Instruction/ maintenance manual of the product 220101 Princess
Go to page of 55
2201 01 P rinc ess Professional Mixer Nederlands 4 English 8 Français 12 Deutsch 16 Español 20 Italiano 24 Svenska 28 Dansk 32 Norsk 36 Suomi 40 Português 44 .
2 1 2 4 5 3 6 7 8 A.
3 1 4 5 B 4 8 7 6 1 C.
4 NL 4 Gefeliciteerd! U h e ef t ee n ap p a ra a t v a n P r i nc e s s a a ng e s ch a f t. Ons doel is om k wali teit s prod ucte n me t ee n smaa kvol ont werp en tege n ee n be taal bare prij s te bie den. W e ho pen dat u ge dure nde vele jaren plezier zult hebben van dit apparaat.
5 NL Houd het app araa t ui t de buu rt v an warm tebr onne n. P laat s he t ap para at n iet op h ete oppe rvla kken of in d e bu urt van open vlammen. Gebr uik het appa raat nie t me t ee n le ge mengkom. Zorg er voor het ins chak elen van het appa raat voo r da t he t ac cess oire zic h in de ingrediënten bevindt.
6 NL Snelheid Functie Laag Mengen van vloeistoffen en droge ingrediënten toevoegen aan een mengsel. Kneden van deeg. Maken van sauzen, jus, pudding en licht deeg. Midden Romig kloppen van boter , suiker , broodbeslag, cakebeslag en glazuur . Hoog Luchtig kloppen van lichte en luchtige mengsels, room, eieren (eiwit en/of eigeel) en aardappelpuree.
7 NL Zorg erv oor dat het acce ssoi re ( 6/7/ 8) z ich in de ingrediënten bevindt. Plaats de netstekker in het stopcontact. Schakel het apparaat in.
8 EN Alwa ys p rote ct t he a ppli ance fro m wa ter or excessive humidity . Do n ot o pera te t he a ppli ance if your han ds are wet. Do not oper ate the appl ianc e if you are barefoot. Do n ot t ouch mov ing part s. K eep long hai r and loos e cl othi ng a way from the mov ing parts.
9 EN If t he a ppli ance is imme rsed in wate r or othe r li quid s, i mmed iate ly d isco nnec t th e main s pl ug f rom the main s an d do not use the appliance again.
10 EN Use Switching on and off (fig. A) The spee d co ntro l kn ob ( 2) c an b e us ed f or sett ing the mixi ng s peed . Re fer to t he t able below to set the correct mixing speed. Speed Function Low Mixing liquids and adding dry ingredients to a mixture.
11 EN Disclaimer Subj ect to c hang e; s peci fica tion s ca n be changed without further notice. T urn the rel ease lev er ( 4) c lock wise and til t the mixe r he ad ( 1) u pwar ds u ntil it lock s into place. Mount the required accessory (6/7/8).
12 FR N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur . Prot égez tou jour s l’ appa reil de l’ea u et d’une humidité excessive. N’ut ilis ez p as l ’app arei l av ec l es m ains moui llée s. N ’emp loye z pa s l’ appa reil si vous êtes pieds nus.
13 FR Main tene z l’ appa reil à l ’éca rt d es s ourc es de c hale ur . Ne plac ez p as l ’app arei l su r une surface chaude ou à proximité de flammes nues.
14 FR Vitesse Fonction Lente Mixer des liquides et ajouter des ingrédients secs à la mixture. Pétrir la pâte. Préparer des sauces, jus, pudding et pâtes légères. Moyenne Battre le beurre, le sucre, la pâte à pain, la pâte à gâteau et le nappage en une mixture crémeuse.
15 FR Clause de non responsabilité Sous rés erve de modi fica tion s ; les spéc ific atio ns p euve nt ê tre modi fiée s sans préavis. Assu rez- vous que l’a cces soir e (6 /7/8 ) es t bien dans les ingrédients. Insé rez la f iche sec teur dan s la pri se murale.
16 16 DE Die für die Sicherheit verantwortlichen Pers onen müs sen klar e Anwei sung en gebe n od er d en G ebra uch des Gerä ts beaufsichtigen. Gebrauch Scha lten Sie das Ger ät a us, bevo r Si e es an d as N etz ansc hlie ßen oder dav on trennen.
17 17 DE Sicherheitsanweisungen für Mixer V ergewi sser n Si e si ch v or d em G ebra uch stets, dass die Netzspannung mit der Span nung auf dem T ype nsch ild des Gerä ts übereinstimmt. Schl ieße n Si e da s Ge rät an e ine geer dete W andsteckdose an.
18 18 DE Dreh en S ie d en F reig abeh ebel (4) im Uhrz eige rsin n un d ne igen Sie den Misc hkop f (1 ) na ch u nten , bi s er in sein er Lage einrastet. Gebrauch Ein- und Ausschalten (Abb. A) Zur Eins tell ung der Misc hges chwi ndig keit kann der Ges chwi ndig keit sreg elkn opf (2) verw ende t we rden .
