Il n ostr o sc opo è qu ello di forn ire prod otti di qual ità con un d esig n gr adev ole, ad un p rezz o inte ress ante . Ci aug uria mo c he p ossi ate usuf ruir e di que sto prod otto per mol ti a nni a venire.
29 IT Chiu dere il cope rchi o (5 ). V erif icar e ch e il • blocco del coperchio (6) scatti in posizione. Per acce nder e l' appa recc hio, ins erir e la • spin a di ali ment azio ne n ella pre sa a par ete. La s pia dell 'ali ment azio ne ( 1) s i ac cend e.
30 IT La s pia dell 'ali ment azio ne ( 1) s i ac cend e. La s pia dell a te mper atur a (2 ) si acc ende . L'apparecchio inizia a riscaldarsi. Una volt a ch e gl i el emen ti r isca ldan ti • hann o ra ggiu nto la t empe ratu ra r ichi esta , la s pia dell a te mper atur a (2 ) si spe gne.
31 IT Rimu over e im medi atam ente la spin a di alim enta zion e da lla pres a a pare te. Se l 'app arec chio vie ne i mmer so i n ac qua o altri liquidi, non riutilizzare l'apparecchio.
32 IT Quando l'apparecchio è in funzione le su pe rf ic i ac ce ss ib il i po ss on o di ve nt ar e mo lt o cald e. Q uand o l‘ appa recc hio è in fun zion e la s uper fici e es tern a pu ò di vent are molt o calda. Du ra nt e l' us o le p ia st re d i co tt ur a di ve nt an o • molto calde.
33 SV Gratulerar! Du h ar v alt en p rodu kt f rån Prin cess . Vå rt m ål är a tt k unna erb juda kva lite tspr oduk ter med en s makf ull desi gn t ill ett över koml igt pris . Vi h oppa s at t du kom mer att få g lädj e av denna produkt i många år.
34 SV Frigör lockspärren (6) och öppna locket (5). • Placera maten på den nedre bakplåten (3). • St än g lo ck et ( 5) . Ko nt ro ll er a at t lo ck sp är re n • (6) snäpper fast. Gril la m aten til ls d en ä r kl ar a tt ä tas.
35 SV Slå av a ppar aten gen om a tt d ra u t • nätk onta kten frå n vä ggut tage t. Effektindikatorn (1) släcks. Låt apparaten svalna helt.
36 SV Kont roll era att nätk abel n in te h änge r öv er • en b ords kant och att den int e ka n fa stna av misstag eller trampas på. Håll nät kabe ln b orta frå n he tta, olj a oc h • skarpa kanter. Kont roll era rege lbun det nätk abel n oc h • nätk onta kten med avs eend e på tec ken på skad or.
37 DA Tillykke! Du h ar k øbt et P rinc ess prod ukt. Vor es må ls æt ni ng e r at l ev er e kv al it et sp ro du kt er m ed et s magf uldt des ign og t il e n ov erko mmel ig pris .
38 DA Luk låge t (5 ). S ørg for at l åget s lå s (6 ) • klikker på plads. Gril l ma den indt il d en e r kl ar t il a t bl ive • spis t. D en n ødve ndig e ti d af hæng er a f di g. Små styk ker vil gril les elle r st eges bed re o g hurt iger e en d st ore styk ker.
39 DA Før du f orts ætte r, b edes du være opm ærks om på følgende: - Fø r re ngør ing elle r ve dlig ehol dels e, skal net stik ket tage s ud af stik kont akte n. Vent, indtil apparatet er kølet af. - Sæ nk i kke appa rate t ne d i vand ell er a ndre væsker.
40 DA Fj er n st ik ke t fr a st ik ko nt ak te n nå r ap pa ra te t • ikke er i br ug, før mont erin g el ler demo nter ing og f ør r engø ring og vedligeholdelse. Sikkerhedsinstruktioner for multigrill Brug ikke apparatet udendørs. • Sæt apparatet på en stabil og flad overflade.
41 NO Gratulerer! Du h ar k jøpt et Prin cess -pro dukt . Må let vårt er å pr odus ere kval itet spro dukt er m ed s makf ull desi gn t il e n ri meli g pr is.