19 19 DE Reinigung und W artung Das Gerä t mu ss n ach jede m Ge brau ch gereinigt werden. Achtung! - Scha lten Sie das Ger ät v or d er R eini gung und W art ung stet s au s, z iehe n Si e de n Netz stec ker aus der W and stec kdos e un d warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.
20 ES Uso Apag ue e l ap arat o an tes de c onec tarl o o desconectarlo de la red eléctrica. T enga s iemp re c uida do c uand o ut ilic e el aparato. No utilice el aparato en el exterior . Prot eja siem pre el a para to d el a gua o de la humedad excesiva.
21 ES No utilice el aparato con la cubeta vacía. Ante s de enc ende r el apa rato , as egúr ese de q ue e l ac ceso rio esté int rodu cido en los ingredientes. No de j e e l ap a r at o en c e nd i d o c o nt i n ua m e nt e durante más de 10 minutos.
22 ES V elocidad Función Baja Batir líquidos y añadir ingredientes secos a una mezcla. Amasar . Preparación de salsas, jugos, pudding y masa ligera. Media Batir mantequilla, azúcar , masa de pan, masa de pastel y glaseado con una textura cremosa.
23 ES Descargo de responsabilidad Suje to a cam bios ; la s es peci fica cion es pueden modificarse sin previo aviso. Aseg úres e de que el acce sori o (6 /7/8 ) es té introducido en los ingredientes. Inse rte el e nchu fe e léct rico en la t oma de pared.
24 IT Uso Spegnere l’apparecchio prima di collegarlo/ scol lega rlo alla /dal la r ete di a lime ntaz ione elettrica. Porr e se mpre att enzi one nell ’uti lizz are l’apparecchio. Non usar e l’ appa recc hio in a mbie nti esterni.
25 IT Istruzioni per la sicurezza relative ai mixer Prim a de ll’u so, veri fica re s empr e ch e la tens ione di rete cor risp onda all a te nsio ne ripo rtat a su lla targ hett a no mina le dell’apparecchio. Coll egar e l’ appa recc hio a un a pr esa a parete dotata di messa a terra.
26 IT Uso Accensione e spegnimento (fig. A) Per impo star e la vel ocit à di mis cela zion e è po ssib ile util izza re l a ma nopo la d i co ntro llo dell a ve loci tà ( 2). Per impo star e la cor rett a velo cità di misc elaz ione , fa re r ifer imen to a lla tabella sottostante.
27 IT Cont roll are l’ap pare cchi o a inte rval li rego lari , ve rifi cand o ch e no n si a danneggiato. Puli re l ’inv oluc ro c on u n pa nno morb ido inumidito. Lava re i l co nten itor e pe r mi scel are in acqua saponosa.
28 SV Gratulerar! Du h ar v alt en a ppar at f rån Prin cess . Vå rt m ål är a tt k unna erb juda kva lite tspr oduk ter med en s makf ull desi gn t ill ett över koml igt pris . Vi hop pas att du k omme r at t ha glä dje av denna produkt i många år .
29 SV Inspektion och reparation Före anv ändn ing, kon trol lera app arat en med avse ende på skad ade elle r de fekt a dela r . Kon trol lera ap para ten med av seen de på t rasi ga d elar , s kado r på str ömbr ytar e och andr a fö rhål land en s om k an p åver ka funktionen.
30 SV V rid fri göri ngss pake n (4 ) me durs och lut a mixe rhuv udet (1) upp åt t ills det snä pper fast. Mont era till behö ret geno m at t fö ra i n till behö ret i mo nter ings stäl let (3) som visa s och vrida tillbehöret moturs.
31 SV Reng ör v ispe n, d egkr oken och A-visp en i såpvatten. Skölj tillbehören i rinnande vatten. T orka tillbehören noggrant. Sätt til lbak a ap para ten i originalförpackningen efter rengöring. Förv ara appa rate n på en torr och fro stfr i plats, utom räckhåll för barn.
32 DA Tillykke! Du h ar k øbt et P rinc ess appa rat. V i be stræ ber os p å at lev ere kval itet spro dukt er m ed e t stil fuld t de sign til en over komm elig pri s. Vi håb er , du vil få g læde af dett e ap para t i mange år . Brugsanvisning Brug sanv isni ngen er blev et i ndde lt i de tils vare nde afsn it.
33 DA Beskrivelse (fig. A) Din 2201 01 P rinc ess mixe r er ble vet kons true ret til at b land e in gred iens er o g æl te dej. Appara tet kan kun anve ndes som bord mixe r . App arat et e r ku n be regn et t il hjemmebrug. 1. Mixerhoved 2. Hastighedsknap 3.
34 DA Hold udløserpalen (4) med uret og vip mixe rhov edet (1) opa d in dtil det lås er s ig på plads. For at m onte re t ilbe høre t, i ndsæ t ti lbeh øret i mo nter ings sted et ( 3) s om v ist og d rej tilbehøret mod uret. For at f jern e ti lbeh øret , dr ej t ilbe høre t me d uret og træk det ud.
35 DA Kont roll er a ppar atet med jæv ne mellemrum for mulige skader . Rengør huset med en blød, fugtig klud. Rengør blandeskålen i sæbevand. Reng ør p iske rise ne, dejg krog ene og A-piskerisene i sæbevand. Skyl tilbehøret under rindende vand.
36 NO Gratulerer! Du h ar k jøpt et Prin cess -app arat . Må let vårt er å pr odus ere kval itet spro dukt er m ed s makf ull desi gn t il e n ri meli g pr is. Vi håp er d u vi l gl ede deg over dette apparatet i mange år . Bruksanvisning Bruk sanv isni ngen e er sam let i de n ti lsva rend e delen.
37 NO Inspeksjon og reparasjon Kontroller apparatet for skadede eller defe kte dele r fø r br uk. Insp iser app arat et for brud d på del er , ska der på b ryte re o g andre forhold som kan påvirke bruken. Bruk ald ri a ppar atet hvi s no en a v de lene er skadede eller defekte.
38 NO T ilb ehør et f este s ve d å stik ke d et i mo nter ings punk tet (3) som vist og drei e mot klokken. T ilbehøret fjernes ved å dreie det med klokken og trekke det ut. Drei utl øser spak en ( 4) m ed k lokk en o g vipp bla ndeh odet (1) ned til det lås es p å plass.
39 NO Ansvarsfraskrivelse Gjen stan d fo r en drin g; s pesi fika sjon ene kan endres uten videre varsel..
40 FI Onnittelut! Olet han kkin ut P rinc ess- lait teen . T avoitt eemm e on tar jota tyy likk ääst i suun nite ltuj a la atut uott eita koh tuul lise en hint aan. T oivomme , et tä n auti t la itte en käytöstä monen vuoden ajan. Käyttöohjeet Käyt töoh jeet on kerä tty vast aava an o sioo n.
41 FI T utkinta ja korjaukset T ark as ta l ai te e nn en k äy tt öä v au ri oi tu ne id en ta i vi al li st en o si en v ar al ta . T utk i la it e ri kk ou tu ne id en o si en , va ur io it un ei de n ky tk im ie n ta i mu id en v au ri oi de n os al ta , jotka saattavat vaikuttaa sen toimintaan.
42 FI Kään nä v apau tusv ipua (4) myö täpä ivää n ja k alli sta seko itin pään pid iket tä ( 1) ylöspäin, kunnes se lukittuu. Asen na l isäv arus te a sett amal la s e asen nusk ohta an ( 3) k uvan muk aise sti ja kääntämällä lisävarustetta vastapäivään.
43 FI T arkist a la ite sään nöll ises ti m ahdo llis ten vaurioiden varalta. Puhd ista lai ttee n ul koku ori kost eall a ja pehmeällä pyyhkeellä. Puhdista täyttöastia saippuavedellä. Puhd ista vis pilä , ta ikin akou kku ja A-va tkai n saippuavedessä.
44 PT Parabéns! Adqu iriu um apar elho Pri nces s. O nos so obje ctiv o é forn ecer pro duto s de qua lida de com um d esig n at raen te e a u m pr eço aces síve l. E sper amos que des frut e de ste aparelho durante muitos anos. Instruções de utilização As i nstr uçõe s de uti liza ção fora m re unid as n a secç ão c orre spon dent e.
45 PT É ne cess ária sup ervi são semp re q ue o ap arel ho s eja util izad o pr óxim o de crianças. Após a utilização Desl igue a f icha da toma da e dei xe o ap arel ho a rref ecer ant es d e o deix ar s em vigi lânc ia e ant es d e su bsti tuir , l impa r ou inspeccionar quaisquer peças do mesmo.
46 PT Montagem Advertência! - Ante s de mon tar , de slig ue s empr e o ap arel ho n o in terr upto r , reti re a fic ha d a tomada e aguarde até o aparelho arrefecer .
47 PT Cert ifiq ue-s e de que o a cess ório (6/ 7/8) está encaixado. Insira a ficha na tomada de parede. Ligue o aparelho. Regu le a vel ocid ade de m istu ra.
48 EL Θερμά συγχ αρητήρια! .
49 EL Ασφάλεια άλλων .
50 EL Αρχική χρήση Προετ οιμασία .
51 EL Συμβουλές χρήσης (εικ.
52 AR 5 .( 5 .
53 AR .
54 AR .
55 AR Princess .
An important point after buying a device Princess 220101 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Princess 220101 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Princess 220101 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Princess 220101 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Princess 220101 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Princess 220101, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Princess 220101.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Princess 220101. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Princess 220101 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center