42 NO Gril l ma ten til den er k lar til å sp ises . • Påkrevet steketid er avhengig av dine ønsk er. Små styk ker vil stek e el ler gril le bedr e og hur tige re e nn s tørr e st ykke r. Eksp erim ente r me d nø dven dig tid for å oppnå beste resultat.
43 NO - Ik ke d ypp appa rate t ne d i vann ell er a nnen væske. Før du fortsetter, ber vi deg lese følgende nøye: - Ik ke b ruk aggr essi ve e ller sku rend e rensemidler til å rengjøre apparatet. - Ik ke b ruk skar pe o bjek ter til å re ngjø re apparatet.
44 NO Plas ser appa rate t på en varm eres iste nt o g • sprutsikker overflate. Ikke plasser apparatet på en kokeplate. • Ikke dekk til apparatet. • Påse at det er n ok p lass run dt a ppar atet til • at v arme n ka n sl ippe unn a.
45 FI Onnittelut! Olet han kkin ut P rinc ess- tuot teen . Tavo itte emme on tarj ota tyyl ikkä ästi suun nite ltuj a la atut uott eita koh tuul lise en hint aan.
46 FI Sulje kansi (5). Varmista, että kannen • lukitus (6) napsahtaa kiinni. Gril laa voil eipi ä, k unne s ne ova t va lmii t. • Vaad ittu aik a ri ippu u kä yttä jän maus ta. Pien et r uoka pala t gr illa utuv at t ai p aist uvat pare mmin ja nope ammi n ku in s uure t pa lat.
47 FI Puhdistus ja ylläpito Lait e on puh dist etta va j okai sen käyt töke rran jälkeen. Kiin nitä huo miot a se uraa viin koh tiin enn en jatkamista: - Ir rota pis toke ver kkov irta läht eest ä en nen puhd istu sta tai huol toa ja o dota , ku nnes laite jäähtyy.
48 FI Jos virt ajoh to t ai p isto ke o n va urio itun ut tai vial line n, s e tu lee vaih datt aa l aitt een valm ista jall a ta i va ltuu tetu ssa huoltopalvelussa. Älä vedä vir tajo hdos ta s illo in, kun irro tat • pistokkeen verkkovirtalähteestä.
49 PT Parabéns! Adqu iriu um prod uto Prin cess . O noss o obje ctiv o é forn ecer pro duto s de qua lida de com um d esig n at raen te e a u m pr eço aces síve l.
50 PT O in dica dor de t empe ratu ra ( 2) a paga -se • assi m qu e os ele ment os d e aq ueci ment o atin gem a te mper atur a pr eten dida . O aparelho está pronto para ser utilizado. Abra o fecho da tampa (6) e a tampa (5). • Colo que os a lime ntos na plac a de coz edur a • inferior (3).
51 PT Abra o fecho da tampa (6) e a tampa (5). • Colo que o wa ffle na plac a de coz edur a • inferior (8). Fech e a tamp a (5 ). C erti fiqu e-se de que • o fecho da tampa (6) fecha correctamente. Deix e o waff le t osta r at é fi car dour ado.
52 PT casa s de qui nta; por cli ente s em hot éis e mo téis e o utro s am bien tes do t ipo resi denc ial; amb ient es d o ti po d ormi da e pequeno-almoço. Segurança eléctrica Ante s de uti liza r, a sseg ure- se d e qu e • a vo ltag em d e re de c orre spon de à ind icad a na placa de identificação do aparelho.
53 PT Não desl oque o a pare lho enqu anto est iver • ligado ou quente. Desligue a ficha da toma da d e pa rede e a guar de a té o aparelho arrefecer. Não util ize o ap arel ho p róxi mo d e av es • (por exe mplo , av es t ropi cais com o papa gaio s).
54 EL .
55 EL .
56 EL .
57 EL .
58 EL .
59 AR .
60 AR .
61 AR 5 6 .
62 AR .
63.
© Princess 2012 06/12.
An important point after buying a device Princess Multi & Sandwich Grill 112433 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Princess Multi & Sandwich Grill 112433 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Princess Multi & Sandwich Grill 112433 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Princess Multi & Sandwich Grill 112433 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Princess Multi & Sandwich Grill 112433 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Princess Multi & Sandwich Grill 112433, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Princess Multi & Sandwich Grill 112433.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Princess Multi & Sandwich Grill 112433. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Princess Multi & Sandwich Grill 112433 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center